TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WELSH [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Welsh Pony and Cob Association of Ontario
1, fiche 1, Anglais, Welsh%20Pony%20and%20Cob%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- W.P.C.A.O. 1, fiche 1, Anglais, W%2EP%2EC%2EA%2EO%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Welsh Pony and Cob Association of Ontario is a provincial chapter of the [Welsh Pony and Cob Society of Canada] which offers Ontario members a quarterly provincial newsletter and information about Ontario events, while focusing on promoting Welsh ponies [and] cobs in Ontario. 1, fiche 1, Anglais, - Welsh%20Pony%20and%20Cob%20Association%20of%20Ontario
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Welsh Pony and Cob Association of Ontario
1, fiche 1, Français, Welsh%20Pony%20and%20Cob%20Association%20of%20Ontario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- W.P.C.A.O. 1, fiche 1, Français, W%2EP%2EC%2EA%2EO%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Welsh Pony and Cob Society of Canada
1, fiche 2, Anglais, Welsh%20Pony%20and%20Cob%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WPCSC 2, fiche 2, Anglais, WPCSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mission. To oversee the registration of Welsh ponies [and cobs in Canada]. 3, fiche 2, Anglais, - Welsh%20Pony%20and%20Cob%20Society%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Welsh Pony and Cob Society of Canada
1, fiche 2, Français, Welsh%20Pony%20and%20Cob%20Society%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WPCSC 2, fiche 2, Français, WPCSC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Welsh Pony & Cob Association
1, fiche 3, Anglais, Manitoba%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Welsh Pony & Cob Association was founded in 1975 to promote and develop the Welsh pony breed, to encourage ... the fullest co-operation of breeders and other interested persons, to make people aware of these ponies and to enjoy them with congenial companions. 2, fiche 3, Anglais, - Manitoba%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manitoba Welsh Pony & Cob Association
1, fiche 3, Français, Manitoba%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Welsh Pony & Cob Society of Saskatchewan
1, fiche 4, Anglais, Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Society%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization overseen by Welsh Pony & Cob Society of Canada [and whose mission is] to promote the Welsh pony breed in Saskatchewan. 2, fiche 4, Anglais, - Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Society%20of%20Saskatchewan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Welsh Pony & Cob Society of Saskatchewan
1, fiche 4, Français, Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Society%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BC Welsh Pony & Cob Association
1, fiche 5, Anglais, BC%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BC: British Columbia 2, fiche 5, Anglais, - BC%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- BC Welsh Pony and Cob Association
- British Columbia Welsh Pony & Cob Association
- British Columbia Welsh Pony and Cob Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- BC Welsh Pony & Cob Association
1, fiche 5, Français, BC%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BC : acronyme anglais de Colombie-Britannique. 2, fiche 5, Français, - BC%20Welsh%20Pony%20%26%20Cob%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- BC Welsh Pony and Cob Association
- British Columbia Welsh Pony & Cob Association
- British Columbia Welsh Pony and Cob Association
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pembroke Welsh corgi
1, fiche 6, Anglais, Pembroke%20Welsh%20corgi
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pembroke (...) usu cap. 2, fiche 6, Anglais, - Pembroke%20Welsh%20corgi
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Welsh corgi (...) usu cap W (...) pl Welsh corgis (...) 2, fiche 6, Anglais, - Pembroke%20Welsh%20corgi
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corgi du Pembrokeshire
1, fiche 6, Français, corgi%20du%20Pembrokeshire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pembroke 2, fiche 6, Français, pembroke
correct
- welsh-corgi pembroke 3, fiche 6, Français, welsh%2Dcorgi%20pembroke
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cardigan Welsh corgi
1, fiche 7, Anglais, Cardigan%20Welsh%20corgi
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cardigan (...) usu cap 2, fiche 7, Anglais, - Cardigan%20Welsh%20corgi
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Welsh corgi (...) usu cap W (...) pl Welsh corgis 2, fiche 7, Anglais, - Cardigan%20Welsh%20corgi
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corgi du Cardiganshire
1, fiche 7, Français, corgi%20du%20Cardiganshire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- welsh-corgi cardigan 2, fiche 7, Français, welsh%2Dcorgi%20cardigan
correct
- corgi gallois cardigan 3, fiche 7, Français, corgi%20gallois%20cardigan
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Welsh
1, fiche 8, Anglais, Welsh
correct, nom, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The people of Wales [in Great Britain]. 2, fiche 8, Anglais, - Welsh
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
When "Welsh" is used as a noun, it is always plural and preceded by the article "the." 3, fiche 8, Anglais, - Welsh
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gallois
1, fiche 8, Français, Gallois
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habitants ou personnes originaires de Galles, en Grande-Bretagne. 2, fiche 8, Français, - Gallois
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les Gallois. 3, fiche 8, Français, - Gallois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- galeses
1, fiche 8, Espagnol, galeses
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habitantes del País de Gales, en Gran Bretaña. 2, fiche 8, Espagnol, - galeses
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
galeses: El gentilicio en plural deberá ir precedido por el artículo "los": los galeses. 2, fiche 8, Espagnol, - galeses
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Welsh notchwort
1, fiche 9, Anglais, Welsh%20notchwort
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Anastrophyllaceae. 2, fiche 9, Anglais, - Welsh%20notchwort
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gobelin à lobes aigus
1, fiche 9, Français, gobelin%20%C3%A0%20lobes%20aigus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gymnocolée galloise 2, fiche 9, Français, gymnocol%C3%A9e%20galloise
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Anastrophyllaceae. 3, fiche 9, Français, - gobelin%20%C3%A0%20lobes%20aigus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Northern Welsh
1, fiche 10, Anglais, Northern%20Welsh
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Wales, United Kingdom. 2, fiche 10, Anglais, - Northern%20Welsh
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gallois du nord
1, fiche 10, Français, gallois%20du%20nord
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du Pays de Galles, au Royaume-Uni. 2, fiche 10, Français, - gallois%20du%20nord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Southern Welsh
1, fiche 11, Anglais, Southern%20Welsh
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Wales, United Kingdom. 2, fiche 11, Anglais, - Southern%20Welsh
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gallois du Sud
1, fiche 11, Français, gallois%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du Pays de Galles, au Royaume-Uni. 2, fiche 11, Français, - gallois%20du%20Sud
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- welsh oak longhorn beetle
1, fiche 12, Anglais, welsh%20oak%20longhorn%20beetle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae. 2, fiche 12, Anglais, - welsh%20oak%20longhorn%20beetle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- callidie sanguine
1, fiche 12, Français, callidie%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae. 2, fiche 12, Français, - callidie%20sanguine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Welsh onion
1, fiche 13, Anglais, Welsh%20onion
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stone leek 2, fiche 13, Anglais, stone%20leek
normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaryllidaceae. 3, fiche 13, Anglais, - Welsh%20onion
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Welsh onion; stone leek: terms standardized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - Welsh%20onion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ciboule
1, fiche 13, Français, ciboule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- oignon d'hiver 2, fiche 13, Français, oignon%20d%27hiver
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaryllidaceae. 3, fiche 13, Français, - ciboule
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ciboule : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 13, Français, - ciboule
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ognon d'hiver
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cebolleta
1, fiche 13, Espagnol, cebolleta
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cebollino inglés 1, fiche 13, Espagnol, cebollino%20ingl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Welsh pony
1, fiche 14, Anglais, Welsh%20pony
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Welsh 2, fiche 14, Anglais, Welsh
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
May reach 13 hands or even a little more, but 12 hands or less is a common and generally preferred height. The weight is about 500 pounds or less. The small head has large eyes and usually a slightly dished profile. The body is that of a desirable type of small and short-legged saddle horse. 3, fiche 14, Anglais, - Welsh%20pony
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Welsh mountain pony
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poney Welsh
1, fiche 14, Français, poney%20Welsh
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Welsh 2, fiche 14, Français, Welsh
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Poney gallois de montagne, à la tête petite, l'encolure longue et la queue haut greffée. Mesurant environ 1,12 m, il ne doit pas dépasser 1,22 m. 3, fiche 14, Français, - poney%20Welsh
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Welsh rarebit
1, fiche 15, Anglais, Welsh%20rarebit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Welsh rabbit 1, fiche 15, Anglais, Welsh%20rabbit
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A British dish of cheese melted with beer, poured on toast and broiled. 2, fiche 15, Anglais, - Welsh%20rarebit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- welsh rarebit
1, fiche 15, Français, welsh%20rarebit
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- welsh rabbit 2, fiche 15, Français, welsh%20rabbit
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Welsh Rarebit est une spécialité anglaise servie traditionnellement en entrée chaude. 3, fiche 15, Français, - welsh%20rarebit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wool Industry
- Textile Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Welsh mountain wool
1, fiche 16, Anglais, Welsh%20mountain%20wool
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
very coarse wool (mostly used for carpets or upholstery) ... in the book "In Sheep’s clothing" that Black Welsh Mountain wool has a fiber diameter of 48s-56s ... with the medium-fine (50s-58s). It’s the Welsh Mountain sheep (apparently a different breed) with the coarse wool 36s-48s. 2, fiche 16, Anglais, - Welsh%20mountain%20wool
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... coarse welsh mountain wool in various shades to make long-lasting tough rugs ... selection of wools of different colours and textures. 3, fiche 16, Anglais, - Welsh%20mountain%20wool
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Industries du textile
Fiche 16, La vedette principale, Français
- laine galloise
1, fiche 16, Français, laine%20galloise
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- laine des montagnes galloises 1, fiche 16, Français, laine%20des%20montagnes%20galloises
correct, nom féminin
- laine Welsh 1, fiche 16, Français, laine%20Welsh
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- barres cunéiformes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- minced green onion
1, fiche 17, Anglais, minced%20green%20onion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- minced scallion 1, fiche 17, Anglais, minced%20scallion
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Scallion: Small onion which has not developed a bulb, widely used in Chinese cooking also used for shallots and spring onion (especially in the USA). 2, fiche 17, Anglais, - minced%20green%20onion
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Welsh onions
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- oignon vert haché fin
1, fiche 17, Français, oignon%20vert%20hach%C3%A9%20fin
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Welsh Heritage Trust, Inc.
1, fiche 18, Anglais, New%20Brunswick%20Welsh%20Heritage%20Trust%2C%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 18, Anglais, - New%20Brunswick%20Welsh%20Heritage%20Trust%2C%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Welsh Heritage Trust
- Welsh Heritage Trust of New Brunswick
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- New Brunswick Welsh Heritage Trust, Inc.
1, fiche 18, Français, New%20Brunswick%20Welsh%20Heritage%20Trust%2C%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 18, Français, - New%20Brunswick%20Welsh%20Heritage%20Trust%2C%20Inc%2E
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Welsh Black Cattle Society
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Welsh%20Black%20Cattle%20Society
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Welsh%20Black%20Cattle%20Society
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Canadian Welsh Black Cattle Society
1, fiche 19, Français, Canadian%20Welsh%20Black%20Cattle%20Society
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 19, Français, - Canadian%20Welsh%20Black%20Cattle%20Society
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Welsh
1, fiche 20, Anglais, Welsh
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Cymric 1, fiche 20, Anglais, Cymric
correct
- Kymric 1, fiche 20, Anglais, Kymric
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A member of the Brythonic group of the Celtic languages spoken in Wales; also called the Welsh language. 1, fiche 20, Anglais, - Welsh
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gallois
1, fiche 20, Français, gallois
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cymraeg 1, fiche 20, Français, cymraeg
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant à la branche du celtique insulaire du groupe brittonique et utilisé en Grande-Bretagne. 1, fiche 20, Français, - gallois
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Music (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- BBC Welsh Orchestra 1, fiche 21, Anglais, BBC%20Welsh%20Orchestra
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Canadian Music Council's magazine "Musicanada". 2, fiche 21, Anglais, - BBC%20Welsh%20Orchestra
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Orchestre gallois de la BBC 1, fiche 21, Français, Orchestre%20gallois%20de%20la%20BBC
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique "Musicanada", publié par le Conseil canadien de la musique, et traduit en français. 2, fiche 21, Français, - Orchestre%20gallois%20de%20la%20BBC
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Welsh Figure Preference Test
1, fiche 22, Anglais, Welsh%20Figure%20Preference%20Test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WFPT 1, fiche 22, Anglais, WFPT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Evaluation of] individual personality traits through reactions to figures. Used for counseling and research. Description: 400 item paper-pencil test of preference for types of black-and-white figures. Subject responds by indicating "likes" or "dislikes" for each figure. 1, fiche 22, Anglais, - Welsh%20Figure%20Preference%20Test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Test de préférences graphiques de Welsh
1, fiche 22, Français, Test%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20graphiques%20de%20Welsh
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1978-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Welsh Terrier
1, fiche 23, Anglais, Welsh%20Terrier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[breed] usu cap W and T [dog] usu cap W and often cap T (...) 2, fiche 23, Anglais, - Welsh%20Terrier
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 23, La vedette principale, Français
- welsh-terrier
1, fiche 23, Français, welsh%2Dterrier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- terrier du pays de Galles 1, fiche 23, Français, terrier%20du%20pays%20de%20Galles
correct
- terrier gallois 2, fiche 23, Français, terrier%20gallois
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1978-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Welsh Springer Spaniel
1, fiche 24, Anglais, Welsh%20Springer%20Spaniel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[breed] usu cap W and both Ss [dog] usu cap W and often cap both Ss (...) 2, fiche 24, Anglais, - Welsh%20Springer%20Spaniel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épagneul springer gallois
1, fiche 24, Français, %C3%A9pagneul%20springer%20gallois
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- welsh springer 2, fiche 24, Français, welsh%20springer
correct
- welsh-springer-spaniel 3, fiche 24, Français, welsh%2Dspringer%2Dspaniel
correct
- welsh spaniel 1, fiche 24, Français, welsh%20spaniel
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


