TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT METHOD [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weight difference method
1, fiche 1, Anglais, weight%20difference%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... they have used different ways for estimating their SF6 consumption. [They] confirmed the use of the weight difference method ... based on measuring the weight of gas cylinders used at the facility at the time when these were purchased and when these were returned to suppliers at the end of the usage. 1, fiche 1, Anglais, - weight%20difference%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de différence de poids
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20diff%C3%A9rence%20de%20poids
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] a confirmé avoir utilisé la méthode de différence de poids. Cette méthode est basée sur la mesure du poids des bonbonnes de gaz utilisées à l’usine au moment de leur achat et au moment où elles sont retournées aux fournisseurs après l’utilisation. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20diff%C3%A9rence%20de%20poids
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attach a new weight to a method 1, fiche 2, Anglais, attach%20a%20new%20weight%20to%20a%20method
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accorder un poids nouveau à une méthode 1, fiche 2, Français, accorder%20un%20poids%20nouveau%20%C3%A0%20une%20m%C3%A9thode
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loss of weight on ignition method
1, fiche 3, Anglais, loss%20of%20weight%20on%20ignition%20method
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- loss on ignition method 2, fiche 3, Anglais, loss%20on%20ignition%20method
proposition
- LOI method 3, fiche 3, Anglais, LOI%20method
proposition
- LOI method 3, fiche 3, Anglais, LOI%20method
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Three methods for determining organic matter are given below. The first is the classical Walkley-Black method .... The third method of estimating soil organic matter, loss of weight on ignition, is included because of hazards associated with the use of Cr2O72-. This ion in a strong acid medium is a powerful oxidant. It is corrosive to skin, mucous membranes, the respiratory tract and the gastrointestinal tract. It may create a cancer risk. Some municipalities restrict the amount of Cr that can be discharged into the sewage system. For these reasons, alternative procedures not involving Cr2O72- have been sought. 1, fiche 3, Anglais, - loss%20of%20weight%20on%20ignition%20method
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cr2O72-. 2, fiche 3, Anglais, - loss%20of%20weight%20on%20ignition%20method
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode d'analyse de perte par calcination
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20d%27analyse%20de%20perte%20par%20calcination
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi, dans Termium, la fiche perte par calcination (loss on ignition ou LOI en anglais). 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20d%27analyse%20de%20perte%20par%20calcination
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- method of determining standard weight 1, fiche 4, Anglais, method%20of%20determining%20standard%20weight
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moyen de déterminer le poids régulier
1, fiche 4, Français, moyen%20de%20d%C3%A9terminer%20le%20poids%20r%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 4, Français, - moyen%20de%20d%C3%A9terminer%20le%20poids%20r%C3%A9gulier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weight-in-money method 1, fiche 5, Anglais, weight%2Din%2Dmoney%20method
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- weight in money method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de pondération monétaire
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20pond%C3%A9ration%20mon%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weight method 1, fiche 6, Anglais, weight%20method
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méthode de pesée
1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20de%20pes%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
P. et M. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9thode%20de%20pes%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Road Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rodded weight method 1, fiche 7, Anglais, rodded%20weight%20method
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Construction des voies de circulation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode du poids pilonné 1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20du%20poids%20pilonn%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


