TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEIGHTS MEASURES [28 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

The "General Conference on Weights and Measures" ("Conférence Générale des Poids et Mesures", "CGPM") is made up of delegates of the governments of the Member States and observers from the Associates of the "CGPM". The General Conference receives the report of the International Committee for Weights and Measures (CIPM) on work accomplished; it discusses and examines the arrangements required to ensure the propagation and improvement of the International System of Units (SI); it endorses the results of new fundamental metrological determinations and various scientific resolutions of international scope; and it decides all major issues concerning the organization and development of the BIPM [Bureau international des poids et mesures,] including the dotation of the BIPM.

Terme(s)-clé(s)
  • Weights and Measures General Conference

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

La «Conférence générale des poids et mesures» («CGPM») rassemble des délégués des États Membres et des observateurs des Associés à la «CGPM». Le rapport du Comité international des poids et mesures (CIPM) sur les travaux accomplis est présenté à la Conférence générale. Celle-ci discute et examine les dispositions à prendre pour assurer l'extension et l'amélioration du Système international d'unités (SI), sanctionne les résultats de nouvelles déterminations métrologiques fondamentales, prend des résolutions scientifiques de portée internationale dans le domaine de la métrologie, et prend aussi des décisions importantes concernant l'organisation, le développement du BIPM [Bureau international des poids et mesures,] et sa dotation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Metrología y unidades de medida
OBS

Conferencia General de Pesas y Medidas; Conferencia General de Pesos y Medidas; CGPM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que a la entidad responsable de normalizar las mediciones físicas se la conoce también como "Conferencia General de Pesos y Medidas" (es decir, con "Pesos" en lugar de "Pesas"), forma igualmente válida.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Unofficially referred to in English as International Bureau of Weights and Measures.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Sources : Renseignements obtenus du Bureau international des poids et mesures (BIPM). «La langue française étant la seule langue officielle des organes de la Convention du Mètre, il n'existe pas de traduction pour le nom de notre Bureau et des organes associés. Depuis quelques années, le BIPM publie des traductions en langue anglaise de certains rapports, mais dans ces versions en anglais nous conservons en français le nom du Bureau, de la Conférence et des différents Comités».

OBS

Même si l'appellation du Bureau International des Poids et Mesures est écrite avec une majuscule à chaque mot dans leur site Internet, «Bureau international des poids et mesures» s'écrit en minuscule sauf le «b» du Bureau. En effet, l'appellation est ainsi écrite, car il s'agit d'une page «tunnel» commune à l'anglais et au français. Renseignements obtenus du BIPM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Metrología y unidades de medida
OBS

Constituida en 1875 como "Unión Internacional Métrica", adoptó su actual denominación en 1971. Se ocupa de la normalización de las medidas físicas, y de la conservación de prototipos. Tiene su sede en París.

OBS

En español, se la conoce también con el nombre de "Oficina Internacional de Pesas y Medidas."

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). "The CIPM is made up of eighteen individuals, each from a different Member State. Its principal task is to ensure world-wide uniformity in units of measurement and it does this by direct action or by submitting proposals to the CGPM".

Terme(s)-clé(s)
  • Weights and Measures International Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Aux termes de la Convention du mètre, le BIPM fonctionne sous la surveillance exclusive du CIPM, lui-même sous l'autorité de la Conférence générale des poids et mesures (CGPM) qui élit les membres du CIPM et réunit de façon périodique, actuellement tous les quatre ans, les représentants des Gouvernements des Etats membres. Le CIPM a créé un certain nombre de comités consultatifs qui rassemblent les experts mondiaux dans des domaines particuliers et qui sont ses conseillers sur toutes les questions scientifiques et techniques.»

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Loads and Weights (Transport.)
OBS

Pursuant to the Weights and Measures Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Poids et charges (Transports)
OBS

En vertu de la Loi sur les poids et mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
OBS

Pursuant to the Weights and Measures act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

En vertu de la Loi sur les poids et mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Loads and Weights (Transport.)
OBS

Pursuant to the Weights and Measures Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Poids et charges (Transports)
OBS

En vertu de la Loi sur les poids et mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Measuring Instruments
OBS

Pursuant to the Weights and Measures Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Appareils de mesure
OBS

En vertu de la Loi sur les poids et mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Source : Données sur support électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Federal Administration
DEF

an office of the Department Consumer and Corporate Affairs designated by the Minister for use by persons employed in the administration of the Weights and Measures Act. [Weights and Measures Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Administration fédérale
DEF

un bureau du ministère de la Consommation et des Corporations que le Ministre a destiné à l'usage des personnes qui travaillent à l'application de la Loi sur les poids et mesures. [Règlement concernant les poids et mesures]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

S.C. 1985, c.19.

Terme(s)-clé(s)
  • Criminal Law Amendment Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Loi modifiant le droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Bill C-19

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Projet de loi C-19

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère de la Consommation et des Affaires commerciales, Bureau de la consommation.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Dépliant publié par Consommateurs et Sociétés Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Dépliant publié par Consommateurs et Sociétés Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Consumer & Corporate Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Consommation & Corporation Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1983-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :