TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WFH [3 fiches]

Fiche 1 2021-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour and Employment
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Professional activities carried out in the worker's home.

OBS

People who work from home include teleworkers and self-employed workers.

Terme(s)-clé(s)
  • home working

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Travail et emploi
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Activité professionnelle qui s'exerce dans le lieu de résidence du travailleur.

OBS

Les personnes qui font un travail à domicile peuvent être des télétravailleurs ou des travailleurs autonomes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Trabajo y empleo
  • Colaboración con la OQLF
DEF

Actividad productiva desarrollada en el ámbito del domicilio propio del trabajador, a veces como autónomo y otras como asalariado.

CONT

El trabajo a domicilio aporta flexibilidad en el manejo de la mano de obra y en el uso del tiempo, factores afanosamente buscados por las empresas que se enfrentan a una competencia encarnizada en mercados de difícil acceso y en los cuales también es difícil mantenerse.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology
CONT

A work made for hire (sometimes abbreviated as work for hire or WFH) is a work created by an employee as part of his or her job, or a work created on behalf of a client where all parties agree in writing to the WFH designation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] il s'agit tout à la fois des œuvres de commande réalisées dans le cadre d'un louage d'ouvrages et des œuvres réalisées par les salariés de la personne qui a commandé l’œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Blood
OBS

The canadian office is established in Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sang
OBS

Au Canada, l'organisme est établi à Montréal (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :