TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELFARE BRANCH [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Veterans’ Welfare Services Branch
1, fiche 1, Anglais, Veterans%26rsquo%3B%20Welfare%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Veterans Affairs 1, fiche 1, Anglais, - Veterans%26rsquo%3B%20Welfare%20Services%20Branch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Division du bien-être des anciens combattants
1, fiche 1, Français, Division%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20des%20anciens%20combattants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Anciens combattants. 1, fiche 1, Français, - Division%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20des%20anciens%20combattants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Welfare Branch
1, fiche 2, Anglais, Welfare%20Branch
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of National Health and Welfare. 1, fiche 2, Anglais, - Welfare%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division du bien-être social
1, fiche 2, Français, Division%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé nationale et du Bien-être social. 1, fiche 2, Français, - Division%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cancers and Oncology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Carcinogen Assessment - HPB/HWC Report
1, fiche 3, Anglais, Carcinogen%20Assessment%20%2D%20HPB%2FHWC%20Report
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Drugs Directorate Publications 2, fiche 3, Anglais, - Carcinogen%20Assessment%20%2D%20HPB%2FHWC%20Report
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Carcinogen Assessment-Health Protection Branch/Health and Welfare Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cancers et oncologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'évaluation de la cancérogénicité - DGPS/SBSC Rapport
1, fiche 3, Français, L%27%C3%A9valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20%2D%20DGPS%2FSBSC%20Rapport
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé Canada, Direction des médicaments. 2, fiche 3, Français, - L%27%C3%A9valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20%2D%20DGPS%2FSBSC%20Rapport
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- L'évaluation de la cancérogénicité - Direction générale de la protection de la santé/Santé et Bien-être social Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Conditions of Work and Welfare Facilities Branch
1, fiche 4, Anglais, Conditions%20of%20Work%20and%20Welfare%20Facilities%20Branch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
International Labour Office. 1, fiche 4, Anglais, - Conditions%20of%20Work%20and%20Welfare%20Facilities%20Branch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service des conditions de travail et des activités de bien-être
1, fiche 4, Français, Service%20des%20conditions%20de%20travail%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Condiciones de Trabajo y Actividades de Bienestar
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Condiciones%20de%20Trabajo%20y%20Actividades%20de%20Bienestar
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Federal Administration
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order Transferring to the Department of National Health and Welfare the Control and Supervision of the Product Safety Branch in the Department of Consumer and Corporate Affairs
1, fiche 5, Anglais, Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Product%20Safety%20Branch%20in%20the%20Department%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act 1, fiche 5, Anglais, - Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Product%20Safety%20Branch%20in%20the%20Department%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Administration fédérale
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décret transférant au ministère de la Santé nationale et du Bien-être social la responsabilité à l'égard de la Direction de la sécurité des produits du ministère de la Consommation et des Affaires commerciales
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20des%20Affaires%20commerciales
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20des%20Affaires%20commerciales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


