TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WGS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whole genome sequencing
1, fiche 1, Anglais, whole%20genome%20sequencing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WGS 2, fiche 1, Anglais, WGS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- whole-genome sequencing 3, fiche 1, Anglais, whole%2Dgenome%20sequencing
correct
- complete genome sequencing 4, fiche 1, Anglais, complete%20genome%20sequencing
correct
- full genome sequencing 5, fiche 1, Anglais, full%20genome%20sequencing
correct
- entire genome sequencing 5, fiche 1, Anglais, entire%20genome%20sequencing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… a laboratory process that determines the complete DNA [deoxyribonucleic acid] sequence of an organism's genome at a single time [and that] entails sequencing all of an organism's chromosomal DNA as well as DNA contained in the mitochondria and, for plants, in the chloroplast. 5, fiche 1, Anglais, - whole%20genome%20sequencing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séquençage du génome entier
1, fiche 1, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome%20entier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WGS 2, fiche 1, Français, WGS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- séquençage complet du génome 3, fiche 1, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20complet%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
- séquençage du génome complet 4, fiche 1, Français, s%C3%A9quen%C3%A7age%20du%20g%C3%A9nome%20complet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Physical Geography (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Geodetic System
1, fiche 2, Anglais, World%20Geodetic%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WGS 1, fiche 2, Anglais, WGS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- World Geodetic System - 1984 2, fiche 2, Anglais, World%20Geodetic%20System%20%2D%201984
correct
- WGS-84 2, fiche 2, Anglais, WGS%2D84
correct
- WGS-84 2, fiche 2, Anglais, WGS%2D84
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The World Geodetic System defines a reference frame for the earth, for use in geodesy and navigation. The latest revision is WGS 84 dating from 1984 (last revised in 2004), which will be valid up to about 2010. 2, fiche 2, Anglais, - World%20Geodetic%20System
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- World Geodetic System
- WGS
- WGS84
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie physique (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système géodésique mondial
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WGS 1, fiche 2, Français, WGS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système géodésique mondial 1984 correct, nom masculin
- WGS84 correct, nom masculin
- WGS84
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Système géodésique mondial est le système géodésique associé au système GPS; il s'est rapidement imposé comme la référence universelle pour la cartographie. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20mondial
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système géodésique mondial
- Système WGS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Geografía física (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Geodésico Mundial
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20Geod%C3%A9sico%20Mundial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- WGS 1, fiche 2, Espagnol, WGS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Sistema Geodésico Mundial
- WGS84
- WGS
- Sistema WGS84
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water-gas shift catalyst
1, fiche 3, Anglais, water%2Dgas%20shift%20catalyst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- water-gas shift reactor 1, fiche 3, Anglais, water%2Dgas%20shift%20reactor
correct
- WGS catalyst 2, fiche 3, Anglais, WGS%20catalyst
correct
- WGS reactor 1, fiche 3, Anglais, WGS%20reactor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The water-gas shift reactor is a critical component of the fuel processor. Its function is to reduce the carbon monoxide concentration to intermediate levels. 2, fiche 3, Anglais, - water%2Dgas%20shift%20catalyst
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- water/gas shift catalyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de conversion du CO
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20conversion%20du%20CO
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réacteur de conversion du CO 2, fiche 3, Français, r%C3%A9acteur%20de%20conversion%20du%20CO
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une grande centrale de production d'hydrogène comprend trois unités : - une unité de production, vaporeformeur ou unité d'oxydation partielle - une unité de conversion du CO - une unité de purification de l'hydrogène. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20conversion%20du%20CO
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conversion : Procédé de conversion, traitement au rouge de l'oxyde de carbone CO par un excès de vapeur d'eau au contact d'un catalyseur [...] pour la transformer en hydrogène et gaz carbonique. 4, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20conversion%20du%20CO
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- workgroup switch
1, fiche 4, Anglais, workgroup%20switch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WGS 1, fiche 4, Anglais, WGS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commutateur de groupe de travail
1, fiche 4, Français, commutateur%20de%20groupe%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Work Group System 1, fiche 5, Anglais, Work%20Group%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau d'exploitation 1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20d%27exploitation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :