TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weaning weight
1, fiche 1, Anglais, weaning%20weight
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... pigs that are lighter at weaning have a lower growth rate during the nursery phase and consequently require significantly more days to reach market weight. Therefore, strategies that increase weaning weight may have a greater impact on overall pig performance than feeding and management strategies that aim to accelerate growth rate immediately after weaning. 2, fiche 1, Anglais, - weaning%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids au sevrage
1, fiche 1, Français, poids%20au%20sevrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poids au sevrage fait partie des facteurs les plus importants pour la réussite du sevrage [...] 2, fiche 1, Français, - poids%20au%20sevrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- peso al destete
1, fiche 1, Espagnol, peso%20al%20destete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El peso al destete es un indicador de la producción de leche de la vaca, de su habilidad en criar terneros y, en menor escala, de las diferencias en las capacidades de desarrollo de los terneros. 1, fiche 1, Espagnol, - peso%20al%20destete
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horn weight
1, fiche 2, Anglais, horn%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because some bull customers want horns on their cattle, there are ways to manage horns to avoid problems. The oldest method is to use horn weights to train the horns to curve downward. Weights vary depending on the size of the animal and the horn and are placed on the ends of the horn and tightened with screws. A locking mechanism on the inside holds the weights firmly in place. Once the horn's growth is altered in the direction desired, the weights can be removed and the horns will resume normal growth. 2, fiche 2, Anglais, - horn%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids de cornes
1, fiche 2, Français, poids%20de%20cornes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pesa para cuernos
1, fiche 2, Espagnol, pesa%20para%20cuernos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Perinatal Period
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- very low birth weight
1, fiche 3, Anglais, very%20low%20birth%20weight
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VLBW 1, fiche 3, Anglais, VLBW
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- very low birthweight 2, fiche 3, Anglais, very%20low%20birthweight
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Low birth weight is further categorized into very low birth weight (VLBW, <1500 g) and extremely low birth weight (ELBW, <1000 g) ... 1, fiche 3, Anglais, - very%20low%20birth%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périnatalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- très faible poids à la naissance
1, fiche 3, Français, tr%C3%A8s%20faible%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- très faible poids 2, fiche 3, Français, tr%C3%A8s%20faible%20poids
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le très faible poids à la naissance (< 1 500 grammes) est associé à de moins bonnes fonctions langagières (compréhension du vocabulaire, capacité à s'exprimer, etc.); ces difficultés peuvent perdurer jusqu'à l'âge scolaire. 2, fiche 3, Français, - tr%C3%A8s%20faible%20poids%20%C3%A0%20la%20naissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgery
- Digestive Tract
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- revision bariatric surgery
1, fiche 4, Anglais, revision%20bariatric%20surgery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- revisional bariatric surgery 2, fiche 4, Anglais, revisional%20bariatric%20surgery
correct
- revision weight loss surgery 3, fiche 4, Anglais, revision%20weight%20loss%20surgery
correct
- revisional weight loss surgery 4, fiche 4, Anglais, revisional%20weight%20loss%20surgery
correct
- bariatric revision surgery 5, fiche 4, Anglais, bariatric%20revision%20surgery
correct
- bariatric revisional surgery 6, fiche 4, Anglais, bariatric%20revisional%20surgery
correct
- weight loss revision surgery 7, fiche 4, Anglais, weight%20loss%20revision%20surgery
correct
- weight loss revisional surgery 8, fiche 4, Anglais, weight%20loss%20revisional%20surgery
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Revision weight loss surgery is a surgical procedure that is performed on patients who have already undergone a form of bariatric surgery and have either had complications from such surgery or have not successfully achieved significant weight loss results from the initial surgery. 9, fiche 4, Anglais, - revision%20bariatric%20surgery
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- revision weight-loss surgery
- revisional weight-loss surgery
- weight-loss revision surgery
- weight-loss revisional surgery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie
- Appareil digestif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chirurgie bariatrique de révision
1, fiche 4, Français, chirurgie%20bariatrique%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chirurgie bariatrique révisionnelle 2, fiche 4, Français, chirurgie%20bariatrique%20r%C3%A9visionnelle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Applications of Automation
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- size, weight, power and cost
1, fiche 5, Anglais, size%2C%20weight%2C%20power%20and%20cost
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SWaP-C 2, fiche 5, Anglais, SWaP%2DC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The sensors promise enhanced performance in terms of sensitivity, but their robustness and SWAP-C are not clear. 3, fiche 5, Anglais, - size%2C%20weight%2C%20power%20and%20cost
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
size, weight, power and cost; SWaP-C: designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - size%2C%20weight%2C%20power%20and%20cost
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Automatisation et applications
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille, poids, puissance et coût
1, fiche 5, Français, taille%2C%20poids%2C%20puissance%20et%20co%C3%BBt
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
taille, poids, puissance et coût : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - taille%2C%20poids%2C%20puissance%20et%20co%C3%BBt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flyweight
1, fiche 6, Anglais, flyweight
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fly weight 2, fiche 6, Anglais, fly%20weight
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the bantamweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, the "flyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 115 and 125 pounds. 3, fiche 6, Anglais, - flyweight
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 6, Anglais, - flyweight
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fly-weight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poids mouche
1, fiche 6, Français, poids%20mouche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids coq. Par exemple, le «poids mouche», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants pesant entre 115 et 125 livres. 2, fiche 6, Français, - poids%20mouche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 6, Français, - poids%20mouche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
poids mouche : Au pluriel, le terme «mouche» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 6, Français, - poids%20mouche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- body weight
1, fiche 7, Anglais, body%20weight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BW 2, fiche 7, Anglais, BW
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The gravitational force that the Earth exerts on a human body at or near the Earth's surface. 3, fiche 7, Anglais, - body%20weight
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For humans this is usually expressed in pounds or kilograms. 4, fiche 7, Anglais, - body%20weight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids corporel
1, fiche 7, Français, poids%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- peso corporal
1, fiche 7, Espagnol, peso%20corporal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fuerza gravitacional con que la Tierra atrae un cuerpo. Usualmente se expresa en kilogramos o libras. 2, fiche 7, Espagnol, - peso%20corporal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lightweight
1, fiche 8, Anglais, lightweight
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- light weight 2, fiche 8, Anglais, light%20weight
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 and 170 pounds. 3, fiche 8, Anglais, - lightweight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 8, Anglais, - lightweight
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- light-weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poids léger
1, fiche 8, Français, poids%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens. Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres. 2, fiche 8, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 8, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- peso ligero
1, fiche 8, Espagnol, peso%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bantamweight
1, fiche 9, Anglais, bantamweight
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bantam weight 2, fiche 9, Anglais, bantam%20weight
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the featherweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "bantamweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 120 and 135 pounds. 3, fiche 9, Anglais, - bantamweight
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 9, Anglais, - bantamweight
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bantam-weight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poids coq
1, fiche 9, Français, poids%20coq
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poids bantam 2, fiche 9, Français, poids%20bantam
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids plume. Par exemple, le «poids coq», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 125 et 135 livres. 3, fiche 9, Français, - poids%20coq
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, fiche 9, Français, - poids%20coq
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poids coq : Au pluriel, le terme «coq» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 3, fiche 9, Français, - poids%20coq
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- peso gallo
1, fiche 9, Espagnol, peso%20gallo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- atomweight
1, fiche 10, Anglais, atomweight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- atom weight 2, fiche 10, Anglais, atom%20weight
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the strawweight category. 3, fiche 10, Anglais, - atomweight
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
For example, the "atom weight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 105 pounds or less. 3, fiche 10, Anglais, - atomweight
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 10, Anglais, - atomweight
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- atom-weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids atome
1, fiche 10, Français, poids%20atome
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les arts martiaux mixtes, limite de poids immédiatement inférieure à celle des poids paille. 2, fiche 10, Français, - poids%20atome
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids atome», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 105 livres et moins. 2, fiche 10, Français, - poids%20atome
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 1, fiche 10, Français, - poids%20atome
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
poids atome : Au pluriel, le terme «atome» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 10, Français, - poids%20atome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heavyweight
1, fiche 11, Anglais, heavyweight
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- heavy weight 2, fiche 11, Anglais, heavy%20weight
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately above the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing 265 pounds or more. 3, fiche 11, Anglais, - heavyweight
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 11, Anglais, - heavyweight
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- heavy-weight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poids lourd
1, fiche 11, Français, poids%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement supérieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids est d'au moins 265 livres. 2, fiche 11, Français, - poids%20lourd
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 11, Français, - poids%20lourd
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- peso pesado
1, fiche 11, Espagnol, peso%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- welterweight
1, fiche 12, Anglais, welterweight
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- welter weight 2, fiche 12, Anglais, welter%20weight
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middleweight " in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 170 and 185 pounds. 3, fiche 12, Anglais, - welterweight
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 12, Anglais, - welterweight
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- welter-weight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poids mi-moyen
1, fiche 12, Français, poids%20mi%2Dmoyen
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- poids welter 2, fiche 12, Français, poids%20welter
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids dont les limites varient selon le sport et qui est immédiatement inférieure à celle des poids moyens. Par exemple, le «poids mi-moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 170 et 185 livres. 3, fiche 12, Français, - poids%20mi%2Dmoyen
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, fiche 12, Français, - poids%20mi%2Dmoyen
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- poids mi moyen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- peso welter
1, fiche 12, Espagnol, peso%20welter
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- middleweight
1, fiche 13, Anglais, middleweight
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- middle weight 2, fiche 13, Anglais, middle%20weight
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middle weight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 185 and 205 pounds. 3, fiche 13, Anglais, - middleweight
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 13, Anglais, - middleweight
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- middle-weight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poids moyen
1, fiche 13, Français, poids%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 185 et 205 livres. 2, fiche 13, Français, - poids%20moyen
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 13, Français, - poids%20moyen
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- peso medio
1, fiche 13, Espagnol, peso%20medio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- peso mediano 1, fiche 13, Espagnol, peso%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- light heavyweight
1, fiche 14, Anglais, light%20heavyweight
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lightheavyweight 2, fiche 14, Anglais, lightheavyweight
correct, nom
- light heavy weight 3, fiche 14, Anglais, light%20heavy%20weight
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "light heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 205 and 265 pounds. 4, fiche 14, Anglais, - light%20heavyweight
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 4, fiche 14, Anglais, - light%20heavyweight
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- light heavy-weight
- light-heavy-weight
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poids mi-lourd
1, fiche 14, Français, poids%20mi%2Dlourd
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids lourds. Par exemple, le «poids mi-lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 205 et 265 livres. 2, fiche 14, Français, - poids%20mi%2Dlourd
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 14, Français, - poids%20mi%2Dlourd
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poids milourd
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- peso semi pesado
1, fiche 14, Espagnol, peso%20semi%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- peso ligero pesado 1, fiche 14, Espagnol, peso%20ligero%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- featherweight
1, fiche 15, Anglais, featherweight
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- feather weight 2, fiche 15, Anglais, feather%20weight
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the lightweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "featherweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 145 and 155 pounds. 3, fiche 15, Anglais, - featherweight
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 15, Anglais, - featherweight
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- feather-weight
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poids plume
1, fiche 15, Français, poids%20plume
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids légers. Par exemple, le «poids plume», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 145 et 155 livres. 2, fiche 15, Français, - poids%20plume
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 15, Français, - poids%20plume
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
poids plume : Au pluriel, le terme «plume» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 15, Français, - poids%20plume
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- peso pluma
1, fiche 15, Espagnol, peso%20pluma
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- strawweight
1, fiche 16, Anglais, strawweight
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- straw weight 2, fiche 16, Anglais, straw%20weight
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the flyweight category. 3, fiche 16, Anglais, - strawweight
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
For example, "strawweight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 115 pounds or less. 3, fiche 16, Anglais, - strawweight
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 16, Anglais, - strawweight
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- straw-weight
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poids paille
1, fiche 16, Français, poids%20paille
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En arts martiaux mixtes, catégorie de poids immédiatement inférieure à celle des poids mouche. 2, fiche 16, Français, - poids%20paille
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids paille», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 115 livres et moins. 2, fiche 16, Français, - poids%20paille
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 16, Français, - poids%20paille
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
poids paille : Au pluriel, le terme «paille» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n'est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 16, Français, - poids%20paille
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- weight cycling
1, fiche 17, Anglais, weight%20cycling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Weight cycling is the process of losing and subsequently regaining large amounts of body weight. 2, fiche 17, Anglais, - weight%20cycling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perte et prise de poids cyclique
1, fiche 17, Français, perte%20et%20prise%20de%20poids%20cyclique
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-08-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bias weight
1, fiche 18, Anglais, bias%20weight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
We can treat the bias weight (or simply, bias) like any other weight: It contributes to the net-input value to the unit, and it participates in the learning process like any other weight. 2, fiche 18, Anglais, - bias%20weight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poids de biais
1, fiche 18, Français, poids%20de%20biais
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gross axle weight rating
1, fiche 19, Anglais, gross%20axle%20weight%20rating
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- GAWR 1, fiche 19, Anglais, GAWR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- nominal axle load rating 2, fiche 19, Anglais, nominal%20axle%20load%20rating
correct
- GAWR 2, fiche 19, Anglais, GAWR
correct
- GAWR 2, fiche 19, Anglais, GAWR
- technically permissible mass on each axle 3, fiche 19, Anglais, technically%20permissible%20mass%20on%20each%20axle
correct, Europe
- technically permissible maximum mass on the axle 4, fiche 19, Anglais, technically%20permissible%20maximum%20mass%20on%20the%20axle
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[The] value specified by the vehicle manufacturer as the load-carrying capacity of a single axle system, as measured at the tire-ground interfaces ... 5, fiche 19, Anglais, - gross%20axle%20weight%20rating
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poids nominal brut sur l'essieu
1, fiche 19, Français, poids%20nominal%20brut%20sur%20l%27essieu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PNBE 1, fiche 19, Français, PNBE
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poids technique maximal sous essieu 2, fiche 19, Français, poids%20technique%20maximal%20sous%20essieu
correct, nom masculin
- masse techniquement admissible sur chaque essieu 3, fiche 19, Français, masse%20techniquement%20admissible%20sur%20chaque%20essieu
correct, nom féminin, Europe
- masse maximale techniquement admissible sur l'essieu 4, fiche 19, Français, masse%20maximale%20techniquement%20admissible%20sur%20l%27essieu
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Valeur] spécifiée par le fabricant d'un véhicule comme poids sur un seul essieu du véhicule en charge, mesuré à la surface entre le pneu et le sol [...] 5, fiche 19, Français, - poids%20nominal%20brut%20sur%20l%27essieu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- masa máxima por eje técnicamente admisible
1, fiche 19, Espagnol, masa%20m%C3%A1xima%20por%20eje%20t%C3%A9cnicamente%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surgery
- Digestive Tract
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bariatric surgery
1, fiche 20, Anglais, bariatric%20surgery
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- weight-loss surgery 2, fiche 20, Anglais, weight%2Dloss%20surgery
correct
- weight loss surgery 3, fiche 20, Anglais, weight%20loss%20surgery
correct
- metabolic surgery 4, fiche 20, Anglais, metabolic%20surgery
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bariatric surgery, which is also known as weight-loss surgery, aids weight loss and reduces the risks of obesity-related diseases. The surgery falls into two categories: Malabsorptive weight-loss surgery, and restrictive weight-loss surgery. Malabsorptive weight-loss surgery limits the amount of nutrients your body absorbs, while restrictive weight-loss surgery restricts the amount of food you can consume. 5, fiche 20, Anglais, - bariatric%20surgery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chirurgie
- Appareil digestif
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chirurgie bariatrique
1, fiche 20, Français, chirurgie%20bariatrique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chirurgie de l'obésité 2, fiche 20, Français, chirurgie%20de%20l%27ob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom féminin
- chirurgie métabolique 3, fiche 20, Français, chirurgie%20m%C3%A9tabolique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chirurgie visant une réduction de poids - par le biais de deux mécanismes - soit en diminuant le réservoir gastrique [...], soit en agissant sur l'absorption des aliments par le tube digestif [...]. 4, fiche 20, Français, - chirurgie%20bariatrique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La chirurgie bariatrique est une intervention chirurgicale visant à aider les personnes souffrant d'obésité sévère à perdre du poids de manière significative et durable. 5, fiche 20, Français, - chirurgie%20bariatrique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surgery
- Bowels
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- malabsorptive bariatric surgery
1, fiche 21, Anglais, malabsorptive%20bariatric%20surgery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- malabsorptive weight-loss surgery 2, fiche 21, Anglais, malabsorptive%20weight%2Dloss%20surgery
correct
- malabsorptive weight loss surgery 1, fiche 21, Anglais, malabsorptive%20weight%20loss%20surgery
correct
- malabsorptive surgery 1, fiche 21, Anglais, malabsorptive%20surgery
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bariatric surgery, which is also known as weight-loss surgery, aids weight loss and reduces the risks of obesity-related diseases. The surgery falls into two categories: Malabsorptive weight-loss surgery, and restrictive weight-loss surgery. Malabsorptive weight-loss surgery limits the amount of nutrients your body absorbs, while restrictive weight-loss surgery restricts the amount of food you can consume. 2, fiche 21, Anglais, - malabsorptive%20bariatric%20surgery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chirurgie
- Intestins
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chirurgie bariatrique malabsorptive
1, fiche 21, Français, chirurgie%20bariatrique%20malabsorptive
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chirurgie malabsorptive 2, fiche 21, Français, chirurgie%20malabsorptive
correct, nom féminin
- chirurgie de malabsorption 3, fiche 21, Français, chirurgie%20de%20malabsorption
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- restrictive bariatric surgery
1, fiche 22, Anglais, restrictive%20bariatric%20surgery
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- restrictive weight-loss surgery 2, fiche 22, Anglais, restrictive%20weight%2Dloss%20surgery
correct
- restrictive weight loss surgery 3, fiche 22, Anglais, restrictive%20weight%20loss%20surgery
correct
- restrictive surgery 4, fiche 22, Anglais, restrictive%20surgery
correct
- gastric restrictive surgery 5, fiche 22, Anglais, gastric%20restrictive%20surgery
correct
- gastric restriction surgery 6, fiche 22, Anglais, gastric%20restriction%20surgery
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bariatric surgery, which is also known as weight-loss surgery, aids weight loss and reduces the risks of obesity-related diseases. The surgery falls into two categories: Malabsorptive weight-loss surgery, and restrictive weight-loss surgery. Malabsorptive weight-loss surgery limits the amount of nutrients your body absorbs, while restrictive weight-loss surgery restricts the amount of food you can consume. 2, fiche 22, Anglais, - restrictive%20bariatric%20surgery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chirurgie bariatrique restrictive
1, fiche 22, Français, chirurgie%20bariatrique%20restrictive
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chirurgie restrictive 2, fiche 22, Français, chirurgie%20restrictive
correct, nom féminin
- chirurgie de restriction gastrique 3, fiche 22, Français, chirurgie%20de%20restriction%20gastrique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La chirurgie restrictive consiste à restreindre l'apport alimentaire. 2, fiche 22, Français, - chirurgie%20bariatrique%20restrictive
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- extreme weight trimming
1, fiche 23, Anglais, extreme%20weight%20trimming
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The strategy of extreme weight trimming should be improved. The weight distribution may include some extreme values that should be trimmed before the actual computation of the estimates. Weight trimming will generally increase the potential for a bias in the estimate while artificially decreasing the sampling variance. 2, fiche 23, Anglais, - extreme%20weight%20trimming
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- troncature des poids extrêmes
1, fiche 23, Français, troncature%20des%20poids%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit donc de la méthode classique, sans particularité méthodologique, hormis une troncature des poids extrêmes, avant calage. 2, fiche 23, Français, - troncature%20des%20poids%20extr%C3%AAmes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-12-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- key carload weight 1, fiche 24, Anglais, key%20carload%20weight
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Having the maximum rate based on a key carload weight would permit incentive features to stimulate economical loading and handling and would leave open an area for negotiation between the railway and the shipper for the sharing of such economies as result. 1, fiche 24, Anglais, - key%20carload%20weight
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- key car load weight
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poids-clef par wagonnée
1, fiche 24, Français, poids%2Dclef%20par%20wagonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si le tarif maximum est fondé sur un poids-clef par wagonnée, cela encouragera l'expéditeur aussi bien que le transporteur à charger les wagons et à manutentionner la marchandise de la façon la plus économique [...] 1, fiche 24, Français, - poids%2Dclef%20par%20wagonn%C3%A9e
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- poids-clé par wagonnée
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- light node
1, fiche 25, Anglais, light%20node
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- thin node 2, fiche 25, Anglais, thin%20node
correct
- lightweight node 3, fiche 25, Anglais, lightweight%20node
correct
- light client 4, fiche 25, Anglais, light%20client
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Light nodes are typically downloaded wallets and are connected to full nodes to validate the information ... that is stored on the blockchain. The difference here is that light nodes are smaller in size and only hold information about partial blockchain histories. Full nodes, on the other hand, are a single copy of an entire blockchain history including the transactions, timestamps and all created blocks. 5, fiche 25, Anglais, - light%20node
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- light weight node
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nœud léger
1, fiche 25, Français, n%26oelig%3Bud%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds légers [sont] dans l'incapacité de suivre l'intégralité des opérations de la [chaîne de blocs]. Ils sont utilisés pour stocker des données et fournir certaines informations requises pour rendre des transactions plus rapides. Ils ne valident pas les blocs, mais stockent simplement leurs en-têtes. 2, fiche 25, Français, - n%26oelig%3Bud%20l%C3%A9ger
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- test weight
1, fiche 26, Anglais, test%20weight
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TWT 2, fiche 26, Anglais, TWT
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[The] weight of a known volume of grain expressed in kilograms per hectolitre. 3, fiche 26, Anglais, - test%20weight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poids spécifique
1, fiche 26, Français, poids%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TWT 2, fiche 26, Français, TWT
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un volume connu de grain exprimé en kilogrammes par hectolitre. 3, fiche 26, Français, - poids%20sp%C3%A9cifique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cultivo de plantas industriales
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- peso específico
1, fiche 26, Espagnol, peso%20espec%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- target weight
1, fiche 27, Anglais, target%20weight
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Select a target weight at which your beef animal will be ready for harvest. That weight should depend on its frame size and sex ... Then use the current and target weight to calculate the total weight gain needed. ... if the starting weight of a steer is 515 pounds and the target weight is 1,200 pounds, then the total weight gain needed is 685 pounds. 1, fiche 27, Anglais, - target%20weight
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poids cible
1, fiche 27, Français, poids%20cible
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- poids ciblé 1, fiche 27, Français, poids%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- starting weight
1, fiche 28, Anglais, starting%20weight
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- beginning weight 2, fiche 28, Anglais, beginning%20weight
correct
- initial weight 3, fiche 28, Anglais, initial%20weight
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poids initial
1, fiche 28, Français, poids%20initial
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il est intéressant de noter [...] l'effet du poids d'abattage [des porcs] sur la conversion alimentaire [...] Dans la partie zootechnique de [l'étude], la conversion entre le poids initial de 30 kg et le poids final augmente d'environ 0,09 point de conversion par 10 kg d'augmentation du poids final. Pour des poids initiaux variant de 27 à 29 kg, [les scientifiques] rapportent une augmentation de 0,06 et 0,09 [points] de conversion par 10 kg de poids vif, ces valeurs ayant été obtenues lors de deux essais comparant chacun les performances obtenues après 14 semaines à celles obtenues après 20 semaines d'engraissement. 2, fiche 28, Français, - poids%20initial
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- finishing weight
1, fiche 29, Anglais, finishing%20weight
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FW 2, fiche 29, Anglais, FW
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- finished weight 3, fiche 29, Anglais, finished%20weight
correct, nom masculin
- final weight 4, fiche 29, Anglais, final%20weight
correct
- FW 5, fiche 29, Anglais, FW
correct
- FW 5, fiche 29, Anglais, FW
- end weight 6, fiche 29, Anglais, end%20weight
correct
- ending weight 7, fiche 29, Anglais, ending%20weight
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the breed and size of individual cattle affects their target "finished weight[,]" when they are fat enough to go to slaughter. ... A common mistake among many pasture-finishing programs is that they fail to account for size differences in their cattle finishing programs. They often want to slaughter all their calves by the end of the second growing season to avoid another winter of high feed costs. But larger-sized calves within the group will still be underfinished — they need more time. If they are slaughtered at the same time as the smaller-framed calves, their beef will be tough. 8, fiche 29, Anglais, - finishing%20weight
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poids de finition
1, fiche 29, Français, poids%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- poids final 2, fiche 29, Français, poids%20final
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- clump weight
1, fiche 30, Anglais, clump%20weight
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A sinker], usually chains, that is added to the lower wingend of a midwater trawl. 2, fiche 30, Anglais, - clump%20weight
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The trawl is spread horizontally by a set of pelagic trawl doors. The horizontal opening is dictated by a clump weight on the lower wing ends of the net and the rigging of the bridles between the net and trawl doors. 3, fiche 30, Anglais, - clump%20weight
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lest central
1, fiche 30, Français, lest%20central
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Gréés avec des entremises courtes et des bras également courts [...], les deux chaluts ont leurs ailes extérieures reliées aux panneaux habituels [...] Quant aux deux ailes intérieures, elles viennent se fixer au lest central, habituellement en chaîne, d'un poids de 250 à 300 kg (50 à 60 % du poids du panneau). 2, fiche 30, Français, - lest%20central
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mean weight-at-age
1, fiche 31, Anglais, mean%20weight%2Dat%2Dage
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mean weight at age 2, fiche 31, Anglais, mean%20weight%20at%20age
correct
- average weight-at-age 3, fiche 31, Anglais, average%20weight%2Dat%2Dage
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Methods for predicting mean weight-at-age for four haddock ... stocks in the Northeast Atlantic were evaluated. Their performance in short-term forecasts of yield (catch in weight) was tested in a retrospective analysis conducted for a 12-year period ... For each year, the estimated yield was compared with the observed yield, both being conditional on the recorded catch numbers-at-age. 4, fiche 31, Anglais, - mean%20weight%2Dat%2Dage
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- average weight at age
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poids moyen selon l'âge
1, fiche 31, Français, poids%20moyen%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lightweight surface supply diving
1, fiche 32, Anglais, lightweight%20surface%20supply%20diving
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- LWSS diving 1, fiche 32, Anglais, LWSS%20diving
correct
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- light weight surface supply diving
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plongée non autonome légère
1, fiche 32, Français, plong%C3%A9e%20non%20autonome%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medication
- Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- weight-loss medication
1, fiche 33, Anglais, weight%2Dloss%20medication
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- weight-loss drug 2, fiche 33, Anglais, weight%2Dloss%20drug
correct
- weight-loss medicine 3, fiche 33, Anglais, weight%2Dloss%20medicine
correct
- weight-loss pharmaceutical 4, fiche 33, Anglais, weight%2Dloss%20pharmaceutical
correct
- anti-obesity medication 5, fiche 33, Anglais, anti%2Dobesity%20medication
correct
- anti-obesity drug 6, fiche 33, Anglais, anti%2Dobesity%20drug
correct
- anti-obesity medicine 7, fiche 33, Anglais, anti%2Dobesity%20medicine
correct
- anti-obesity pharmaceutical 8, fiche 33, Anglais, anti%2Dobesity%20pharmaceutical
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of weight-loss medications: 1) Appetite suppressants [that] keep [a person] from feeling hungry ... 2) Lipase ... inhibitors [that] keep [a person's] body from taking in about one-third of the fat from the food [they eat]. ... Weight-loss medications only work well when they are used as part of a program that includes healthy eating and regular physical activity. 9, fiche 33, Anglais, - weight%2Dloss%20medication
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- weight loss medication
- weight loss drug
- weight loss medicine
- weight loss pharmaceutical
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Médicaments
- Hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- médicament pour perdre du poids
1, fiche 33, Français, m%C3%A9dicament%20pour%20perdre%20du%20poids
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- médicament pour maigrir 2, fiche 33, Français, m%C3%A9dicament%20pour%20maigrir
correct, nom masculin
- médicament contre l'obésité 3, fiche 33, Français, m%C3%A9dicament%20contre%20l%27ob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom masculin
- médicament anti-obésité 4, fiche 33, Français, m%C3%A9dicament%20anti%2Dob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- médicament antiobésité
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- whole wet weight
1, fiche 34, Anglais, whole%20wet%20weight
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wet body weight 2, fiche 34, Anglais, wet%20body%20weight
correct
- wet weight 3, fiche 34, Anglais, wet%20weight
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Because mussels can trap water within their valves and were weighed whole, a correction factor was applied to remove contribution of water to the measurements. This was done by relating wet soft tissue weight to whole mussel weight ... the linear relationship between whole wet weight and tissue weight ..., the number of individuals consumed, and the average weight of individuals given to calculate flesh consumption [was then used]. 4, fiche 34, Anglais, - whole%20wet%20weight
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poids corporel humide
1, fiche 34, Français, poids%20corporel%20humide
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- poids humide 2, fiche 34, Français, poids%20humide
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- roving weight gauger-textiles
1, fiche 35, Anglais, roving%20weight%20gauger%2Dtextiles
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- peseur de mèches - textiles
1, fiche 35, Français, peseur%20de%20m%C3%A8ches%20%2D%20textiles
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- peseuse de mèches - textiles 1, fiche 35, Français, peseuse%20de%20m%C3%A8ches%20%2D%20textiles
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- weight-loss clinic manager
1, fiche 36, Anglais, weight%2Dloss%20clinic%20manager
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- weight loss clinic manager
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- directeur de clinique d'amaigrissement
1, fiche 36, Français, directeur%20de%20clinique%20d%27amaigrissement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- directrice de clinique d'amaigrissement 1, fiche 36, Français, directrice%20de%20clinique%20d%27amaigrissement
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- weight-lifter
1, fiche 37, Anglais, weight%2Dlifter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- weight lifter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- haltérophile
1, fiche 37, Français, halt%C3%A9rophile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
- Pharmacology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- long-term weight management
1, fiche 38, Anglais, long%2Dterm%20weight%20management
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- chronic weight management 2, fiche 38, Anglais, chronic%20weight%20management
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Physical activity is essential for long-term weight management ... Weight management is a process, and lifestyle modification is the key to success. 3, fiche 38, Anglais, - long%2Dterm%20weight%20management
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
- Pharmacologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gestion du poids à long terme
1, fiche 38, Français, gestion%20du%20poids%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gestion du poids chronique 2, fiche 38, Français, gestion%20du%20poids%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'alimentation est un élément important de la gestion du poids, mais ce n'est pas le seul. L'activité physique et l'exercice sont tout aussi importants, sinon plus, pour assurer une bonne gestion du poids à long terme. 1, fiche 38, Français, - gestion%20du%20poids%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mean weight at age series
1, fiche 39, Anglais, mean%20weight%20at%20age%20series
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The stock assessment was characterised by considerable uncertainty associated with conflicting growth models and a range of plausible natural mortality estimates and sizes for full recruitment. In addition, there was conflict in the fitted index series, with the biomass indices generally showing little contrast while the mean weight at age series showed increases after a sharp initial drop. 2, fiche 39, Anglais, - mean%20weight%20at%20age%20series
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- poids moyen selon la série sur l'âge
1, fiche 39, Français, poids%20moyen%20selon%20la%20s%C3%A9rie%20sur%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation du stock était caractérisée par une incertitude considérable concernant les modèles de croissance conflictuels et une variété d'estimations plausibles de la mortalité naturelle et de la taille pour un recrutement complet. En outre, la série d'indices adaptés contenait des incohérences; les indices de biomasse montraient généralement peu de contraste, tandis que le poids moyen selon la série sur l'âge indiquait des augmentations après un déclin initial abrupt. 1, fiche 39, Français, - poids%20moyen%20selon%20la%20s%C3%A9rie%20sur%20l%27%C3%A2ge
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- weight loss adviser
1, fiche 40, Anglais, weight%20loss%20adviser
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- weight loss consultant 1, fiche 40, Anglais, weight%20loss%20consultant
correct
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- weight loss advisor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conseiller en perte de poids
1, fiche 40, Français, conseiller%20en%20perte%20de%20poids
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- conseillère en perte de poids 1, fiche 40, Français, conseill%C3%A8re%20en%20perte%20de%20poids
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gutted weight
1, fiche 41, Anglais, gutted%20weight
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- eviscerated weight 2, fiche 41, Anglais, eviscerated%20weight
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- poids éviscéré
1, fiche 41, Français, poids%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche du concombre de mer a permis de rassembler des données sur la longueur, le poids, la circonférence, l'épaisseur des parois et le poids des chairs à partir d'échantillons individuels [...] Par suite de fortes variations dans les données, ces mesures se sont révélées inutiles aux décisions de gestion. Il serait mieux de faire usage du poids éviscéré (poids total de l'animal moins les fluides) comme mesure. 1, fiche 41, Français, - poids%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Poultry Production
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- eviscerated weight
1, fiche 42, Anglais, eviscerated%20weight
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Eviscerated weight ... refers to the removal of the weight of the heart, liver, gizzard, proventriculus, lungs, abdominal fat, head and feet. 2, fiche 42, Anglais, - eviscerated%20weight
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Abattoirs
- Élevage des volailles
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poids éviscéré
1, fiche 42, Français, poids%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dressed weight
1, fiche 43, Anglais, dressed%20weight
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The weight of fish after the gills, guts, head and fins have been removed and discarded[,] usually at sea ... 2, fiche 43, Anglais, - dressed%20weight
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Having an accurate understanding of the weight of the Arctic char that are harvested is important for tracking harvest and for understanding how biological parameters may be changing over time as a result of exploitation and/or climactic and environmental changes. Unfortunately, most fish enter the processing plants as dressed (gills and viscera removed) and therefore conversion factors have to be applied to reconcile whole (round) weight from dressed weight. 3, fiche 43, Anglais, - dressed%20weight
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
head off dressed weight 4, fiche 43, Anglais, - dressed%20weight
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
head on dressed weight 5, fiche 43, Anglais, - dressed%20weight
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poids apprêté
1, fiche 43, Français, poids%20appr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- poids habillé 1, fiche 43, Français, poids%20habill%C3%A9
nom masculin
- poids paré 2, fiche 43, Français, poids%20par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Connaître le poids exact de l'omble chevalier pêché est important pour le suivi de la pêche et pour comprendre comment les paramètres biologiques peuvent changer au fil du temps en raison de l'exploitation ou de changements climatiques et environnementaux. Malheureusement, la plupart des poissons arrivent aux usines de transformation déjà apprêtés (branchies et viscères retirées). Par conséquent, des facteurs de conversion doivent être utilisés pour rapprocher le poids total (brut) du poids apprêté. 1, fiche 43, Français, - poids%20appr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-08-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- gutted-gilled weight
1, fiche 44, Anglais, gutted%2Dgilled%20weight
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- GGW 1, fiche 44, Anglais, GGW
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- gilled and gutted weight 2, fiche 44, Anglais, gilled%20and%20gutted%20weight
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The weight [of fish] after the gills and guts (and sometimes the head) have been removed. 2, fiche 44, Anglais, - gutted%2Dgilled%20weight
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poids éviscéré et sans branchies
1, fiche 44, Français, poids%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9%20et%20sans%20branchies
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- edible weight
1, fiche 45, Anglais, edible%20weight
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poids comestible
1, fiche 45, Français, poids%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Poids comestible : Pour les besoins de la statistique sur la consommation, le poids des produits qui ne peuvent pas être consommés tels quels[,] comme le poisson entier ou habillé et les mollusques et [les] crustacés dans leur coquille ou carapace[,] a été converti en poids équivalent du produit comestible. 2, fiche 45, Français, - poids%20comestible
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-07-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- round weight
1, fiche 46, Anglais, round%20weight
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The weight of the whole fish before processing or removal of any part. 2, fiche 46, Anglais, - round%20weight
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... each licence holder will be limited to a maximum catch limit of 1.361 [metric tons] of head-on gutted weight or 1.633 [metric tons] round weight of cod per week ... 3, fiche 46, Anglais, - round%20weight
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- poids entier
1, fiche 46, Français, poids%20entier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- poids brut 2, fiche 46, Français, poids%20brut
correct, nom masculin
- poids rond 1, fiche 46, Français, poids%20rond
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Poids du poisson entier, avant [la] transformation ou [l']élimination d'une partie quelconque. 1, fiche 46, Français, - poids%20entier
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque titulaire de permis sera astreint à une limite maximale de 1,361 [tonnes métriques] de morues éviscérées non étêtées ou de 1,633 [tonnes métriques] de morues entières (poids brut) par semaine [...] 3, fiche 46, Français, - poids%20entier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-07-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- weight-at-age
1, fiche 47, Anglais, weight%2Dat%2Dage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- weight at age 2, fiche 47, Anglais, weight%20at%20age
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The average individual weight of the fish in each age class of a particular stock. 3, fiche 47, Anglais, - weight%2Dat%2Dage
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
For some modeling approaches, the average weights for each age class, known as the "weights at age," are estimated directly from surveys. 4, fiche 47, Anglais, - weight%2Dat%2Dage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
weight at age; weight-at-age: designations usually used in the plural. 5, fiche 47, Anglais, - weight%2Dat%2Dage
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- weights-at-age
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poids selon l'âge
1, fiche 47, Français, poids%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ratio harvesting weight
1, fiche 48, Anglais, ratio%20harvesting%20weight
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- RHW 2, fiche 48, Anglais, RHW
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- taux d'extraction en poids
1, fiche 48, Français, taux%20d%27extraction%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-06-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- engineer weight analyst-aircraft design
1, fiche 49, Anglais, engineer%20weight%20analyst%2Daircraft%20design
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- analyste des masses - conception d'aéronefs
1, fiche 49, Français, analyste%20des%20masses%20%2D%20conception%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ingénieur analyste des masses - conception d'aéronefs 1, fiche 49, Français, ing%C3%A9nieur%20analyste%20des%20masses%20%2D%20conception%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- ingénieure analyste des masses - conception d'aéronefs 1, fiche 49, Français, ing%C3%A9nieure%20analyste%20des%20masses%20%2D%20conception%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-06-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aerospace engineer-weight and balance
1, fiche 50, Anglais, aerospace%20engineer%2Dweight%20and%20balance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ingénieur en aérospatiale - poids et centrage
1, fiche 50, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20a%C3%A9rospatiale%20%2D%20poids%20et%20centrage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ingénieure en aérospatiale - poids et centrage 1, fiche 50, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20a%C3%A9rospatiale%20%2D%20poids%20et%20centrage
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- circuit weight training
1, fiche 51, Anglais, circuit%20weight%20training
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In weight training sessions, people lift weights to develop strength and muscle tone. Circuit weight training adds an aerobic element, which provides a cardiovascular workout. 2, fiche 51, Anglais, - circuit%20weight%20training
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 51, La vedette principale, Français
- musculation en circuit
1, fiche 51, Français, musculation%20en%20circuit
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- musculation en circuits 2, fiche 51, Français, musculation%20en%20circuits
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Lors [de] séances de musculation, les gens soulèvent des poids pour développer leur force et leur tonus musculaire. La musculation en circuit ajoute un élément aérobie, qui fournit un entraînement cardiovasculaire. 3, fiche 51, Français, - musculation%20en%20circuit
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-06-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- weight and balance engineer-aerospace
1, fiche 52, Anglais, weight%20and%20balance%20engineer%2Daerospace
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ingénieur en poids et centrage - aérospatiale
1, fiche 52, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20poids%20et%20centrage%20%2D%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ingénieure en poids et centrage - aérospatiale 1, fiche 52, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20poids%20et%20centrage%20%2D%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-05-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 53, Anglais, weight
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- wt 2, fiche 53, Anglais, wt
correct, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The product of the mass of a body by the local gravitational acceleration expressed in any of the units by which force is measured. 3, fiche 53, Anglais, - weight
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
weight; wt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 53, Anglais, - weight
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- poids
1, fiche 53, Français, poids
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Force due à l'application de la pesanteur sur les corps matériels; mesure de cette force pour un corps matériel donné. 2, fiche 53, Français, - poids
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
poids : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 53, Français, - poids
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Winemaking
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- alcoholic strength by mass
1, fiche 54, Anglais, alcoholic%20strength%20by%20mass
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ASM 1, fiche 54, Anglais, ASM
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- alcohol by weight 2, fiche 54, Anglais, alcohol%20by%20weight
correct, États-Unis
- ABW 2, fiche 54, Anglais, ABW
correct, États-Unis
- ABW 2, fiche 54, Anglais, ABW
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
ABW measures the alcohol content in a beverage, expressed as a percentage of total mass. 2, fiche 54, Anglais, - alcoholic%20strength%20by%20mass
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industrie vinicole
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- titre alcoométrique massique
1, fiche 54, Français, titre%20alcoom%C3%A9trique%20massique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- TAM 2, fiche 54, Français, TAM
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le titre alcoométrique massique correspond à la masse (en kg) d'alcool compris dans 100 kg de produit considéré. 3, fiche 54, Français, - titre%20alcoom%C3%A9trique%20massique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Industria vinícola
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- grado alcohólico másico
1, fiche 54, Espagnol, grado%20alcoh%C3%B3lico%20m%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En el caso de los licores y cremas cuyo volumen resulte muy difícil medir con exactitud, la muestra deberá ser pesada, y se calculará previamente el grado alcohólico másico. 1, fiche 54, Espagnol, - grado%20alcoh%C3%B3lico%20m%C3%A1sico
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- weight of water 1, fiche 55, Anglais, weight%20of%20water
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Drying the air. The air must contain the very minimum of water vapour. DEGREMONT ozonizers must be supplied with air having a dew-point of -50 °C to -60 °C, i.e. containing the same weight of water as saturated air at -50 °C to -60 °C. there are several ways of achieving this, the most common being high-pressure direct drying and two-stage low-pressure drying. 1, fiche 55, Anglais, - weight%20of%20water
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poids d'eau
1, fiche 55, Français, poids%20d%27eau
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La dessiccation de l'air. Il s'agit de produire un air contenant un très faible poids de vapeur d'eau. Les ozoneurs DEGRÉMONT doivent être alimentés par un air ayant un point de rosée -50 °C à -60 °C, c'est-à-dire contenant le même poids d'eau qu'un air saturé d'humidité quand il est à la température de -50 °C à -60 °C. Ceci peut être obtenu de plusieurs façons et en particulier, soit par un séchage direct sous forte pression, soit par dessiccation en deux stades sous faible pression. 1, fiche 55, Français, - poids%20d%27eau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- total catches by weight
1, fiche 56, Anglais, total%20catches%20by%20weight
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, fiche 56, Anglais, - total%20catches%20by%20weight
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- total des prises en poids
1, fiche 56, Français, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- total des captures en poids 2, fiche 56, Français, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- capturas totales en peso
1, fiche 56, Espagnol, capturas%20totales%20en%20peso
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, fiche 56, Espagnol, - capturas%20totales%20en%20peso
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 57, Anglais, weight
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- sinker 2, fiche 57, Anglais, sinker
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The vertical opening [of the net] is obtained with floats and/or hydrodynamic devices (kites) on the upper edge (floatline) and weights on the groundrope. 3, fiche 57, Anglais, - weight
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 57, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Poids fixé à la partie inférieure [d'un] engin [de pêche] pour assurer sa tenue au fond ou son ouverture verticale. 1, fiche 57, Français, - lest
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 57, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El lastre en la red de cerco viene a ser la cantidad de peso colocado en la red, el cual [permite] obtener una velocidad de hundimiento adecuada para evitar la fuga de los peces por debajo de la red. 1, fiche 57, Espagnol, - lastre
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- total catch weight
1, fiche 58, Anglais, total%20catch%20weight
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Volumetric estimates of fish in holding bins (converted to weight) comprise a more accurate method for deriving total catch weight. To apply this technique, first calculate the weight capacity of the holding bin from its volume. If the bin is cubic or rectangular, multiply its length (L), width (W), and height (W) to derive volume … If the holding area is odd-shaped, draw a diagram that separates it into symmetrical portions, calculate volume for each portion, then add these volumes. 1, fiche 58, Anglais, - total%20catch%20weight
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- poids de la prise totale
1, fiche 58, Français, poids%20de%20la%20prise%20totale
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- poids de la capture totale 2, fiche 58, Français, poids%20de%20la%20capture%20totale
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- peso total de las capturas
1, fiche 58, Espagnol, peso%20total%20de%20las%20capturas
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Los porcentajes de capturas accesorias anteriormente fijados se calcularán al final de cada marea, en función del peso total de las capturas, de conformidad con la reglamentación senegalesa. 1, fiche 58, Espagnol, - peso%20total%20de%20las%20capturas
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- catch in weight
1, fiche 59, Anglais, catch%20in%20weight
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Biomass of the stock taken by fishing. 2, fiche 59, Anglais, - catch%20in%20weight
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- capture en poids
1, fiche 59, Français, capture%20en%20poids
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- prise en poids 2, fiche 59, Français, prise%20en%20poids
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Biomasse du stock retirée par la pêche. 3, fiche 59, Français, - capture%20en%20poids
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La capture peut ne pas correspondre au poids débarqué. La différence entre les deux valeurs, capture en poids et débarquement, est due en grande partie aux rejets à la mer d'une partie de la prise qui, pour quelque motif (prix, qualité, difficultés d'espace ou juridiques), n'intéresse pas pour débarquer. 3, fiche 59, Français, - capture%20en%20poids
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- captura en peso
1, fiche 59, Espagnol, captura%20en%20peso
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sink
1, fiche 60, Anglais, sink
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- weight 2, fiche 60, Anglais, weight
correct, verbe
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A modified slipping method was tested in a sardine seine net, using weights to sink a portion of the float line and allow unwanted catch to swim freely out of the net. 3, fiche 60, Anglais, - sink
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lester
1, fiche 60, Français, lester
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- lastrar
1, fiche 60, Espagnol, lastrar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Afirmar una cosa cargándola de peso. 2, fiche 60, Espagnol, - lastrar
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Cada unidad de repoblación, se mantiene vertical en la columna de agua, disponiendo flotadores, el sistema de repoblación se debe lastrar con mallas o sacos plásticos con rocas en su interior. 3, fiche 60, Espagnol, - lastrar
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lead sinker
1, fiche 61, Anglais, lead%20sinker
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- lead weight 2, fiche 61, Anglais, lead%20weight
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
… the two-chamber pot was modified to resist strong currents by adding an extra rope to the middle frame, lead weights to the bottom frame and floats to the top frame. 2, fiche 61, Anglais, - lead%20sinker
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fishing gear. 3, fiche 61, Anglais, - lead%20sinker
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- lest de plomb
1, fiche 61, Français, lest%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Engins de pêche. 2, fiche 61, Français, - lest%20de%20plomb
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- lastre de plomo
1, fiche 61, Espagnol, lastre%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Con fines de localización, se les fija una boya unida a un cabo; mediante un lastre de plomo se descienden a la profundidad deseada y en los embalses poco profundos se entierran puntales de madera a los que se unen las nasas mediante un cabo. 1, fiche 61, Espagnol, - lastre%20de%20plomo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- live weight catch
1, fiche 62, Anglais, live%20weight%20catch
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- catch in live weight 2, fiche 62, Anglais, catch%20in%20live%20weight
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
It shall be prohibited to have on board or set more than [2,000] hooks per vessel for vessels targeting bluefin tuna … where this species account for at least 70% of the catch in live weight after sorting ... 3, fiche 62, Anglais, - live%20weight%20catch
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- prise en poids vif
1, fiche 62, Français, prise%20en%20poids%20vif
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- capture en poids vif 2, fiche 62, Français, capture%20en%20poids%20vif
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
prise en poids vif; capture en poids vif : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 62, Français, - prise%20en%20poids%20vif
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- prises en poids vif
- captures en poids vif
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- captura en peso vivo
1, fiche 62, Espagnol, captura%20en%20peso%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Captura: se recomienda trabajar con los volúmenes de captura en peso vivo o peso desembarcado expresada en toneladas o kilogramos. 1, fiche 62, Espagnol, - captura%20en%20peso%20vivo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-11-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Milling and Cereal Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- thousand kernel weight
1, fiche 63, Anglais, thousand%20kernel%20weight
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- TKW 2, fiche 63, Anglais, TKW
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- thousand grain weight 3, fiche 63, Anglais, thousand%20grain%20weight
correct
- TGW 3, fiche 63, Anglais, TGW
correct
- TGW 3, fiche 63, Anglais, TGW
- thousand corn weight 4, fiche 63, Anglais, thousand%20corn%20weight
correct
- TCW 4, fiche 63, Anglais, TCW
correct
- TCW 4, fiche 63, Anglais, TCW
- 1000 kernel weight 5, fiche 63, Anglais, 1000%20kernel%20weight
correct
- TKW 6, fiche 63, Anglais, TKW
correct
- TKW 6, fiche 63, Anglais, TKW
- 1000 grain weight 7, fiche 63, Anglais, 1000%20grain%20weight
correct
- TGW 7, fiche 63, Anglais, TGW
correct
- TGW 7, fiche 63, Anglais, TGW
- 1000 corn weight 8, fiche 63, Anglais, 1000%20corn%20weight
correct
- TCW 8, fiche 63, Anglais, TCW
correct
- TCW 8, fiche 63, Anglais, TCW
- weight per thousand kernels 9, fiche 63, Anglais, weight%20per%20thousand%20kernels
correct
- weight per thousand grains 10, fiche 63, Anglais, weight%20per%20thousand%20grains
correct
- weight per 1000 kernels 11, fiche 63, Anglais, weight%20per%201000%20kernels
correct
- weight per 1000 grains 12, fiche 63, Anglais, weight%20per%201000%20grains
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The weight, usually in grams, of 1,000 kernels of grain. 13, fiche 63, Anglais, - thousand%20kernel%20weight
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A 500 g sample of dockage-free barley is divided several times in a mechanical divider to obtain one representative 40 g sub-sample. All foreign material and broken kernels are removed from one 40 g portion and the net weight determined. The number of kernels is then counted with a mechanical counter and thousand kernel weight is calculated ... 9, fiche 63, Anglais, - thousand%20kernel%20weight
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- 1, 000 kernel weight
- 1, 000 grain weight
- 1, 000 corn weight
- weight per 1, 000 kernels
- weight per 1, 000 grains
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Minoterie et céréales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- poids de mille grains
1, fiche 63, Français, poids%20de%20mille%20grains
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- PMG 2, fiche 63, Français, PMG
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- poids de mille graines 3, fiche 63, Français, poids%20de%20mille%20graines
correct, nom masculin
- PMG 3, fiche 63, Français, PMG
correct, nom masculin
- PMG 3, fiche 63, Français, PMG
- poids de 1000 grains 4, fiche 63, Français, poids%20de%201000%20grains
correct, nom masculin
- PMG 4, fiche 63, Français, PMG
correct, nom masculin
- PMG 4, fiche 63, Français, PMG
- poids de 1000 graines 5, fiche 63, Français, poids%20de%201000%20graines
correct, nom masculin
- PMG 5, fiche 63, Français, PMG
correct, nom masculin
- PMG 5, fiche 63, Français, PMG
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Poids, généralement exprimé en grammes, de 1,000 grains de blé. 6, fiche 63, Français, - poids%20de%20mille%20grains
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour mieux comprendre les aspects de rendement qui ont été modifiés par la sélection, les composantes principales du rendement (le nombre d'épis par m², le nombre de grains par épi, le nombre de grains par m² et le poids de mille grains) ont été examinées [...] 2, fiche 63, Français, - poids%20de%20mille%20grains
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- poids de 1 000 grains
- poids de 1 000 graines
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Morphology and General Physiology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- daily liveweight gain
1, fiche 64, Anglais, daily%20liveweight%20gain
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- DLWG 1, fiche 64, Anglais, DLWG
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- daily weight gain 2, fiche 64, Anglais, daily%20weight%20gain
correct
- DWG 3, fiche 64, Anglais, DWG
correct
- DWG 3, fiche 64, Anglais, DWG
- daily gain 4, fiche 64, Anglais, daily%20gain
correct
- DG 4, fiche 64, Anglais, DG
correct
- DG 4, fiche 64, Anglais, DG
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The preweaning period is vital in the development of calves on dairy farms and improving daily liveweight gain (DLWG) is important to both financial and carbon efficiency ... 1, fiche 64, Anglais, - daily%20liveweight%20gain
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- daily live weight gain
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gain de poids vif quotidien
1, fiche 64, Français, gain%20de%20poids%20vif%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- gain de poids quotidien 2, fiche 64, Français, gain%20de%20poids%20quotidien
correct, nom masculin
- gain quotidien 1, fiche 64, Français, gain%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-04-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- maximum weight
1, fiche 65, Anglais, maximum%20weight
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Of maximum weight obtained by the greedy algorithm. 2, fiche 65, Anglais, - maximum%20weight
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poids maximum
1, fiche 65, Français, poids%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les sommets sont munis d'un poids, et le coût d'un chemin de s à t ici est le poids maximum des sommets intermédiaires du chemin. 2, fiche 65, Français, - poids%20maximum
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- weight belt
1, fiche 66, Anglais, weight%20belt
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
weight belt: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - weight%20belt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ceinture d'haltérophilie
1, fiche 66, Français, ceinture%20d%27halt%C3%A9rophilie
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ceinture d'haltérophilie : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 66, Français, - ceinture%20d%27halt%C3%A9rophilie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- windmill weight
1, fiche 67, Anglais, windmill%20weight
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
windmill weight: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 67, Anglais, - windmill%20weight
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- poids de moulin à vent
1, fiche 67, Français, poids%20de%20moulin%20%C3%A0%20vent
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
poids de moulin à vent : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 67, Français, - poids%20de%20moulin%20%C3%A0%20vent
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- weight rack
1, fiche 68, Anglais, weight%20rack
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
weight rack: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - weight%20rack
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- support pour haltères
1, fiche 68, Français, support%20pour%20halt%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
support pour haltères : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 68, Français, - support%20pour%20halt%C3%A8res
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- door weight
1, fiche 69, Anglais, door%20weight
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
door weight: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - door%20weight
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrepoids de porte
1, fiche 69, Français, contrepoids%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
contrepoids de porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 69, Français, - contrepoids%20de%20porte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- rubber dam weight
1, fiche 70, Anglais, rubber%20dam%20weight
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
rubber dam weight: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 70, Anglais, - rubber%20dam%20weight
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- poids à digue
1, fiche 70, Français, poids%20%C3%A0%20digue
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
poids à digue : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 70, Français, - poids%20%C3%A0%20digue
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fishing weight
1, fiche 71, Anglais, fishing%20weight
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
fishing weight: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 71, Anglais, - fishing%20weight
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plomb de pêche
1, fiche 71, Français, plomb%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
plomb de pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 71, Français, - plomb%20de%20p%C3%AAche
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- safety blow off weight
1, fiche 72, Anglais, safety%20blow%20off%20weight
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
safety blow off weight: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 72, Anglais, - safety%20blow%20off%20weight
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- contrepoids de soupape de sûreté
1, fiche 72, Français, contrepoids%20de%20soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
contrepoids de soupape de sûreté : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 72, Français, - contrepoids%20de%20soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- balance weight
1, fiche 73, Anglais, balance%20weight
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
balance weight: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 73, Anglais, - balance%20weight
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- poids étalon
1, fiche 73, Français, poids%20%C3%A9talon
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
poids étalon : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 73, Français, - poids%20%C3%A9talon
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bat weight
1, fiche 74, Anglais, bat%20weight
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
bat weight: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - bat%20weight
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- poids pour bâtons
1, fiche 74, Français, poids%20pour%20b%C3%A2tons
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
poids pour bâtons : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 74, Français, - poids%20pour%20b%C3%A2tons
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- atlatl weight
1, fiche 75, Anglais, atlatl%20weight
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
atlatl weight: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 75, Anglais, - atlatl%20weight
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- poids de propulseur
1, fiche 75, Français, poids%20de%20propulseur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
poids de propulseur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 75, Français, - poids%20de%20propulseur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- curtain weight
1, fiche 76, Anglais, curtain%20weight
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
curtain weight: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 76, Anglais, - curtain%20weight
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- poids de rideau
1, fiche 76, Français, poids%20de%20rideau
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
poids de rideau : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 76, Français, - poids%20de%20rideau
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- skirt weight
1, fiche 77, Anglais, skirt%20weight
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
skirt weight: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - skirt%20weight
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- poids pour jupe
1, fiche 77, Français, poids%20pour%20jupe
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
poids pour jupe : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 77, Français, - poids%20pour%20jupe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wheel weight
1, fiche 78, Anglais, wheel%20weight
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
wheel weight: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 78, Anglais, - wheel%20weight
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- masse d'équilibrage
1, fiche 78, Français, masse%20d%27%C3%A9quilibrage
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
masse d'équilibrage : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 78, Français, - masse%20d%27%C3%A9quilibrage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- net weight
1, fiche 79, Anglais, net%20weight
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
net weight: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 79, Anglais, - net%20weight
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- lest de filet
1, fiche 79, Français, lest%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
lest de filet : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 79, Français, - lest%20de%20filet
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- coin weight
1, fiche 80, Anglais, coin%20weight
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
coin weight: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 80, Anglais, - coin%20weight
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- poids monétaire
1, fiche 80, Français, poids%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
poids monétaire : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 80, Français, - poids%20mon%C3%A9taire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- heaving line weight
1, fiche 81, Anglais, heaving%20line%20weight
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
heaving line weight: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - heaving%20line%20weight
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- touline
1, fiche 81, Français, touline
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
touline : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 81, Français, - touline
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- horn weight
1, fiche 82, Anglais, horn%20weight
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
horn weight: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - horn%20weight
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- guide-corne
1, fiche 82, Français, guide%2Dcorne
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
guide-corne : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - guide%2Dcorne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- toe weight
1, fiche 83, Anglais, toe%20weight
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
toe weight: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - toe%20weight
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pesée de sabot
1, fiche 83, Français, pes%C3%A9e%20de%20sabot
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pesée de sabot : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - pes%C3%A9e%20de%20sabot
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- weight training bench
1, fiche 84, Anglais, weight%20training%20bench
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
weight training bench: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - weight%20training%20bench
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- banc de musculation
1, fiche 84, Français, banc%20de%20musculation
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
banc de musculation : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 84, Français, - banc%20de%20musculation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hitching weight
1, fiche 85, Anglais, hitching%20weight
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
hitching weight: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - hitching%20weight
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- poids d'attache
1, fiche 85, Français, poids%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
poids d'attache : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 85, Français, - poids%20d%27attache
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- exercise weight
1, fiche 86, Anglais, exercise%20weight
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
exercise weight: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 86, Anglais, - exercise%20weight
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- poids d'exercice
1, fiche 86, Français, poids%20d%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
poids d'exercice : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 86, Français, - poids%20d%27exercice
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- weight machine
1, fiche 87, Anglais, weight%20machine
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
weight machine: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 87, Anglais, - weight%20machine
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- appareil à contre-poids
1, fiche 87, Français, appareil%20%C3%A0%20contre%2Dpoids
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
appareil à contre-poids : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 87, Français, - appareil%20%C3%A0%20contre%2Dpoids
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- weight of fire
1, fiche 88, Anglais, weight%20of%20fire
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- volume of fire 2, fiche 88, Anglais, volume%20of%20fire
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
There is a strong correlation between weight of fire and casualties inflicted. 3, fiche 88, Anglais, - weight%20of%20fire
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 88, La vedette principale, Français
- volume de tir
1, fiche 88, Français, volume%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- somatic weight
1, fiche 89, Anglais, somatic%20weight
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Fulton condition index for the Greenland halibut ... is used as an indicator of the condition of Greenland halibut in August. It is calculated based on the total weight of the fish. Using somatic weight (the fish's total weight, minus gonad weight and stomach content weight) to calculate this index is generally preferable, in order to eliminate the variability that can be caused by feeding intensity and/or different degrees of gonad maturation in fish ... 1, fiche 89, Anglais, - somatic%20weight
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- poids somatique
1, fiche 89, Français, poids%20somatique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'indice de condition de Fulton [...] est utilisé comme indicateur de l'état de santé des flétans du Groenland au mois d'août. L'indice est calculé à partir du poids total du poisson. Il est généralement préférable d'utiliser le poids somatique (poids total du poisson moins le poids des gonades et le poids du contenu stomacal) afin d'éliminer la variabilité dans la mesure de l'indice de condition pouvant être causée par une intensité d'alimentation et/ou un degré de maturation des gonades différents entre les poissons [...] 1, fiche 89, Français, - poids%20somatique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2020-11-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- weight dropping
1, fiche 90, Anglais, weight%20dropping
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A seismic-surveying method using a dropped weight as a seismic source. 2, fiche 90, Anglais, - weight%20dropping
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chute de poids
1, fiche 90, Français, chute%20de%20poids
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prospection sismique utilisant la chute d'un poids pour générer des ondes sismiques. 2, fiche 90, Français, - chute%20de%20poids
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- maximal weight
1, fiche 91, Anglais, maximal%20weight
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- poids maximal
1, fiche 91, Français, poids%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Poids maximal de toute solution. 2, fiche 91, Français, - poids%20maximal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- maximum weight matching algorithm
1, fiche 92, Anglais, maximum%20weight%20matching%20algorithm
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- MWM algorithm 2, fiche 92, Anglais, MWM%20algorithm
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Maximum weight matching algorithms are used as a heuristic preprocessing step in several sparse linear system solvers ... 2, fiche 92, Anglais, - maximum%20weight%20matching%20algorithm
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- algorithme de couplage de poids maximum
1, fiche 92, Français, algorithme%20de%20couplage%20de%20poids%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- algorithme d'appariement de poids maximum 2, fiche 92, Français, algorithme%20d%27appariement%20de%20poids%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- maximum weight matching
1, fiche 93, Anglais, maximum%20weight%20matching
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- couplage de poids maximum
1, fiche 93, Français, couplage%20de%20poids%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] bien qu'on sache qu'il est possible de trouver un couplage de poids maximum ou un cycle hamiltonien de poids maximum en temps polynomial dans les cographes, on ignore encore s'il est possible d'y parvenir en temps linéaire. 2, fiche 93, Français, - couplage%20de%20poids%20maximum
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- maximal weight matching algorithm
1, fiche 94, Anglais, maximal%20weight%20matching%20algorithm
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- MWM algorithm 1, fiche 94, Anglais, MWM%20algorithm
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A subset of maximal matching algorithms, which inherits all of the former's properties, is maximal weight matching (MWM) algorithms. In these algorithms, greedy convergence to a maximal aggregate matching weight is obtained. 1, fiche 94, Anglais, - maximal%20weight%20matching%20algorithm
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- algorithme de couplage de poids maximal
1, fiche 94, Français, algorithme%20de%20couplage%20de%20poids%20maximal
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- algorithme d'appariement de poids maximal 1, fiche 94, Français, algorithme%20d%27appariement%20de%20poids%20maximal
proposition, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2020-10-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Commercial Fishing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- weight per tow
1, fiche 95, Anglais, weight%20per%20tow
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- mean weight per tow 2, fiche 95, Anglais, mean%20weight%20per%20tow
correct
- weight per trawl tow 3, fiche 95, Anglais, weight%20per%20trawl%20tow
correct
- mean weight per trawl tow 3, fiche 95, Anglais, mean%20weight%20per%20trawl%20tow
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
A Species Indices tab displays the number and weight per tow of every species caught in the survey over time. Species can be chosen for analysis with a selector on the side. 1, fiche 95, Anglais, - weight%20per%20tow
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Pêche commerciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- poids par trait de chalut
1, fiche 95, Français, poids%20par%20trait%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- poids moyen par trait de chalut 2, fiche 95, Français, poids%20moyen%20par%20trait%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Indices de biomasse (poids par trait de chalut) [...] 1, fiche 95, Français, - poids%20par%20trait%20de%20chalut
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Strength of Materials
- Road Maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- heavy weight deflectometer
1, fiche 96, Anglais, heavy%20weight%20deflectometer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- HWD 2, fiche 96, Anglais, HWD
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
… the HWD is designed to impart a load pulse to the pavement surface simulating the load produced by a rolling vehicle wheel. The load is produced by dropping a large weight on a set of rubber buffers on a bracket connected to a circular load plate. 2, fiche 96, Anglais, - heavy%20weight%20deflectometer
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- heavyweight deflectometer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Entretien des routes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- déflectomètre lourd à masse tombante
1, fiche 96, Français, d%C3%A9flectom%C3%A8tre%20lourd%20%C3%A0%20masse%20tombante
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le […] déflectomètre lourd à masse tombante est l'appareil d'auscultation structurelle des chaussées aéronautiques le plus couramment utilisé à l'échelle internationale. 1, fiche 96, Français, - d%C3%A9flectom%C3%A8tre%20lourd%20%C3%A0%20masse%20tombante
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- depressor weight
1, fiche 97, Anglais, depressor%20weight
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A device used on tow lines in nautical applications [that] can be attached to a floating or otherwise stiff line to effectively produce a catenary geometry better able to mitigate shocks associated with towing and wave impacts. 2, fiche 97, Anglais, - depressor%20weight
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- poids dépresseur
1, fiche 97, Français, poids%20d%C3%A9presseur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pour les traits horizontaux, trois câbles fixés à distance égale sur l'anneau d'ouverture se rejoignent en un point vers le haut du filet, ce qui permet de l'attacher au treuil. Une virole et un poids dépresseur sont également installés à cette jonction. 1, fiche 97, Français, - poids%20d%C3%A9presseur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Machinery
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- governor weight
1, fiche 98, Anglais, governor%20weight
correct, spécifique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The flywheel is painted red, and revolves with the engine crankshaft. The governor weight is inside the flywheel, and is painted yellow. As the speed increases, the weight rotates outward. Movement of the weight is resisted by the spring attached to the weight and the flywheel. Movement of the weight shifts the position of the eccentric, seen behind the flywheel, painted red. Shifting the position of the eccentric changes the amount of steam the valve gear admits to the engine. 1, fiche 98, Anglais, - governor%20weight
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines
Fiche 98, La vedette principale, Français
- masselotte
1, fiche 98, Français, masselotte
correct, nom féminin, générique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Petite masse agissant par inertie, par gravité ou par force centrifuge, généralement ajoutée à un organe en mouvement pour en assurer l'équilibrage. 1, fiche 98, Français, - masselotte
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le terme «masselotte» représente une notion plus large tandis qu'en anglais, on précise l'organe où l'on ajoute la masse ou le type de poids dont il s'agit. 2, fiche 98, Français, - masselotte
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Maquinaria
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- mazarota
1, fiche 98, Espagnol, mazarota
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Masa pequeña que, en ciertos órganos mecánicos, ejerce alguna acción por inercia, gravedad o fuerza centrífuga. 1, fiche 98, Espagnol, - mazarota
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ditch weight
1, fiche 99, Anglais, ditch%20weight
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Divers are trained to ditch weight if they cannot achieve buoyancy at the surface, by dropping weight belts and any other significant weight they may be carrying. 2, fiche 99, Anglais, - ditch%20weight
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- se délester
1, fiche 99, Français, se%20d%C3%A9lester
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- larguer le lest 2, fiche 99, Français, larguer%20le%20lest
correct
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- minimum weight spanning tree
1, fiche 100, Anglais, minimum%20weight%20spanning%20tree
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MWST 2, fiche 100, Anglais, MWST
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- minimum spanning tree 3, fiche 100, Anglais, minimum%20spanning%20tree
correct
- MST 4, fiche 100, Anglais, MST
correct
- MST 4, fiche 100, Anglais, MST
- minimal spanning tree 5, fiche 100, Anglais, minimal%20spanning%20tree
correct
- MST 6, fiche 100, Anglais, MST
correct
- MST 6, fiche 100, Anglais, MST
- minimal weight spanning tree 7, fiche 100, Anglais, minimal%20weight%20spanning%20tree
correct
- MWST 7, fiche 100, Anglais, MWST
correct
- MWST 7, fiche 100, Anglais, MWST
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A subset of the edges of a connected, edge-weighted undirected graph that connects all the vertices together, without any cycles and with the minimum possible total edge weight. 8, fiche 100, Anglais, - minimum%20weight%20spanning%20tree
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- arbre recouvrant de poids minimum
1, fiche 100, Français, arbre%20recouvrant%20de%20poids%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- ARPM 1, fiche 100, Français, ARPM
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- arbre couvrant de poids minimum 2, fiche 100, Français, arbre%20couvrant%20de%20poids%20minimum
correct, nom masculin
- ACPM 2, fiche 100, Français, ACPM
correct, nom masculin
- ACPM 2, fiche 100, Français, ACPM
- arbre couvrant minimum 3, fiche 100, Français, arbre%20couvrant%20minimum
correct, nom masculin
- ACM 4, fiche 100, Français, ACM
correct, nom masculin
- ACM 4, fiche 100, Français, ACM
- arbre de poids minimum 5, fiche 100, Français, arbre%20de%20poids%20minimum
correct, nom masculin
- arbre sous-tendant de poids minimum 6, fiche 100, Français, arbre%20sous%2Dtendant%20de%20poids%20minimum
correct, nom masculin
- arbre sous-tendant minimum 7, fiche 100, Français, arbre%20sous%2Dtendant%20minimum
correct, nom masculin
- arbre recouvrant de longueur minimum 8, fiche 100, Français, arbre%20recouvrant%20de%20longueur%20minimum
nom masculin, moins fréquent
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tout arbre couvrant dont la somme des poids des arêtes le constituant est minimal. 2, fiche 100, Français, - arbre%20recouvrant%20de%20poids%20minimum
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Une question importante qui surgit dans les analyses de données modernes concerne la façon de détecter (et finalement créer) une structure pertinente dans un ensemble de points. Des outils, tels que l'arbre recouvrant de longueur minimum et la triangulation de Delaunay, peuvent aider à détecter la présence d'une structure pertinente. 9, fiche 100, Français, - arbre%20recouvrant%20de%20poids%20minimum
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- arbre recouvrant de poids minimal
- arbre couvrant de poids minimal
- arbre couvrant minimal
- arbre de poids minimal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


