TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELL FOUNDED LAW [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal System
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sound in law
1, fiche 1, Anglais, sound%20in%20law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- legally justified 2, fiche 1, Anglais, legally%20justified
- founded in law 3, fiche 1, Anglais, founded%20in%20law
- well founded in law 4, fiche 1, Anglais, well%20founded%20in%20law
correct
- well founded at law 5, fiche 1, Anglais, well%20founded%20at%20law
proposition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fondé en droit
1, fiche 1, Français, fond%C3%A9%20en%20droit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- justifié en droit 2, fiche 1, Français, justifi%C3%A9%20en%20droit
correct
- valable en droit 3, fiche 1, Français, valable%20en%20droit
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- well founded in law and valid 1, fiche 2, Anglais, well%20founded%20in%20law%20and%20valid
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fondé en droit et valide 1, fiche 2, Français, fond%C3%A9%20en%20droit%20et%20valide
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
l'ordonnance est fondée en droit et valide 1, fiche 2, Français, - fond%C3%A9%20en%20droit%20et%20valide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Legal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- well founded in fact and in law
1, fiche 3, Anglais, well%20founded%20in%20fact%20and%20in%20law
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- well founded in fact and at law 1, fiche 3, Anglais, well%20founded%20in%20fact%20and%20at%20law
proposition
- well grounded in fact and in law 1, fiche 3, Anglais, well%20grounded%20in%20fact%20and%20in%20law
proposition
- well grounded in fact and at law 1, fiche 3, Anglais, well%20grounded%20in%20fact%20and%20at%20law
proposition
- on sound ground in fact and in law 1, fiche 3, Anglais, on%20sound%20ground%20in%20fact%20and%20in%20law
proposition
- on sound ground in fact and at law 1, fiche 3, Anglais, on%20sound%20ground%20in%20fact%20and%20at%20law
proposition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Théorie du droit
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien fondé en fait et en droit
1, fiche 3, Français, bien%20fond%C3%A9%20en%20fait%20et%20en%20droit
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


