TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEST BAY [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Industries
- Cosmetology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- myrcia oil
1, fiche 1, Anglais, myrcia%20oil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bay rum oil 1, fiche 1, Anglais, Bay%20rum%20oil
correct
- Bay oil 1, fiche 1, Anglais, Bay%20oil
correct
- West Indian bay oil 1, fiche 1, Anglais, West%20Indian%20bay%20%20oil
correct
- Pimenta racemosa oil 1, fiche 1, Anglais, Pimenta%20racemosa%20oil
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bay oil ... can occur naturally in food and may be used as a food-flavouring agent. It's also used as a fragrance ingredient in a variety of products available to consumers ... 1, fiche 1, Anglais, - myrcia%20oil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Industrie de l'alimentation
- Cosmétologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- huile de Bay
1, fiche 1, Français, huile%20de%20Bay
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- huile de bois d'Inde 1, fiche 1, Français, huile%20de%20bois%20d%27Inde
correct, nom féminin
- huile de Pimenta racemosa 1, fiche 1, Français, huile%20de%20Pimenta%20racemosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'huile de Bay [...] est connue sous forme d'huile essentielle. On peut la trouver naturellement dans les aliments et on peut l'utiliser comme agent aromatisant pour les aliments. On peut également l'utiliser comme ingrédient de parfum dans une variété de produits de consommation [...] 1, fiche 1, Français, - huile%20de%20Bay
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- West Bay Band
1, fiche 2, Anglais, West%20Bay%20Band
non officiel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
West Bay Band: band located in Ontario. 1, fiche 2, Anglais, - West%20Bay%20Band
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande de la baie Ouest
1, fiche 2, Français, bande%20de%20la%20baie%20Ouest
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bande de la baie Ouest : bande vivant en Ontario. 1, fiche 2, Français, - bande%20de%20la%20baie%20Ouest
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- West Bay
1, fiche 3, Anglais, West%20Bay
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A district of Cayman Islands. 2, fiche 3, Anglais, - West%20Bay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- West Bay
1, fiche 3, Français, West%20Bay
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
District des Îles Caïmans. 2, fiche 3, Français, - West%20Bay
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Furlong Brothers Limited Place Cove West Bonavista Bay
1, fiche 4, Anglais, Furlong%20Brothers%20Limited%20Place%20Cove%20West%20Bonavista%20Bay
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Atlantic Canada Opportunities Agency), Newfoundland and Labrador. 1, fiche 4, Anglais, - Furlong%20Brothers%20Limited%20Place%20Cove%20West%20Bonavista%20Bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Furlong Brothers Limited Place Cove Est Bonavista Bay
1, fiche 4, Français, Furlong%20Brothers%20Limited%20Place%20Cove%20Est%20Bonavista%20Bay
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 4, Français, - Furlong%20Brothers%20Limited%20Place%20Cove%20Est%20Bonavista%20Bay
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- West Bay
1, fiche 5, Anglais, West%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Port au Port Bay, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 5, Anglais, - West%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 37' 5" N, 58° 54' 10" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 5, Anglais, - West%20Bay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baie Ouest
1, fiche 5, Français, baie%20Ouest
proposition, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans la baie de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 5, Français, - baie%20Ouest
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 37' 5" N, 58° 54' 10" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 5, Français, - baie%20Ouest
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- West Bay
1, fiche 6, Anglais, West%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An unincorporated area near the bay of the same name in Port au Port Bay, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 6, Anglais, - West%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 37' 57" N, 58° 58' 30" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 6, Anglais, - West%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 6, Anglais, - West%20Bay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- West Bay
1, fiche 6, Français, West%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lieu non organisé près de la baie Ouest dans la baie de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 6, Français, - West%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 37' 57" N, 58° 58' 30" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 6, Français, - West%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 6, Français, - West%20Bay
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- West Bay
1, fiche 7, Anglais, West%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A body of water that crosses the border between the counties of Inverness and Richmonod, in Nova Scotia. 2, fiche 7, Anglais, - West%20Bay
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 46' 55" N, 61° 1' 35" W (Nova Scotia). 1, fiche 7, Anglais, - West%20Bay
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baie West
1, fiche 7, Français, baie%20West
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui traverse la frontière entre les comtés d'Inverness et de Richmond, en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 7, Français, - baie%20West
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 46' 55" N, 61° 1' 35" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 7, Français, - baie%20West
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- West Bay
1, fiche 8, Anglais, West%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A community that crosses the border between the counties of Inverness and Richmond, in Nova Scotia. 2, fiche 8, Anglais, - West%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 42' 32" N, 61° 10' 17" W (Nova Scotia). 1, fiche 8, Anglais, - West%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 8, Anglais, - West%20Bay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- West Bay
1, fiche 8, Français, West%20Bay
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communauté qui traverse la frontière entre les comtés d'Inverness et de Richmond, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 8, Français, - West%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 42' 32" N, 61° 10' 17" O (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 8, Français, - West%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 8, Français, - West%20Bay
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- West Bay fault
1, fiche 9, Anglais, West%20Bay%20fault
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - West%20Bay%20fault
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The most prominent fault set in the province strikes north-northwest to north and includes such well-known structures as the West Bay and other late faults near Yellowknife. 3, fiche 9, Anglais, - West%20Bay%20fault
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faille West Bay
1, fiche 9, Français, faille%20West%20Bay
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - faille%20West%20Bay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - faille%20West%20Bay
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le système de failles le plus important dans la province a une direction du nord-nord-ouest au nord et comprend des structures bien connues telles que la faille de West Bay et autres failles récentes près de Yellowknife. 3, fiche 9, Français, - faille%20West%20Bay
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Life history patterns and population fluctuations of snow crab(Chionoecetes opilio) in the fjord of Bonne Bay on the west coast of Newfoundland, Canada, from 1983 to 1990
1, fiche 10, Anglais, Life%20history%20patterns%20and%20population%20fluctuations%20of%20snow%20crab%28Chionoecetes%20opilio%29%20in%20the%20fjord%20of%20Bonne%20Bay%20on%20the%20west%20coast%20of%20Newfoundland%2C%20Canada%2C%20from%201983%20to%201990
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 10, Anglais, - Life%20history%20patterns%20and%20population%20fluctuations%20of%20snow%20crab%28Chionoecetes%20opilio%29%20in%20the%20fjord%20of%20Bonne%20Bay%20on%20the%20west%20coast%20of%20Newfoundland%2C%20Canada%2C%20from%201983%20to%201990
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Life history patterns and population fluctuations of snow crab (Chionoecetes opilio) in the fjord of Bonne Bay on the west coast of Newfoundland, Canada, from 1983 to 1990
1, fiche 10, Français, Life%20history%20patterns%20and%20population%20fluctuations%20of%20snow%20crab%20%28Chionoecetes%20opilio%29%20in%20the%20fjord%20of%20Bonne%20Bay%20on%20the%20west%20coast%20of%20Newfoundland%2C%20Canada%2C%20from%201983%20to%201990
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- West Bay Board of Education
1, fiche 11, Anglais, West%20Bay%20Board%20of%20Education
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organisation established in West Bay, Ontario. 1, fiche 11, Anglais, - West%20Bay%20Board%20of%20Education
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- West Bay Board of Education
1, fiche 11, Français, West%20Bay%20Board%20of%20Education
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à West Bay (Ontario). 1, fiche 11, Français, - West%20Bay%20Board%20of%20Education
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Food Industries
- Spices and Condiments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- West Indian bay
1, fiche 12, Anglais, West%20Indian%20bay
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Pimenta racemosa 1, fiche 12, Anglais, Pimenta%20racemosa
latin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 12, Anglais, - West%20Indian%20bay
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 12, Anglais, - West%20Indian%20bay
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - West%20Indian%20bay
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Épices et condiments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bay
1, fiche 12, Français, bay
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Pimenta racemosa 1, fiche 12, Français, Pimenta%20racemosa
latin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 1, fiche 12, Français, - bay
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre. 1, fiche 12, Français, - bay
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - bay
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- west bay reserve 1, fiche 13, Anglais, west%20bay%20reserve
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réserve de West-bay 1, fiche 13, Français, r%C3%A9serve%20de%20West%2Dbay
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(gazette du Canada) 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9serve%20de%20West%2Dbay
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


