TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEST INDIAN [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nuu-chah-nulth Tribal Council
1, fiche 1, Anglais, Nuu%2Dchah%2Dnulth%20Tribal%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NTC 2, fiche 1, Anglais, NTC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- West Coast District Council of Indian Chiefs 3, fiche 1, Anglais, West%20Coast%20District%20Council%20of%20Indian%20%20Chiefs
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Nuu-chah-nulth Tribal Council (NTC) provides various programs and services to approx. 8,000 registered members: Child welfare, Fisheries, Economic Development, Membership, Education & Training, Financial Administrative Support, Employment & Training, Infrastructure Development, Health, Newspaper (Ha-Shilth-Sa) and Social Development Approximately 2,000 Nuu-chah-nulth people live off reserve in communities across North America. 2, fiche 1, Anglais, - Nuu%2Dchah%2Dnulth%20Tribal%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil tribal de Nuu-chah-nulth
1, fiche 1, Français, Conseil%20tribal%20de%20Nuu%2Dchah%2Dnulth
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- West Coast District Council of Indian Chiefs 2, fiche 1, Français, West%20Coast%20District%20Council%20of%20Indian%20Chiefs
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil tribal Nuu-chah-nulth fournit plusieurs programmes et des services à environ 8 000 membres officiels : des enfants dans le bien-être social, les pêcheries, le développement économique, encadrement aux membres, éducation et formation, support financier administratif, emploi et formation, développement de l'infrastructure, le domaine de la santé, des journaux (Ha-Shilth-Sa) et du développement social. Approximativement 2 000 personnes d'origine Nuu-chah-nulth vivent loin des réserves dans des communautés à travers toutes l'Amérique du nord. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20tribal%20de%20Nuu%2Dchah%2Dnulth
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black-billed whistling duck
1, fiche 2, Anglais, black%2Dbilled%20whistling%20duck
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cuban whistling duck 1, fiche 2, Anglais, cuban%20whistling%20duck
correct, voir observation
- wandering whistling duck 1, fiche 2, Anglais, wandering%20whistling%20duck
correct, voir observation
- West Indian tree duck 2, fiche 2, Anglais, West%20Indian%20tree%20duck
correct, voir observation
- West Indian Whistling Duck 1, fiche 2, Anglais, West%20Indian%20Whistling%20Duck
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, fiche 2, Anglais, - black%2Dbilled%20whistling%20duck
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 2, Anglais, - black%2Dbilled%20whistling%20duck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dendrocygne des Antilles
1, fiche 2, Français, dendrocygne%20des%20Antilles
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, fiche 2, Français, - dendrocygne%20des%20Antilles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dendrocygne des Antilles : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - dendrocygne%20des%20Antilles
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - dendrocygne%20des%20Antilles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- West Indian woodpecker
1, fiche 3, Anglais, West%20Indian%20woodpecker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Picidae. 2, fiche 3, Anglais, - West%20Indian%20woodpecker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pic à sourcils noirs
1, fiche 3, Français, pic%20%C3%A0%20sourcils%20noirs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Industries
- Cosmetology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- myrcia oil
1, fiche 4, Anglais, myrcia%20oil
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Bay rum oil 1, fiche 4, Anglais, Bay%20rum%20oil
correct
- Bay oil 1, fiche 4, Anglais, Bay%20oil
correct
- West Indian bay oil 1, fiche 4, Anglais, West%20Indian%20bay%20oil
correct
- Pimenta racemosa oil 1, fiche 4, Anglais, Pimenta%20racemosa%20oil
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bay oil ... can occur naturally in food and may be used as a food-flavouring agent. It's also used as a fragrance ingredient in a variety of products available to consumers ... 1, fiche 4, Anglais, - myrcia%20oil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Industrie de l'alimentation
- Cosmétologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- huile de Bay
1, fiche 4, Français, huile%20de%20Bay
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- huile de bois d'Inde 1, fiche 4, Français, huile%20de%20bois%20d%27Inde
correct, nom féminin
- huile de Pimenta racemosa 1, fiche 4, Français, huile%20de%20Pimenta%20racemosa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'huile de Bay [...] est connue sous forme d'huile essentielle. On peut la trouver naturellement dans les aliments et on peut l'utiliser comme agent aromatisant pour les aliments. On peut également l'utiliser comme ingrédient de parfum dans une variété de produits de consommation [...] 1, fiche 4, Français, - huile%20de%20Bay
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- West Indian drywood termite
1, fiche 5, Anglais, West%20Indian%20drywood%20termite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Isoptera) of the family Kalotermitidae. 2, fiche 5, Anglais, - West%20Indian%20drywood%20termite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- termite des Antilles
1, fiche 5, Français, termite%20des%20Antilles
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des isoptères) de la famille des Kalotermitidae. 2, fiche 5, Français, - termite%20des%20Antilles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- West Indian beggarticks
1, fiche 6, Anglais, West%20Indian%20beggarticks
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 6, Anglais, - West%20Indian%20beggarticks
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bidens cynapiifolia
1, fiche 6, Français, Bidens%20cynapiifolia
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 6, Français, - Bidens%20cynapiifolia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bidens cynapiifolia : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 6, Français, - Bidens%20cynapiifolia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sponge plant
1, fiche 7, Anglais, sponge%20plant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- West Indian sponge plant 1, fiche 7, Anglais, West%20Indian%20sponge%20plant
correct
- West Indian spongeplant 2, fiche 7, Anglais, West%20Indian%20%20spongeplant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hydrocharitaceae. 3, fiche 7, Anglais, - sponge%20plant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spongeplant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Limnobium laevigatum
1, fiche 7, Français, Limnobium%20laevigatum
correct, latin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hydrocharitaceae. 2, fiche 7, Français, - Limnobium%20laevigatum
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Limnobium laevigatum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 7, Français, - Limnobium%20laevigatum
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ramgoat dashalong
1, fiche 8, Anglais, ramgoat%20dashalong
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ram-goat dash-along 2, fiche 8, Anglais, ram%2Dgoat%20dash%2Dalong
correct
- West Indian holly 3, fiche 8, Anglais, West%20Indian%20%20holly
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Passifloraceae. 4, fiche 8, Anglais, - ramgoat%20dashalong
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- turnère à feuilles d'orme
1, fiche 8, Français, turn%C3%A8re%20%C3%A0%20feuilles%20d%27orme
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Passifloraceae. 2, fiche 8, Français, - turn%C3%A8re%20%C3%A0%20feuilles%20d%27orme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eastern black nightshade
1, fiche 9, Anglais, eastern%20black%20nightshade
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- West Indian nightshade 2, fiche 9, Anglais, West%20Indian%20%20nightshade
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, fiche 9, Anglais, - eastern%20black%20nightshade
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
eastern black nightshade: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 9, Anglais, - eastern%20black%20nightshade
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- eastern black night shade
- West Indian night shade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- morelle noire de l'Est
1, fiche 9, Français, morelle%20noire%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 9, Français, - morelle%20noire%20de%20l%27Est
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
morelle noire de l'Est : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 9, Français, - morelle%20noire%20de%20l%27Est
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bastardcedar
1, fiche 10, Anglais, bastardcedar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- West Indian elm 2, fiche 10, Anglais, West%20Indian%20%20elm
correct
- mutamba 3, fiche 10, Anglais, mutamba
correct
- pigeon wood 4, fiche 10, Anglais, pigeon%20wood
correct, voir observation
- bastard cedar 5, fiche 10, Anglais, bastard%20cedar
correct
- bay cedar 6, fiche 10, Anglais, bay%20cedar
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 7, fiche 10, Anglais, - bastardcedar
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pigeon wood: common name also used to refer to the species Hedycarya arborea. 7, fiche 10, Anglais, - bastardcedar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pigeonwood
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hêtre gris
1, fiche 10, Français, h%C3%AAtre%20gris
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bois d'orme 2, fiche 10, Français, bois%20d%27orme
correct, nom masculin
- bois de hêtre vert 1, fiche 10, Français, bois%20de%20h%C3%AAtre%20vert
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Malvaceae. 3, fiche 10, Français, - h%C3%AAtre%20gris
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- West Indian sage
1, fiche 11, Anglais, West%20Indian%20sage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Indian sage 2, fiche 11, Anglais, Indian%20sage
correct
- western sage 2, fiche 11, Anglais, western%20sage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 3, fiche 11, Anglais, - West%20Indian%20sage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sauge de l'Ouest
1, fiche 11, Français, sauge%20de%20l%27Ouest
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 1, fiche 11, Français, - sauge%20de%20l%27Ouest
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- West Indian sea egg
1, fiche 12, Anglais, West%20Indian%20sea%20egg
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- white sea urchin 2, fiche 12, Anglais, white%20sea%20urchin
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A sea urchin of the family Toxopneustidae. 3, fiche 12, Anglais, - West%20Indian%20sea%20egg
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
white sea urchin: common name also used to refer to other species of sea urchins. 3, fiche 12, Anglais, - West%20Indian%20sea%20egg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- oursin blanc
1, fiche 12, Français, oursin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oursin de la famille des Toxopneustidae. 2, fiche 12, Français, - oursin%20blanc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Spanish cedar
1, fiche 13, Anglais, Spanish%20cedar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cigarbox cedar 2, fiche 13, Anglais, cigarbox%20cedar
correct
- cigar-box cedar 3, fiche 13, Anglais, cigar%2Dbox%20cedar
correct
- West Indian cedar 1, fiche 13, Anglais, West%20Indian%20%20cedar
correct
- South American cedar 4, fiche 13, Anglais, South%20American%20cedar
correct
- Central American cedar 4, fiche 13, Anglais, Central%20American%20cedar
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Meliaceae. 5, fiche 13, Anglais, - Spanish%20cedar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cèdre d'Amérique
1, fiche 13, Français, c%C3%A8dre%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cédre odorant 2, fiche 13, Français, c%C3%A9dre%20odorant
correct, nom masculin
- cédrat 3, fiche 13, Français, c%C3%A9drat
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Meliaceae. 4, fiche 13, Français, - c%C3%A8dre%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cedro macho
1, fiche 13, Espagnol, cedro%20macho
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cedro de España 1, fiche 13, Espagnol, cedro%20de%20Espa%C3%B1a
nom masculin
- cedro de México 1, fiche 13, Espagnol, cedro%20de%20M%C3%A9xico
nom masculin
- cedrela americana 1, fiche 13, Espagnol, cedrela%20americana
nom féminin
- cedro colorado 1, fiche 13, Espagnol, cedro%20colorado
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anil
1, fiche 14, Anglais, anil
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- true indigo plant 1, fiche 14, Anglais, true%20indigo%20plant
correct
- west indian indigo plant 1, fiche 14, Anglais, west%20indian%20indigo%20plant
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indigotier
1, fiche 14, Français, indigotier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- indigotier des Indes 1, fiche 14, Français, indigotier%20des%20Indes
correct, nom masculin
- anil 1, fiche 14, Français, anil
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- añil
1, fiche 14, Espagnol, a%C3%B1il
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- índigo 1, fiche 14, Espagnol, %C3%ADndigo
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- creeping daisy
1, fiche 15, Anglais, creeping%20daisy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- West Indian creeper 1, fiche 15, Anglais, West%20Indian%20%20creeper
correct
- Hawaiian ivy 2, fiche 15, Anglais, Hawaiian%20ivy
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Wedelia trilobata (L.) A. Hitchc.; a tropical plant from the West Indies of the family Compositae. 3, fiche 15, Anglais, - creeping%20daisy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- wedelia trilobé
1, fiche 15, Français, wedelia%20trilob%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Composées. 1, fiche 15, Français, - wedelia%20trilob%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- West Indian monk seal
1, fiche 16, Anglais, West%20Indian%20monk%20seal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Monachus tropicalis 1, fiche 16, Anglais, Monachus%20tropicalis
latin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- phoque moine des Indes occidentales
1, fiche 16, Français, phoque%20moine%20des%20Indes%20occidentales
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Indian Minerals(West) Directorate
1, fiche 17, Anglais, Indian%20Minerals%28West%29%20Directorate
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 17, Anglais, - Indian%20Minerals%28West%29%20Directorate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Direction des ressources minérales des Indiens (Ouest)
1, fiche 17, Français, Direction%20des%20ressources%20min%C3%A9rales%20des%20Indiens%20%28Ouest%29
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 17, Français, - Direction%20des%20ressources%20min%C3%A9rales%20des%20Indiens%20%28Ouest%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- West Indian gherkin
1, fiche 18, Anglais, West%20Indian%20gherkin
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- true gherkin 2, fiche 18, Anglais, true%20gherkin
correct
- bur gherkin 3, fiche 18, Anglais, bur%20gherkin
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A true gherkin has three-lobed leaves with toothed edges, small flowers, and furrowed, prickly fruits about five centimetres long that are borne on crooked stalks. 4, fiche 18, Anglais, - West%20Indian%20gherkin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A trailing vine, of the gourd family (Cucurbitaceae), grown for its edible fruit. 4, fiche 18, Anglais, - West%20Indian%20gherkin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- concombre des Antilles
1, fiche 18, Français, concombre%20des%20Antilles
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- concombre cornichon des Antilles 2, fiche 18, Français, concombre%20cornichon%20des%20Antilles
correct, nom masculin
- concombre marron 3, fiche 18, Français, concombre%20marron
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cucurbitaceae. 4, fiche 18, Français, - concombre%20des%20Antilles
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Concombre à petits fruits ovoïdes, épineux. 5, fiche 18, Français, - concombre%20des%20Antilles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pepinillo
1, fiche 18, Espagnol, pepinillo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acerola
1, fiche 19, Anglais, acerola
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Barbados cherry 2, fiche 19, Anglais, Barbados%20cherry
correct
- West Indian cherry 3, fiche 19, Anglais, West%20Indian%20%20cherry
Grande-Bretagne
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small, dark-red, cherry-like fruit that grows on a small tree, found primarily in the Caribbean. 3, fiche 19, Anglais, - acerola
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The sweet flavoured fruit has one of the highest concentration of vitamin C, Howler products make a sorbet from it. 3, fiche 19, Anglais, - acerola
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acérola
1, fiche 19, Français, ac%C3%A9rola
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cerise des Antilles 2, fiche 19, Français, cerise%20des%20Antilles
correct, nom féminin
- cerise des Barbades 2, fiche 19, Français, cerise%20des%20Barbades
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petit fruit, dont l'apparence se rapproche très étroitement de la cerise, de forme ronde, de couleur rouge, avec une petite queue et un noyau alvéolé. 3, fiche 19, Français, - ac%C3%A9rola
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acerola
1, fiche 19, Espagnol, acerola
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cereza de las Antillas 1, fiche 19, Espagnol, cereza%20de%20las%20Antillas
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La acerola [...] es una fruta ácida de color roja (hay otras variedades de color amarillo) que se puede consumir fresca, aunque su principal consumo es como jugo, jalea, dulce, helados, licores, entre otras elaboraciones [...] 1, fiche 19, Espagnol, - acerola
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Afro-Asian West Indian
1, fiche 20, Anglais, Afro%2DAsian%20West%20Indian
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Coloured Asia native of or living in the West Indies. 2, fiche 20, Anglais, - Afro%2DAsian%20West%20Indian
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Afro-asiatique des Indes Occidentales
1, fiche 20, Français, Afro%2Dasiatique%20des%20Indes%20Occidentales
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Noir(e) asiatique originaire ou habitant des Indes Occidentales. 1, fiche 20, Français, - Afro%2Dasiatique%20des%20Indes%20Occidentales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- West Indian
1, fiche 21, Anglais, West%20Indian
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant of the West Indies. 2, fiche 21, Anglais, - West%20Indian
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Antillais
1, fiche 21, Français, Antillais
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Antillaise 1, fiche 21, Français, Antillaise
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Habitant des Antilles. 1, fiche 21, Français, - Antillais
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- British West Indian
1, fiche 22, Anglais, British%20West%20Indian
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Antillais britannique
1, fiche 22, Français, Antillais%20britannique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Antillaise britannique 1, fiche 22, Français, Antillaise%20britannique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Cotton Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Egyptian cotton 1, fiche 23, Anglais, Egyptian%20cotton
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- kidney cotton 2, fiche 23, Anglais, kidney%20cotton
- Sea Island cotton 2, fiche 23, Anglais, Sea%20Island%20cotton
- West Indian cotton 2, fiche 23, Anglais, West%20Indian%20%20cotton
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Each type of cotton tends to produce a characteristic quality fiber ... Egyptian ... long-staple [cottons] have relatively fine [diameter] and [are] long and silky. 3, fiche 23, Anglais, - Egyptian%20cotton
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Industrie cotonnière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coton égyptien
1, fiche 23, Français, coton%20%C3%A9gyptien
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coton d'Égypte 2, fiche 23, Français, coton%20d%27%C3%89gypte
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
- Industria algodonera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- algodón egipcio
1, fiche 23, Espagnol, algod%C3%B3n%20egipcio
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- algodón de las Islas Occidentales 1, fiche 23, Espagnol, algod%C3%B3n%20de%20las%20Islas%20Occidentales
nom masculin
- algodón de Barbados 1, fiche 23, Espagnol, algod%C3%B3n%20de%20Barbados
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Spices and Condiments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- West Indian bay
1, fiche 24, Anglais, West%20Indian%20bay
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Pimenta racemosa 1, fiche 24, Anglais, Pimenta%20racemosa
latin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: Natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 24, Anglais, - West%20Indian%20bay
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The term applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 24, Anglais, - West%20Indian%20bay
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - West%20Indian%20bay
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Épices et condiments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bay
1, fiche 24, Français, bay
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Pimenta racemosa 1, fiche 24, Français, Pimenta%20racemosa
latin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : Produits végétaux ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments. 1, fiche 24, Français, - bay
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre. 1, fiche 24, Français, - bay
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - bay
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Centre for Documentation, Research and Training on the Islands of the South West Indian Ocean
1, fiche 25, Anglais, Centre%20for%20Documentation%2C%20Research%20and%20Training%20on%20the%20Islands%20of%20the%20South%20West%20Indian%20Ocean
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre de documentation, de recherches et de formation indianocéaniques
1, fiche 25, Français, Centre%20de%20documentation%2C%20de%20recherches%20et%20de%20formation%20indianoc%C3%A9aniques
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CEDREFI 1, fiche 25, Français, CEDREFI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- West Indian Association for Commonwealth Literature and Language Studies
1, fiche 26, Anglais, West%20Indian%20Association%20for%20Commonwealth%20Literature%20and%20Language%20Studies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- West Indian ACLALS 1, fiche 26, Anglais, West%20Indian%20%20ACLALS
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Caribbean Association for Commonwealth Language and Literature Studies 1, fiche 26, Anglais, Caribbean%20Association%20for%20Commonwealth%20Language%20and%20Literature%20Studies
correct
- CACLALS 1, fiche 26, Anglais, CACLALS
correct, international
- CACLALS 1, fiche 26, Anglais, CACLALS
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- West Indian Association for Commonwealth Literature and Language Studies
1, fiche 26, Français, West%20Indian%20Association%20for%20Commonwealth%20Literature%20and%20Language%20Studies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- West Indian ACLALS 1, fiche 26, Français, West%20Indian%20ACLALS
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Caribbean Association for Commonwealth Language and Literature Studies 1, fiche 26, Français, Caribbean%20Association%20for%20Commonwealth%20Language%20and%20Literature%20Studies
correct
- CACLALS 1, fiche 26, Français, CACLALS
correct, international
- CACLALS 1, fiche 26, Français, CACLALS
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-04-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- West Indian Sea Island Cotton Association
1, fiche 27, Anglais, West%20Indian%20Sea%20Island%20Cotton%20Association
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- West Indian Sea Island Cotton Association
1, fiche 27, Français, West%20Indian%20Sea%20Island%20Cotton%20Association
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-12-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Conference on the Closer Association of the British West Indian Colonies
1, fiche 28, Anglais, Conference%20on%20the%20Closer%20Association%20of%20the%20British%20West%20Indian%20Colonies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1947. Montego Bay, Jamaica. Great Britain, Colonial Office. Information found in DOBIS. 1, fiche 28, Anglais, - Conference%20on%20the%20Closer%20Association%20of%20the%20British%20West%20Indian%20Colonies
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conference on the Closer Association of the British West Indian Colonies
1, fiche 28, Français, Conference%20on%20the%20Closer%20Association%20of%20the%20British%20West%20Indian%20Colonies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Aboriginal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Director, Indian Minerals(West)
1, fiche 29, Anglais, Director%2C%20Indian%20Minerals%28West%29
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Director%2C%20Indian%20Minerals%28West%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit autochtone
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directeur des Ressources minérales des Indiens (Ouest)
1, fiche 29, Français, Directeur%20des%20Ressources%20min%C3%A9rales%20des%20Indiens%20%28Ouest%29
voir observation, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 29, Français, - Directeur%20des%20Ressources%20min%C3%A9rales%20des%20Indiens%20%28Ouest%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- West Indian Commission
1, fiche 30, Anglais, West%20Indian%20Commission
correct, Antilles
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Created 1989 by CARICOM heads of government. 2, fiche 30, Anglais, - West%20Indian%20Commission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- West Indian Commission
1, fiche 30, Français, West%20Indian%20Commission
correct, Antilles
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1989 par les chefs d'état de CARICOM. 2, fiche 30, Français, - West%20Indian%20Commission
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Indian Minerals(East)(West)
1, fiche 31, Anglais, Indian%20Minerals%28East%29%28West%29
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 31, Anglais, - Indian%20Minerals%28East%29%28West%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Ressources minérales des Indiens (Est) (Ouest)
1, fiche 31, Français, Ressources%20min%C3%A9rales%20des%20Indiens%20%28Est%29%20%28Ouest%29
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 31, Français, - Ressources%20min%C3%A9rales%20des%20Indiens%20%28Est%29%20%28Ouest%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-05-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian West Indian Female Domestic Scheme 1, fiche 32, Anglais, Canadian%20West%20Indian%20Female%20Domestic%20Scheme
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme concernant les employées de maison antillaises 1, fiche 32, Français, Programme%20concernant%20les%20employ%C3%A9es%20de%20maison%20antillaises
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d'Emploi et Immigration Canada (1986). 1, fiche 32, Français, - Programme%20concernant%20les%20employ%C3%A9es%20de%20maison%20antillaises
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- West Indian yacca 1, fiche 33, Anglais, West%20Indian%20yacca
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(podocarpus) 1, fiche 33, Anglais, - West%20Indian%20yacca
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- podocarpe des Indes occidentales
1, fiche 33, Français, podocarpe%20des%20Indes%20occidentales
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- West Indian Associated States 1, fiche 34, Anglais, West%20Indian%20Associated%20States
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- États associés des Antilles 1, fiche 34, Français, %C3%89tats%20associ%C3%A9s%20des%20Antilles
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


