TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT CHARGE [6 fiches]

Fiche 1 1997-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The percentage of explosive, incendiary, or smoke substance in relation to the gross weight of the ammunition or explosive item.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Le pourcentage de substances explosives, incendiaires ou fumigènes par rapport au poids brut des munitions ou des explosifs.

OBS

rapport chargement poids : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

(LGTF); (CUIC 390i); (DIAF); poids taxé (T-221-1, cours programmé "Pesage des wagons...".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

In all instances the container rebate will be deducted automatically from the total weight charge.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

La réduction pour conteneur est toujours retranchée automatiquement du poids taxé total.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

marchandises - trafic.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

formule ACF 294; imprimé: Lettre de transport aérien non négociable; mai 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :