TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHT VALUE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit value index with current weight 1, fiche 1, Anglais, unit%20value%20index%20with%20current%20weight
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unit value index with current weight: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - unit%20value%20index%20with%20current%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice des valeurs unitaires à pondération courante
1, fiche 1, Français, indice%20des%20valeurs%20unitaires%20%C3%A0%20pond%C3%A9ration%20courante
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pondéré à l'aide des cœfficients relatifs à la période en cours. 1, fiche 1, Français, - indice%20des%20valeurs%20unitaires%20%C3%A0%20pond%C3%A9ration%20courante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indice des valeurs unitaires à pondération courante : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - indice%20des%20valeurs%20unitaires%20%C3%A0%20pond%C3%A9ration%20courante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optimal weight value 1, fiche 2, Anglais, optimal%20weight%20value
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- optimal weight 1, fiche 2, Anglais, optimal%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids optimal 1, fiche 2, Français, poids%20optimal
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weight value 1, fiche 3, Anglais, weight%20value
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 3, Anglais, - weight%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur de poids
1, fiche 3, Français, valeur%20de%20poids
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 3, Français, - valeur%20de%20poids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-10-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- set of starting weight value 1, fiche 4, Anglais, set%20of%20starting%20weight%20value
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu de valeur initiale pour les poids 1, fiche 4, Français, jeu%20de%20valeur%20initiale%20pour%20les%20poids
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- final weight value 1, fiche 5, Anglais, final%20weight%20value
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur finale des poids 1, fiche 5, Français, valeur%20finale%20des%20poids
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high value per unit of weight 1, fiche 6, Anglais, high%20value%20per%20unit%20of%20weight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
categories of goods. (...) items with a relatively -- (...) such as furs, art works, jewelry and precious metal, watches, transistor radios (...) electrical and electronic equipment 1, fiche 6, Anglais, - high%20value%20per%20unit%20of%20weight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- haute valeur sous un faible volume 1, fiche 6, Français, haute%20valeur%20sous%20un%20faible%20volume
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(...) le "fret" aérien comprend (...) des envois de --: métaux précieux, billets de banque, bijouterie (...) horlogerie, instruments de précision, pièces d'électronique, produits chimiques et pharmaceutiques 1, fiche 6, Français, - haute%20valeur%20sous%20un%20faible%20volume
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


