TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WG-4 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Work Group 4
1, fiche 1, Anglais, Work%20Group%204
correct, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WG-4 2, fiche 1, Anglais, WG%2D4
proposition, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Legal, Institutional and Drafting Work Group 1, fiche 1, Anglais, Legal%2C%20Institutional%20and%20Drafting%20Work%20Group
correct, Canada, États-Unis
- Legal, Institutional Arrangements and Drafting Work Group 1, fiche 1, Anglais, Legal%2C%20Institutional%20Arrangements%20and%20Drafting%20Work%20Group
correct, Canada, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [Legal, Institutional and Drafting Work] Group will: develop the legal elements of an agreement such as notification and consultation, equal access, non-discrimination, liability and compensation; - propose institutional arrangements needed to give effect to an agreement and monitor its implementation; and-review proposals of the Work Group and refine language of draft provisions of an agreement. 1, fiche 1, Anglais, - Work%20Group%204
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation was not found in the USOA documents. It is a proposal based on the abbreviations WG-1, WG-2, WG-3B which are documented. 2, fiche 1, Anglais, - Work%20Group%204
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de travail 4
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20travail%204
correct, voir observation, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe juridique, des dispositions institutionnelles et de la rédaction 1, fiche 1, Français, groupe%20juridique%2C%20des%20dispositions%20institutionnelles%20et%20de%20la%20r%C3%A9daction
correct, voir observation, Canada, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que les équivalents français cités en vedette soient tirés d'un document traduit, ils revêtent néanmoins un caractère officiel. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20travail%204
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


