TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELDING EQUIPMENT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- welding equipment mechanic
1, fiche 1, Anglais, welding%20equipment%20mechanic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanicien de matériel de soudure
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudure
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mécanicienne de matériel de soudure 1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- welding equipment repairer
1, fiche 2, Anglais, welding%20equipment%20repairer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réparateur de matériel de soudure
1, fiche 2, Français, r%C3%A9parateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudure
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réparatrice de matériel de soudure 1, fiche 2, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudure
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- welding equipment salesperson
1, fiche 3, Anglais, welding%20equipment%20salesperson
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vendeur de matériel de soudage
1, fiche 3, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vendeuse de matériel de soudage 1, fiche 3, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Arc Welding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Arc Welding Equipment
1, fiche 4, Anglais, Arc%20Welding%20Equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- C22.2 NO. 60-M1990 (R2011) 1, fiche 4, Anglais, C22%2E2%20NO%2E%2060%2DM1990%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 60-M1990 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 4, Anglais, - Arc%20Welding%20Equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage à l'arc
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Machines à souder à l'arc
1, fiche 4, Français, Machines%20%C3%A0%20souder%20%C3%A0%20l%27arc
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- C22.2 NO. 60-FM1990 (C2011) 1, fiche 4, Français, C22%2E2%20NO%2E%2060%2DFM1990%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 60-FM1990 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 4, Français, - Machines%20%C3%A0%20souder%20%C3%A0%20l%27arc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Power Supply
- Arc Welding
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Arc welding equipment – Part 1 :Welding power sources
1, fiche 5, Anglais, Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3AWelding%20power%20sources
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60974-1:2012. 2, fiche 5, Anglais, - Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3AWelding%20power%20sources
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-1:12: standard code used by CSA. 2, fiche 5, Anglais, - Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3AWelding%20power%20sources
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Welding power sources
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Soudage à l'arc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Matériel de soudage à l'arc – Partie 1 : Sources de courant de soudage
1, fiche 5, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Sources%20de%20courant%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60974-1:2012. 2, fiche 5, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Sources%20de%20courant%20de%20soudage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-1:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 5, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Sources%20de%20courant%20de%20soudage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Sources de courant de soudage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Arc Welding
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Arc welding equipment – Part 5 : Wire feeders
1, fiche 6, Anglais, Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%205%20%3A%20Wire%20feeders
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60974-5:2009. 2, fiche 6, Anglais, - Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%205%20%3A%20Wire%20feeders
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-5-09 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%205%20%3A%20Wire%20feeders
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage à l'arc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Matériel de soudage à l'arc – Partie 5 : Dévidoirs
1, fiche 6, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%205%20%3A%20D%C3%A9vidoirs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60974-5:2009. 2, fiche 6, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%205%20%3A%20D%C3%A9vidoirs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-5-09 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 6, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%205%20%3A%20D%C3%A9vidoirs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Arc Welding
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Arc Welding Equipment – Part 7 : Torches
1, fiche 7, Anglais, Arc%20Welding%20Equipment%20%26ndash%3B%20Part%207%20%3A%20Torches
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60974-7:2000. 2, fiche 7, Anglais, - Arc%20Welding%20Equipment%20%26ndash%3B%20Part%207%20%3A%20Torches
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-7-02 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 7, Anglais, - Arc%20Welding%20Equipment%20%26ndash%3B%20Part%207%20%3A%20Torches
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage à l'arc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Matériel de soudage à l'arc – Partie 7 : Torches
1, fiche 7, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%207%20%3A%20Torches
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60974-7:2000. 2, fiche 7, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%207%20%3A%20Torches
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-7-02 (R2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 7, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%207%20%3A%20Torches
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arc welding equipment 1, fiche 8, Anglais, arc%20welding%20equipment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Several types of direct current arc welding equipments are available. 1, fiche 8, Anglais, - arc%20welding%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériel de soudage à l'arc
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- welding equipment salesperson
1, fiche 9, Anglais, welding%20equipment%20salesperson
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6221 - Technical Sales Specialists - Wholesale Trade. 2, fiche 9, Anglais, - welding%20equipment%20salesperson
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
- Assemblage des métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vendeur de matériel de soudage
1, fiche 9, Français, vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vendeuse de matériel de soudage 1, fiche 9, Français, vendeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6221 - Spécialistes des ventes techniques - commerce de gros. 2, fiche 9, Français, - vendeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20soudage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- welding equipment
1, fiche 10, Anglais, welding%20equipment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matériel de soudage
1, fiche 10, Français, mat%C3%A9riel%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- welding equipment
1, fiche 11, Anglais, welding%20equipment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machines à souder
1, fiche 11, Français, machines%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electron beam welding equipment 1, fiche 12, Anglais, electron%20beam%20welding%20equipment
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- electron welding equipment 2, fiche 12, Anglais, electron%20welding%20equipment
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériel de soudage par faisceau d'électrons
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- matériel de soudage par bombardement électronique 1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20par%20bombardement%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
- matériel de soudure par faisceaux d'électrons 2, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20soudure%20par%20faisceaux%20d%27%C3%A9lectrons
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir des expressions suivantes, dans Termium : "soudage par bombardement électronique" (Synonyme : "soudage par faisceau d'électrons"). 1, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gas Welding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oxyacetylene welding equipment 1, fiche 13, Anglais, oxyacetylene%20welding%20equipment
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soudage au gaz
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériel de soudage oxyacétylénique
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20oxyac%C3%A9tyl%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- welding apparatus and equipment 1, fiche 14, Anglais, welding%20apparatus%20and%20equipment
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- appareil et matériel à souder
1, fiche 14, Français, appareil%20et%20mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20souder
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- welding equipment kit 1, fiche 15, Anglais, welding%20equipment%20kit
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trousse d'outillage à souder 1, fiche 15, Français, trousse%20d%27outillage%20%C3%A0%20souder
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high vacuum welding equipment 1, fiche 16, Anglais, high%20vacuum%20welding%20equipment
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- installations de soudure par bombardement électronique
1, fiche 16, Français, installations%20de%20soudure%20par%20bombardement%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


