TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT SCALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Fencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weight scale 1, fiche 1, Anglais, weight%20scale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Escrime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peson
1, fiche 1, Français, peson
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peson à contrepoids 2, fiche 1, Français, peson%20%C3%A0%20contrepoids
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weight-recording scale 1, fiche 2, Anglais, weight%2Drecording%20scale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- weight recording scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balance enregistreuse
1, fiche 2, Français, balance%20enregistreuse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic weight recording scale 1, fiche 3, Anglais, automatic%20weight%20recording%20scale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balance enregistreuse automatique
1, fiche 3, Français, balance%20enregistreuse%20automatique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Weight Stations/Scale
1, fiche 4, Anglais, Weight%20Stations%2FScale
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 4, Anglais, - Weight%20Stations%2FScale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pesées publiques et bascules
1, fiche 4, Français, Pes%C3%A9es%20publiques%20et%20bascules
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 4, Français, - Pes%C3%A9es%20publiques%20et%20bascules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weigher 1, fiche 5, Anglais, weigher
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- weight scale 2, fiche 5, Anglais, weight%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bascule
1, fiche 5, Français, bascule
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scale weight 1, fiche 6, Anglais, scale%20weight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poids brut
1, fiche 6, Français, poids%20brut
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scale weight
1, fiche 7, Anglais, scale%20weight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- masse à la pesée
1, fiche 7, Français, masse%20%C3%A0%20la%20pes%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - masse%20%C3%A0%20la%20pes%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scale for discharging a pre-determined weight 1, fiche 8, Anglais, scale%20for%20discharging%20a%20pre%2Ddetermined%20weight
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balance et bascule ensacheuses
1, fiche 8, Français, balance%20et%20bascule%20ensacheuses
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weight operated counting scale 1, fiche 9, Anglais, weight%20operated%20counting%20scale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balance compteuse de pièces 1, fiche 9, Français, balance%20compteuse%20de%20pi%C3%A8ces
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


