TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT LIMIT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Freight
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo hold structural weight limit 1, fiche 1, Anglais, cargo%20hold%20structural%20weight%20limit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limitation structurale de masse des soutes à fret
1, fiche 1, Français, limitation%20structurale%20de%20masse%20des%20soutes%20%C3%A0%20fret
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cargo compartment weight limit 1, fiche 2, Anglais, cargo%20compartment%20weight%20limit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limitation de masse des compartiments à fret
1, fiche 2, Français, limitation%20de%20masse%20des%20compartiments%20%C3%A0%20fret
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weight limit
1, fiche 3, Anglais, weight%20limit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 3, Anglais, - weight%20limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite de poids
1, fiche 3, Français, limite%20de%20poids
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 3, Français, - limite%20de%20poids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- límite de peso
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limit weights
1, fiche 4, Anglais, limit%20weights
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- weight limit
- limit weight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Poids et charges (Transports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limite de masses
1, fiche 4, Français, limite%20de%20masses
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weight limit 1, fiche 5, Anglais, weight%20limit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids limite 1, fiche 5, Français, poids%20limite
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Langen,127cp/11.74. 1, fiche 5, Français, - poids%20limite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structural weight limit
1, fiche 6, Anglais, structural%20weight%20limit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ALPAC system is designed and programmed to monitor certain limits and ensure that they cannot be inadvertently exceeded. 1. Protected limits: The following limits are protected for all types of aircraft, where applicable. ... d. Cargo hold structural weight limits. 2, fiche 6, Anglais, - structural%20weight%20limit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite structurale de masse
1, fiche 6, Français, limite%20structurale%20de%20masse
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - limite%20structurale%20de%20masse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


