TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WELDING FLAME [4 fiches]

Fiche 1 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Processes (Metals)
DEF

(Welding: General term for uniting materials by heat and pressure; for thin films also called "sealing".)

Français

Domaine(s)
  • Assemblage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Welding
CONT

it is ... desirable that the welding flame be neutral, that is, that there be no excess of acetylene or hydrogen.

Français

Domaine(s)
  • Soudage au gaz
CONT

une lance conduisant le mélange formé à un ajustage ou buse à l'extrémité duquel le mélange, une fois allumé, formera la flamme soudante.

OBS

Le terme flamme de soudage a été accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Joining Processes (Metals)
OBS

Official title no. 8330-126 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assemblage des métaux
OBS

Appellation officielle no 8330-126 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

(Welding: General term for uniting materials by heat and pressure; for thin films also called "sealing".) (Wittfoht, Fachbegriffe Kunststofftechnick)

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
OBS

(Wittfoht, Fachbegr. Kunststofftechnik)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :