TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whack
1, fiche 1, Anglais, whack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wallop 1, fiche 1, Anglais, wallop
correct, nom
- swat 1, fiche 1, Anglais, swat
correct, voir observation, nom
- hardcut 2, fiche 1, Anglais, hardcut
nom
- hard hit cut 2, fiche 1, Anglais, hard%20hit%20cut
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sharp and hard hit of the ball which is heard with a resounding blow; a very hard blow. [From source GACAN.] 3, fiche 1, Anglais, - whack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "swat" is a hit with a quick blow. [From source GACAN, 1997,,,1476.] 3, fiche 1, Anglais, - whack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup explosif
1, fiche 1, Français, coup%20explosif
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coût frappé d'aplomb 1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20frapp%C3%A9%20d%27aplomb
proposition, nom masculin
- coup frappé avec fermeté 1, fiche 1, Français, coup%20frapp%C3%A9%20avec%20fermet%C3%A9
proposition, nom masculin
- coup frappé 2, fiche 1, Français, coup%20frapp%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frappé clair, précis et avec force de la balle qui résonne dans l'enceinte du stade comme un coup de canon. 1, fiche 1, Français, - coup%20explosif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit a homer
1, fiche 2, Anglais, hit%20a%20homer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hit a home run 1, fiche 2, Anglais, hit%20a%20home%20run
correct
- slam a homer 2, fiche 2, Anglais, slam%20a%20homer
voir observation
- blast a homer 2, fiche 2, Anglais, blast%20a%20homer
voir observation
- slash a homer 2, fiche 2, Anglais, slash%20a%20homer
voir observation
- sock a homer 2, fiche 2, Anglais, sock%20a%20homer
voir observation
- whack a homer 2, fiche 2, Anglais, whack%20a%20homer
voir observation
- bash a homer 2, fiche 2, Anglais, bash%20a%20homer
voir observation
- clout a homer 2, fiche 2, Anglais, clout%20a%20homer
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a batter, to strike the ball strongly enough to be able to run around bases and come back to the home plate and score a point, and, if teammates were on bases, have them score too. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20a%20homer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms "slam a homer", "blast a homer", "slash a homer", "sock a homer", "whack a homer", "bash a homer" and "clout a homer" are colloquial expressions for hitting a homer in baseball. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20a%20homer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hitting a homer
- hitting a home run
- slamming a homer
- blasting a homer
- slashing a homer
- socking a homer
- whacking a homer
- bashing a homer
- clouting a homer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frapper un coup de circuit
1, fiche 2, Français, frapper%20un%20coup%20de%20circuit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frapper un circuit 1, fiche 2, Français, frapper%20un%20circuit
correct
- cogner un coup de circuit 2, fiche 2, Français, cogner%20un%20coup%20de%20circuit
correct
- cogner un circuit 2, fiche 2, Français, cogner%20un%20circuit
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour un frappeur, frapper la balle avec suffisamment de force pour être en mesure de contourner les buts et de revenir au marbre pour compter un point et, si des coéquipiers occupaient les sentiers (coussins), les faire compter eux aussi. 3, fiche 2, Français, - frapper%20un%20coup%20de%20circuit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whack to death
1, fiche 3, Anglais, whack%20to%20death
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défoncer le crâne 1, fiche 3, Français, d%C3%A9foncer%20le%20cr%C3%A2ne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


