TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WELDED STEEL [14 fiches]

Fiche 1 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Arc Welding
  • Metal Construction
OBS

W59-13: standard code used by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Soudage à l'arc
  • Construction métallique
OBS

W59-F13 : code de norme utilisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Steel
  • Construction Materials
  • Metal Construction
OBS

G40.20-13/G40.21-13: standard code used by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Acier
  • Matériaux de construction
  • Construction métallique
OBS

G40.20-F13/G40.21-F13 : code de norme utilisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Steel
DEF

A reinforcement mesh whose wires are arranged at right angles to each other and welded together at all points of intersection.

Terme(s)-clé(s)
  • welded-wire mesh
  • welded steel wire fabric

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Acier
CONT

Le treillis soudé est un fort grillage préfabriqué soit en panneaux, ou nappes, soit en rouleaux, pour l'armature des dalles pleines et dalles de compression des planchers en béton. Il est formé d'un quadrillage carré ou rectangulaire de fils métalliques longitudinaux, dits fils porteurs, sur lesquels sont soudés des fils transversaux, dits de répartition.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Source(s) : dossier antidumping.

Terme(s)-clé(s)
  • tubes soudés en acier au carbone

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

=enveloppe; =réservoir.

OBS

lexique des pièces de wagons, C.P.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

Steel pipe made from sheets of steel curved into cylindrical shape with the edges welded together. Field joints may be flanged, screwed, or welded. The seams may form a spiral running around the circumference of the pipe with welding along the seam.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Tuyau fait de tôles d'acier dont les rebords sont soudés en spirale ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Steel

Français

Domaine(s)
  • Acier

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :