TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT CATCH [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- total catch weight
1, fiche 1, Anglais, total%20catch%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Volumetric estimates of fish in holding bins (converted to weight) comprise a more accurate method for deriving total catch weight. To apply this technique, first calculate the weight capacity of the holding bin from its volume. If the bin is cubic or rectangular, multiply its length (L), width (W), and height (W) to derive volume … If the holding area is odd-shaped, draw a diagram that separates it into symmetrical portions, calculate volume for each portion, then add these volumes. 1, fiche 1, Anglais, - total%20catch%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids de la prise totale
1, fiche 1, Français, poids%20de%20la%20prise%20totale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids de la capture totale 2, fiche 1, Français, poids%20de%20la%20capture%20totale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- peso total de las capturas
1, fiche 1, Espagnol, peso%20total%20de%20las%20capturas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los porcentajes de capturas accesorias anteriormente fijados se calcularán al final de cada marea, en función del peso total de las capturas, de conformidad con la reglamentación senegalesa. 1, fiche 1, Espagnol, - peso%20total%20de%20las%20capturas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- catch in weight
1, fiche 2, Anglais, catch%20in%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Biomass of the stock taken by fishing. 2, fiche 2, Anglais, - catch%20in%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capture en poids
1, fiche 2, Français, capture%20en%20poids
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prise en poids 2, fiche 2, Français, prise%20en%20poids
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Biomasse du stock retirée par la pêche. 3, fiche 2, Français, - capture%20en%20poids
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La capture peut ne pas correspondre au poids débarqué. La différence entre les deux valeurs, capture en poids et débarquement, est due en grande partie aux rejets à la mer d'une partie de la prise qui, pour quelque motif (prix, qualité, difficultés d'espace ou juridiques), n'intéresse pas pour débarquer. 3, fiche 2, Français, - capture%20en%20poids
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- captura en peso
1, fiche 2, Espagnol, captura%20en%20peso
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- live weight catch
1, fiche 3, Anglais, live%20weight%20catch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- catch in live weight 2, fiche 3, Anglais, catch%20in%20live%20weight
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It shall be prohibited to have on board or set more than [2,000] hooks per vessel for vessels targeting bluefin tuna … where this species account for at least 70% of the catch in live weight after sorting ... 3, fiche 3, Anglais, - live%20weight%20catch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise en poids vif
1, fiche 3, Français, prise%20en%20poids%20vif
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capture en poids vif 2, fiche 3, Français, capture%20en%20poids%20vif
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prise en poids vif; capture en poids vif : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 3, Français, - prise%20en%20poids%20vif
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- prises en poids vif
- captures en poids vif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- captura en peso vivo
1, fiche 3, Espagnol, captura%20en%20peso%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Captura: se recomienda trabajar con los volúmenes de captura en peso vivo o peso desembarcado expresada en toneladas o kilogramos. 1, fiche 3, Espagnol, - captura%20en%20peso%20vivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weight of catch
1, fiche 4, Anglais, weight%20of%20catch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids des captures
1, fiche 4, Français, poids%20des%20captures
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poids de la prise 1, fiche 4, Français, poids%20de%20la%20prise
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- peso de la captura
1, fiche 4, Espagnol, peso%20de%20la%20captura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Iron and Steel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- catch weight 1, fiche 5, Anglais, catch%20weight
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sidérurgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids tout-venant
1, fiche 5, Français, poids%20tout%2Dvenant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


