TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WELL PROTECTION [2 fiches]

Fiche 1 2009-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

That part of the unsaturated zone, extending to a depth of 10 feet below the original ground level of a well, in which the water supply is protected from surface seepage.

Terme(s)-clé(s)
  • well protection sanitary zone

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Domaine délimité autour d'un captage utilisé pour la distribution d'eau potable, dans lequel diverses mesures sont prises et des interdictions sont prescrites dans le but de protéger la qualité de l'eau captée contre des risques de contamination.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Artesian Water Wells
CONT

The basic parts of a well are: casing; intake screens; filter pack; seal/grouting material; well protection.

Français

Domaine(s)
  • Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
CONT

Tubage protecteur et couvercle.- En principe, le couvercle et le tubage protecteur n'entrent pas en contact avec l'eau à échantillonner. Ils n'influencent donc pas la composition chimique de l'eau. Il n'y a pas de spécifications particulières quant au type de matériaux à utiliser. La seule restriction dans le choix d'un couvercle est imposée lorsque la tête du puits est installée au niveau du sol. Le couvercle doit être suffisamment étanche et rigide pour prévenir l'infiltration d'eau de surface. La tête du puits d'observation devrait être équipée d'un tubage protecteur cadenassé contre le vandalisme.

OBS

Un couvercle protecteur muni d'un cadenas est ancré dans cette surface cimentée pour protéger le puits d'observation contre tout bris ou vandalisme. Comme la tubulure, le tubage protecteur doit être ventilé afin de prévenir l'accumulation potentielle de gaz explosifs et pour permettre au niveau d'eau dans le puits de suivre les variations de pressions atmosphérique et hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :