TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHALING [38 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Environmental Management
  • Mammals
OBS

whaling resource: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • whaling resources

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Gestion environnementale
  • Mammifères
CONT

[L'objectif de] la réglementation de la chasse à la baleine [...] était la conservation et la gestion des ressources baleinières et d'assurer l'utilisation durable des baleines qui sont de ressources marines précieuses pour les générations futures.

OBS

ressource baleinière : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ressources baleinières

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Gestión del medio ambiente
  • Mamíferos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Mammifères
CONT

En ce qui concerne [...] la conservation des ressources baleinières, [le pays] reste engagé dans la coopération internationale pour la gestion pertinente des ressources biologiques marines [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Mamíferos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

whaling bag: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac de baleinier : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

whaling spade: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

louchet : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

A specific type of phishing attack that targets high-profile employees, such as the chief executive officer or chief financial officer, in order to steal sensitive information from a company.

OBS

In many whaling phishing attacks, the attacker's goal is to manipulate the victim into authorizing high-value wire transfers to the attacker.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

[L'attaque baleinière est un type d'hameçonnage] qui cible les victimes d'une entreprise et vise à découvrir les secrets de l'entreprise. Où les pirates peuvent obtenir des informations de chaque entreprise, telles que les cartes de crédit ou peut-être des données personnelles considérées comme importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Whaling is a form of spear phishing [that] targets [high-level] executives within an organization.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

chasse à la baleine; pêche à la baleine; harponnage de cadre supérieur : Dans les termes «chasse à la baleine» et «pêche à la baleine», le mot «baleine» désigne une cible d'une grande importance, plus précisément un cadre supérieur. Parce qu'il est possible que le sens attribué au mot «baleine» ne soit pas transparent pour les locuteurs du français, nous proposons le terme «harponnage de cadre supérieur». Ce dernier est composé du terme «harponnage», qui désigne une forme d'hameçonnage ciblant une personne ou une organisation en particulier, et du complément «de cadre supérieur», qui sert à préciser la nature de la cible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Internet y telemática
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

The occupation of catching and extracting commercial products from whales.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

La pêche à la baleine permettait aux Européens d'obtenir des produits pour leurs industries. Les Européens consommaient des millions de gallons d'huile de baleine (lampes, lubrifiant) mais aussi pour la peinture, les vernis et le savon.

Terme(s)-clé(s)
  • pêche baleinière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Con los barcos modernos, la caza de la ballena es una actividad rutinaria [...] En la captura actual de estos mamíferos se utilizan helicópteros que al localizarlos, avisan por radio a los barcos, auténticas fábricas flotantes en donde se procesan y aprovechan los animales de manera integral.

Terme(s)-clé(s)
  • pesca de ballenas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
DEF

A long narrow rowboat made with a bold sheer, both ends sharp and raking, a lean afterbody, and a deadwood, often steered with an oar, and formerly used by whalemen for hunting whales.

CONT

... Craig asked the captain of the Inuit whaling boat for permission to preserve some bacteria from a whale's forestomach and to fly them to a hastily established laboratory in Barrow, Alaska.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
DEF

Embarcation légère, effilée, bien manœuvrante, armée pour chasser les baleines à partir de la côte ou plus couramment, à partir d'un baleinier.

OBS

Le modèle le plus accompli en a été celle de l'île Nantucket au nord-est des États-Unis. Seules survivent aujourd'hui les baleinières des Açores qui traquent le cachalot à proximité des îles.

OBS

Par extension [baleinière désigne] actuellement toute embarcation longue, légère et fine qui peut être manœuvrée à l'aviron, à la voile ou au moteur, telles les baleinières de sauvetage sur certains navires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Exploration (History)
OBS

Exhibition in the Canada Hall of the Canadian Museum of Civilization.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Explorations (Histoire)
OBS

Exposition dans la salle du Canada du Musée canadien des civilisations.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

using electric whale harpoon.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

à l'aide d'un harpon électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
CONT

Une flotte baleinière en campagne de pêche comprend un navire-usine, une douzaine de chasseurs, un navire frigorifique et un pétrolier.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Mammals
OBS

Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Washington, 1946.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Mammifères
OBS

Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Washington, 1946.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Mamíferos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mammals
OBS

The International Whaling Commission (IWC) was set up under the International Convention for the Regulation of Whaling which was signed in Washington DC on 2 December 1946. The purpose of the Convention is to provide for the proper conservation of whale stocks and thus make possible the orderly development of the whaling industry. The main duty of IWC is to keep under review and revise as necessary the measures laid down in the Schedule to the Convention which govern the conduct of whaling throughout the world. These measures, among other things, provide for the complete protection of certain species designate specified areas as whale sanctuaries; set limits on the numbers and size of whales which may be taken; prescribe open and closed seasons and areas for whaling; and prohibit the capture of suckling calves and female whales accompanied by calves. The compilation of catch reports and other statistical and biological records is also required.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mammifères
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission internationale baleinière
  • Commission internationale de la chasse à la baleine
  • Commission baleinière internationale
  • CBI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Mamíferos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

People have been trying to talk to other countries into conserving whales since about 1937 when there was an International Whaling Agreement. It minimized the length of a whale to catch and it made a three month whaling season.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Accord international sur la pêche de la baleine

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Commercial Fishing
CONT

Americans began to take an active part in whaling from the 18th Century on. They built whaling stations on coast and together with the British, the French, and the Portuguese, began to hunt the humpback whale, the southern right whale, and especially the sperm whale.

OBS

whaling station: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Pêche commerciale
CONT

La baleine est ensuite remorquée à terre vers une station de dépeçage.

OBS

station de baleiniers : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Commercial Fishing
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Pêche commerciale
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

A Multilateral Treaty with Canada

OBS

Geneva, September 24, 1931

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Codification 1955.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 6 June 1962. In Force 13 Apr 1963

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 26 Nov 1945

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 6 June 1962

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Studies in archaeology, architecture and history, Canadian Parks Service, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Études en archéologie, architecture et histoire, Service canadien des parcs, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Pêches et Océans Canada

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Zoologie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

J. des trad. vol III No 3 1958

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

Radium, p. 143

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1984-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1983-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

harpoonheads, shafts cables, etc.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1977-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • History of Technology
  • Anthropology
OBS

(...) this circumstantial evidence for whaling activities led to the name Old Whaling culture (...)

OBS

This period dates back 2000 years.

Français

Domaine(s)
  • Histoire des techniques
  • Anthropologie
OBS

La poursuite des baleines sur l'océan fut caractéristique des paléo-Esquimaux, qui formèrent la civilisation de "la Baleine" (...)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :