TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHING RANGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weighing range
1, fiche 1, Anglais, weighing%20range
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - weighing%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle de pesée
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20pes%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portée de pesée 1, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20de%20pes%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weighing range flexibility
1, fiche 2, Anglais, weighing%20range%20flexibility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - weighing%20range%20flexibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souplesse d'échelle de pesée
1, fiche 2, Français, souplesse%20d%27%C3%A9chelle%20de%20pes%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - souplesse%20d%27%C3%A9chelle%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic weighing range
1, fiche 3, Anglais, electronic%20weighing%20range
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20weighing%20range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portée de pesée électronique
1, fiche 3, Français, port%C3%A9e%20de%20pes%C3%A9e%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20de%20pes%C3%A9e%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weighing range
1, fiche 4, Anglais, weighing%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Range between the minimum and maximum capacities. 2, fiche 4, Anglais, - weighing%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étendue de pesage
1, fiche 4, Français, %C3%A9tendue%20de%20pesage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intervalle compris entre la portée minimale et la portée maximale. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tendue%20de%20pesage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weighing range of the scale 1, fiche 5, Anglais, weighing%20range%20of%20the%20scale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de la balance
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20balance
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
P et M. Ann II 41 1, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20la%20balance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


