TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEYMOUTH [7 fiches]

Fiche 1 2014-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Digby, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 26' 30" N, 66° 0' 45" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté de Digby, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 26' 30" N, 66° 0' 45" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Pinaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Pinaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

... Debe su nombre vulgar a Lord Weymouth que plantó muchos en Longleat, Wiltshire, Inglaterra, a principios del siglo dieciocho ... Edad límite, 200 años como máximo.

OBS

... Árbol de la fam. pináceas, originario de la zona NE. de América del Norte.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

The mouthpiece is sliding within the cheeks.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Les branches coulissent sur le canon.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Traditional English bridle with two bits (snaffle and curb) giving the rider a greater degree of control than a single bit.

CONT

In a double bridle, the curb bit is used in conjunction with a bridoon, or snaffle bit.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[Bride munie] de, ou destinée à recevoir, deux embouchures : mors de filet et mors de bride.

CONT

Dans la bride complète, le mors de bride repose devant le filet et, ayant une branche supérieure et une inférieure, agit sur les barres et sur la nuque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The Weymouth bit is quite exclusively used for dressage work. It brings a strong flexion through its leverage effect on the bars and the tongue. It is never used on its own but always with a dressage bradoon (acting upwards on the lips).

CONT

In the English Curb Bit, the port can also vary in severity. In general the shanks on English bits are shorter than on Western bits - four to five inches on an English bit as opposed to up to eight or nine inches on a Western one.

CONT

A sliding cheeked Weymouth bit with a half-twisted or reversible mouthpiece. Used as part of the bitting in a double bridle.

CONT

An English curb bit (Weymouth) with fixed cheeks or sliding cheeks.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le mors de bride est presque exclusivement réservé au travail dit «de dressage». Il a un fort effet abaisseur en agissant par levier sur les barres et la langue. Il ne s'utilise jamais seul mais toujours en combinaison avec un filet de bride (effet releveur).

CONT

Dans la bride complète, le mors de bride repose devant le filet et, ayant une branche supérieure et une inférieure, agit sur les barres et sur la nuque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Terme(s)-clé(s)
  • bocado
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :