TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WGS-84 [2 fiches]

Fiche 1 2021-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Hydrology and Hydrography
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
CONT

The centre of the WGS-84 ellipsoid is generally considered to be about 2 cm off the centre of the earth's mass.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Physical Geography (General)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

The World Geodetic System defines a reference frame for the earth, for use in geodesy and navigation. The latest revision is WGS 84 dating from 1984 (last revised in 2004), which will be valid up to about 2010.

Terme(s)-clé(s)
  • World Geodetic System
  • WGS
  • WGS84

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Géographie physique (Généralités)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Système géodésique mondial 1984
    correct, nom masculin
    • WGS84
      correct, nom masculin
OBS

Le Système géodésique mondial est le système géodésique associé au système GPS; il s'est rapidement imposé comme la référence universelle pour la cartographie.

Terme(s)-clé(s)
  • Système géodésique mondial
  • Système WGS

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Geografía física (Generalidades)
  • Pilotaje y navegación aérea
Terme(s)-clé(s)
  • Sistema Geodésico Mundial
  • WGS84
  • WGS
  • Sistema WGS84
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :