TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT LIMITATION [8 fiches]

Fiche 1 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Commercial Aviation
OBS

(Publication 46).

Terme(s)-clé(s)
  • Weight Limitation Chart-Charter and Alternate

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aviation commerciale
OBS

(Publication 46F).

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Limite de masse - Aéroport hors réseau et de dégagement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
OBS

(Publication 572).

Terme(s)-clé(s)
  • DC-8 Weight Limitation

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
OBS

(Publication 572F).

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
OBS

(Publication 571).

Terme(s)-clé(s)
  • DC-9 Weight Limitation

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
OBS

(Publication 571F).

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Limite de masse - DC-9

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

(Publication 574).

Terme(s)-clé(s)
  • B-747 Weight Limitation

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

(Publication 574F).

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

(Publication 575).

Terme(s)-clé(s)
  • B-727 Weight Limitation

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

(Publication 575F).

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Physics
CONT

Reinforcement fabrics and cables. Jitec ... is a gauze fabric made of Jitec rods and a polyamide warp ... Jitec may be used as reinforcement for elastomers (conveyor belts) and for composites or it may replace steel in case of weight limitations, corrosion or electric and magnetic conductivity ... .

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Physique
CONT

Tissus de renfort et câbles. Le Jitec [...] est un tissu à pas de gaze composé d'une trame de joncs Jitec et d'une chaîne de polyamide [...] Le Jitec peut servir comme renfort d'élastomère (bandes transporteuses), de composites ou à remplacer l'acier en cas de restrictions sur le poids, de corrosion ou de conductibilité électrique ou magnétique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :