TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT TOTAL [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- total catches by weight
1, fiche 1, Anglais, total%20catches%20by%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, fiche 1, Anglais, - total%20catches%20by%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- total des prises en poids
1, fiche 1, Français, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- total des captures en poids 2, fiche 1, Français, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capturas totales en peso
1, fiche 1, Espagnol, capturas%20totales%20en%20peso
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, fiche 1, Espagnol, - capturas%20totales%20en%20peso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total catch weight
1, fiche 2, Anglais, total%20catch%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Volumetric estimates of fish in holding bins (converted to weight) comprise a more accurate method for deriving total catch weight. To apply this technique, first calculate the weight capacity of the holding bin from its volume. If the bin is cubic or rectangular, multiply its length (L), width (W), and height (W) to derive volume … If the holding area is odd-shaped, draw a diagram that separates it into symmetrical portions, calculate volume for each portion, then add these volumes. 1, fiche 2, Anglais, - total%20catch%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids de la prise totale
1, fiche 2, Français, poids%20de%20la%20prise%20totale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poids de la capture totale 2, fiche 2, Français, poids%20de%20la%20capture%20totale
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- peso total de las capturas
1, fiche 2, Espagnol, peso%20total%20de%20las%20capturas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los porcentajes de capturas accesorias anteriormente fijados se calcularán al final de cada marea, en función del peso total de las capturas, de conformidad con la reglamentación senegalesa. 1, fiche 2, Espagnol, - peso%20total%20de%20las%20capturas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- total flying weight
1, fiche 3, Anglais, total%20flying%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TFW 2, fiche 3, Anglais, TFW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TFW (Total Flying Weight): The weight of all that flies: Yourself, your worries, your clothes, harness, ballast, risers, lines, and wing. 2, fiche 3, Anglais, - total%20flying%20weight
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to check your total flying weight is to stand on a scale with all your equipment packed into your rucksack (plus passenger!). 3, fiche 3, Anglais, - total%20flying%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids total volant
1, fiche 3, Français, poids%20total%20volant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PTV 1, fiche 3, Français, PTV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poids total en vol 2, fiche 3, Français, poids%20total%20en%20vol
correct, nom masculin
- PTV 1, fiche 3, Français, PTV
correct, nom masculin
- PTV 1, fiche 3, Français, PTV
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Poids Total Volant (ou Poids Total en Vol) C'est le poids de l'ensemble «pilote + sellette + voile». Quand on dit pilote, on compte habits, casque et accessoires. Le PTV est une des caractéristiques techniques d'une voile. Le constructeur définit une fourchette de poids dans lequel le pilote doit se trouver pour voler au meilleur des performances de la voile. 3, fiche 3, Français, - poids%20total%20volant
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les plages de poids indiquées sont celles de poids total en vol, incluant le poids de l'aile, du pilote et de son équipement. 4, fiche 3, Français, - poids%20total%20volant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 4, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Weight per unit area of the total carpet pile, yarn, primary and secondary backings and coatings. 1, fiche 4, Anglais, - total%20weight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 4, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poids par unité de surface du tapis incluant le velours, le fil, les dossiers primaire et secondaire ainsi que les différents enduits. 1, fiche 4, Français, - poids%20total
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Jewellery
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 5, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The combined weight of all the diamonds set in a given piece of jewelry. 3, fiche 5, Anglais, - total%20weight
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
So when you compare ring prices, you should pay attention to individual diamond weights and notice the difference between the labels 1 ct TW (one carat total weight) and 1 ct (the weight of one stone). 4, fiche 5, Anglais, - total%20weight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 5, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PT 2, fiche 5, Français, PT
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme des poids des diamants d'un bijou. 3, fiche 5, Français, - poids%20total
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous comparez les prix des bagues, vous devriez être au courant du poids de chacun des diamants et vous devriez aussi prendre bonne note de la différence entre la désignation 1 ct PT (poids total = un carat) et 1 ct (le poids d'une pierre). 4, fiche 5, Français, - poids%20total
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimum total fill weight 1, fiche 6, Anglais, minimum%20total%20fill%20weight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poids minimum de remplissage total
1, fiche 6, Français, poids%20minimum%20de%20remplissage%20total
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- peso mínimo de llenado total
1, fiche 6, Espagnol, peso%20m%C3%ADnimo%20de%20llenado%20total
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximal total fill weight 1, fiche 7, Anglais, maximal%20total%20fill%20weight
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids maximum de remplissage total
1, fiche 7, Français, poids%20maximum%20de%20remplissage%20total
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- peso máximo de llenado total
1, fiche 7, Espagnol, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20llenado%20total
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 8, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 8, Anglais, - total%20weight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 8, Anglais, - total%20weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 8, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 8, Français, - poids%20total
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 8, Français, - poids%20total
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Demolition (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- total combat weight
1, fiche 9, Anglais, total%20combat%20weight
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- combat weight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Destruction (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- masse totale en ordre de combat
1, fiche 9, Français, masse%20totale%20en%20ordre%20de%20combat
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 10, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
total weight of an investment coin 1, fiche 10, Anglais, - total%20weight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 10, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poids total d'une pièce d'investissement 1, fiche 10, Français, - poids%20total
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 11, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
luge + luger(s) + ballast 1, fiche 11, Anglais, - total%20weight
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Luge term(s). 2, fiche 11, Anglais, - total%20weight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poids total
1, fiche 11, Français, poids%20total
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
luge + lugeur(s)/euse(s) + lest 1, fiche 11, Français, - poids%20total
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de luge. 2, fiche 11, Français, - poids%20total
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- total splinter weight 1, fiche 12, Anglais, total%20splinter%20weight
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At present, the weight of defensive grenades is generally between 400 and 500 g, with a total splinter weight of 100 to 200 g. 1, fiche 12, Anglais, - total%20splinter%20weight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 12, La vedette principale, Français
- masse totale des éclats
1, fiche 12, Français, masse%20totale%20des%20%C3%A9clats
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, la masse des grenades défensives est généralement comprise entre 400 et 500 g, la masse totale des éclats étant de 100 à 200 g. 1, fiche 12, Français, - masse%20totale%20des%20%C3%A9clats
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- total weight charge 1, fiche 13, Anglais, total%20weight%20charge
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In all instances the container rebate will be deducted automatically from the total weight charge. 1, fiche 13, Anglais, - total%20weight%20charge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poids taxé total
1, fiche 13, Français, poids%20tax%C3%A9%20total
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La réduction pour conteneur est toujours retranchée automatiquement du poids taxé total. 1, fiche 13, Français, - poids%20tax%C3%A9%20total
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- total true fuel weight
1, fiche 14, Anglais, total%20true%20fuel%20weight
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(DC-8). 2, fiche 14, Anglais, - total%20true%20fuel%20weight
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Poids et charges (Transports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- masse de carburant totale réelle
1, fiche 14, Français, masse%20de%20carburant%20totale%20r%C3%A9elle
nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - masse%20de%20carburant%20totale%20r%C3%A9elle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weight total 1, fiche 15, Anglais, weight%20total
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- counter total 1, fiche 15, Anglais, counter%20total
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- total de pondération
1, fiche 15, Français, total%20de%20pond%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- total du compteur 1, fiche 15, Français, total%20du%20compteur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
total de pondération RS le total du compteur RS, CAN/SDI, manuel de rédaction des profils, janvier 1975 1, fiche 15, Français, - total%20de%20pond%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- total weight
1, fiche 16, Anglais, total%20weight
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- résultante de poids 1, fiche 16, Français, r%C3%A9sultante%20de%20poids
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-11-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- total vehicle weight per HP 1, fiche 17, Anglais, total%20vehicle%20weight%20per%20HP
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poids total de véhicule par CV 1, fiche 17, Français, poids%20total%20de%20v%C3%A9hicule%20par%20CV
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maximum manufacturer's total weight 1, fiche 18, Anglais, maximum%20manufacturer%27s%20total%20weight
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Weight calculated by the manufacturer for specific operating conditions, taking into account such element as strength of materials, tyre loading capacity, etc. 1, fiche 18, Anglais, - maximum%20manufacturer%27s%20total%20weight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poids total maximal constructeur 1, fiche 18, Français, poids%20total%20maximal%20constructeur
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Poids calculé par le constructeur pour des conditions d'exploitation déterminées, en tenant compte d'éléments tels que la résistance des matériaux, la capacité de charge des pneumatiques, etc. 1, fiche 18, Français, - poids%20total%20maximal%20constructeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


