TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT CLASS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- OIML class M2 weight set
1, fiche 1, Anglais, OIML%20class%20M2%20weight%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - OIML%20class%20M2%20weight%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boîte de poids OIML classe M2
1, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20de%20poids%20OIML%20classe%20M2
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%20de%20poids%20OIML%20classe%20M2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NBS class P balance weight set
1, fiche 2, Anglais, NBS%20class%20P%20balance%20weight%20set
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - NBS%20class%20P%20balance%20weight%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte de poids NBS classe P
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20de%20poids%20NBS%20classe%20P
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20de%20poids%20NBS%20classe%20P
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extra heavy weight class 1, fiche 3, Anglais, extra%20heavy%20weight%20class
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extra heavy class 1, fiche 3, Anglais, extra%20heavy%20class
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The pipe and fittings were manufactured in two different weight classes, namely "medium" and "extra heavy." 1, fiche 3, Anglais, - extra%20heavy%20weight%20class
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cast iron soil pipe. 2, fiche 3, Anglais, - extra%20heavy%20weight%20class
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- catégorie de résistance extra-forte
1, fiche 3, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20extra%2Dforte
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- classe extra-forte 1, fiche 3, Français, classe%20extra%2Dforte
nom féminin
- catégorie de résistance extraforte 2, fiche 3, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20extraforte
nom féminin
- classe extraforte 2, fiche 3, Français, classe%20extraforte
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux et raccords étaient fabriqués en deux catégories de résistance, soit «moyenne» et «extra-forte». 1, fiche 3, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20extra%2Dforte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tuyau d'évacuation en fonte. 3, fiche 3, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20extra%2Dforte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
extraforte : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20extra%2Dforte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lighter weight than class 1, fiche 4, Anglais, lighter%20weight%20than%20class
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 1, fiche 4, Anglais, - lighter%20weight%20than%20class
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 4, Anglais, - lighter%20weight%20than%20class
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids inférieur à la catégorie
1, fiche 4, Français, poids%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme d'haltérophilie. 1, fiche 4, Français, - poids%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 4, Français, - poids%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heavier weight than class 1, fiche 5, Anglais, heavier%20weight%20than%20class
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 1, fiche 5, Anglais, - heavier%20weight%20than%20class
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 5, Anglais, - heavier%20weight%20than%20class
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids supérieur à la catégorie
1, fiche 5, Français, poids%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme d'haltérophilie. 1, fiche 5, Français, - poids%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 5, Français, - poids%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weight class
1, fiche 6, Anglais, weight%20class
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ((cast iron soil)) pipe and fittings were manufactured in two different weight classes, namely "medium" and "extra heavy". 1, fiche 6, Anglais, - weight%20class
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catégorie de résistance
1, fiche 6, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- classe 1, fiche 6, Français, classe
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d'évacuation en fonte et raccords étaient fabriqués en deux catégories de résistance, soit «moyenne» et «extra-forte». 1, fiche 6, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium weight class 1, fiche 7, Anglais, medium%20weight%20class
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [cast iron soil] pipe and fittings were manufactured in two different weight classes, namely "medium" and "extra heavy". 1, fiche 7, Anglais, - medium%20weight%20class
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- catégorie de résistance moyenne
1, fiche 7, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20moyenne
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux [d'évacuation en fonte] et [les] raccords étaient fabriqués en deux catégories de résistance, soit «moyenne» et «extra-forte». 1, fiche 7, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20r%C3%A9sistance%20moyenne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


