TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHT METHOD [7 fiches]

Fiche 1 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

... they have used different ways for estimating their SF6 consumption. [They] confirmed the use of the weight difference method ... based on measuring the weight of gas cylinders used at the facility at the time when these were purchased and when these were returned to suppliers at the end of the usage.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

[...] a confirmé avoir utilisé la méthode de différence de poids. Cette méthode est basée sur la mesure du poids des bonbonnes de gaz utilisées à l’usine au moment de leur achat et au moment où elles sont retournées aux fournisseurs après l’utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Three methods for determining organic matter are given below. The first is the classical Walkley-Black method .... The third method of estimating soil organic matter, loss of weight on ignition, is included because of hazards associated with the use of Cr2O72-. This ion in a strong acid medium is a powerful oxidant. It is corrosive to skin, mucous membranes, the respiratory tract and the gastrointestinal tract. It may create a cancer risk. Some municipalities restrict the amount of Cr that can be discharged into the sewage system. For these reasons, alternative procedures not involving Cr2O72- have been sought.

OBS

Cr2O72-.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Voir aussi, dans Termium, la fiche perte par calcination (loss on ignition ou LOI en anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • weight in money method

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

P. et M.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :