TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT TABLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tree weight table 1, fiche 1, Anglais, tree%20weight%20table
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table de poids d'arbres
1, fiche 1, Français, table%20de%20poids%20d%27arbres
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les quantités de biomasse disponible sont exprimées en volume ('000 m [cubes] ), en poids ('000 tonnes métriques anhydres), en équivalent énergétique (millions de litres d'huile no 2) et en valeur monétaire (millions de dollars). 2, fiche 1, Français, - table%20de%20poids%20d%27arbres
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par le Centre de recherches forestières des Laurentides, à Sainte-Foy. 1, fiche 1, Français, - table%20de%20poids%20d%27arbres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- height and weight table 1, fiche 2, Anglais, height%20and%20weight%20table
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- staturogramme
1, fiche 2, Français, staturogramme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(tableau des tailles et des poids théoriques relatifs entre eux, ainsi que relatifs à l'âge quand il s'agit d'enfants.) Grand Quillet 1, fiche 2, Français, - staturogramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weight and height table 1, fiche 3, Anglais, weight%20and%20height%20table
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table des poids et tailles
1, fiche 3, Français, table%20des%20poids%20et%20tailles
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weight table 1, fiche 4, Anglais, weight%20table
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plateau à poids 1, fiche 4, Français, plateau%20%C3%A0%20poids
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


