TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHARF [96 fiches]

Fiche 1 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A mooring structure that is parallel to the shore.

OBS

quay: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Ouvrage d'amarrage qui est parallèle au rivage.

OBS

quai : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

The scope of the project involves the demolition of an existing timber pile wharf and installation of new float wharves ...

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

La portée du projet comprend la démolition d'un quai sur pieux en bois existant et l'installation de nouveaux quais flottants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
Terme(s)-clé(s)
  • crib-work wharf

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Un quai à encaissement, qui est habituellement un caisson fait de gros madriers de section carrée rempli de pierres, recrée un habitat qui cependant ne compense pas complètement les dommages causés au littoral.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wharf: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

quai : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

By 1822, a small landing wharf had been built and the earliest Great Lakes steamboats, such as the Frontenac and the Niagara, docked there.

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Dès 1822, un petit quai de débarquement fut construit et les premiers bateaux à vapeur qui parcoururent les Grands Lacs, comme le Frontenac et le Niagara, y accostèrent.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A facility owned by a government where ships can be moored, loaded and unloaded.

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
Terme(s)-clé(s)
  • deep draught quay
  • deep water dock
  • deep-draught wharf

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Quai d'accès possible quelque soit la marée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A place at which a ferry boat departs or lands.

OBS

The term "ferry" used in this sense is now somewhat rare.

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Water Sports
CONT

Landing docks connect the water with the land and serve as catwalks for water sports enthusiasts to reach and land their various watercrafts.

OBS

Facilities and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Sports nautiques
CONT

La présence d'une infrastructure spécifique est obligatoire pour la pratique du canoë et du kayak (embarcadère).

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Deportes acuáticos y náuticos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Civil Engineering
OBS

The group and sub-group used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - COI (construction inspection).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Génie civil
OBS

Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - COI (inspection de la construction).

Terme(s)-clé(s)
  • inspectrice - quais et cales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
  • Ship Piloting
DEF

A crane located on a pier or quay for transferring general cargo to and from seagoing vessels. It is erected on the roof of shed or on a gantry on the quay. The gantry may be portal or half portal.

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
  • Pilotage des navires
CONT

Portique portuaire à avant-bec relevable.

OBS

Le portique (...) est un engin de levage qui peut ou non se déplacer sur des chemins de roulement dont l'un, au moins, est au sol et dont l'organe de préhension est suspendu à un mécanisme de levage qui, en général, se déplace perpendiculairement à ces chemins de roulement.

OBS

(...) les portiques (...) peuvent comporter aux extrémités un prolongement en porte à faux, ou "avant-bec", relevable ou non, pour en augmenter la portée (...)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

A beetle ... of the family Oedemeridae, whose larvae tunnel in waterlogged or damp and decayed timber, e.g. in wharves.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Coléoptère de la famille des Oedemeridae dont les larves perforent le bois immergé ou humide et détérioré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A type of "gage" that is a staff, wall, pier, etc. containing a graduated scale used in gaging water-surface elevation.

DEF

Graduated scale used to indicate the level of the water surface in a stream channel, reservoir, lake, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • wharf scale

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] plaque graduée, en métal émaillé ou non, en bois, en ciment, en pierre (lave émaillée) installée de telle façon que, dans la mesure du possible, son extrémité inférieure trempe toujours dans l'eau lors des étiages les plus sévères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Escala graduada utilizada para señalar el nivel de la superficie del agua en un cauce, embalse, lago, etc.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Networks
DEF

A structure along a waterfront serving as a berth for ships loading and discharging passengers and cargo.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

À partir de wharf movements : circulations portuaires.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Intercoms

Français

Domaine(s)
  • Interphones

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
PHR

To warf a ship.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
PHR

Mettre un navire à quai.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
DEF

Portion of a wharf or pier lying between the waterfront edge and the transit shed.

OBS

Strictly speakinig, from the viewpoint of construction, that portion of the wharf carried on piles beyond the solid fill.

Français

Domaine(s)
  • Ports
OBS

tablier du quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

Adequate communication with maritime authorities and users of navigable waterways (consultation of Canadian Coast Guard control centres and yacht clubs) as well as placement of appropriate signs during the work (posting of notices in marinas and close to public docks) can considerably reduce negative impacts.

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Une communication adéquate aux autorités maritimes et aux usagers des voies navigables, ainsi qu'une signalisation appropriée lors des travaux (affichage d'avis dans les marinas et à proximité des quais publics, consultation avec les centres de contrôle de la Garde côtière canadienne et des clubs de navigation de plaisance, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ports
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1215 - Supervisors, Recording, Distributing and Scheduling Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ports
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1215 - Superviseurs/superviseures de commis à la transcription, à la distribution et aux horaires.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Pursuant to the Canada Marine Act. The Port Authorities Operations Regulations, coming into force on March 1, 2000, repeals the Fraser River Harbour Commission By-laws, the Nanaimo Harbour Commission Floats By-law, the Nanaimo Harbour Commission General By-law, the North Fraser Harbour Commission By-laws, the Port Alberni Assembly Wharves By-law, the Port Alberni Harbour Commission By-laws, the Windsor Harbour Commission General By-laws, the Windsor Harbour Commission Wharf By-law, the Toronto Harbour Accident Report By-law, the Toronto Harbour Licensing By-law, the Toronto Harbour Works By-law, the By-law Prohibiting the Operation of Vessels in Designated Waters, the Vancouver Port Corporation Navigation Restriction By-law, 1992, the Thunder Bay Harbour Commission Operations By-law and the Port Authorities Works Interim Regulations.

OBS

Pursuant to the Canada Ports Corporation Act.

OBS

Pursuant to the Toronto Harbour Commissioners' Act, 1911.

OBS

Pursuant to the Toronto Harbour Commissioners' Act, 1911.

OBS

Pursuant to the Harbour Commissions Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

En vertu de la Loi maritime du Canada. Le Règlement sur l'exploitation des administrations portuaires entre en vigueur le 1er mars 2000 et abroge le Règlement administratif de la Commission portuaire du fleuve Fraser, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Nanaïmo relatif aux pontons, le Règlement administratif général de la Commission portuaire de Nanaïmo, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Port-Alberni relatif aux quais de groupage, le Règlement administratif sur la Commission portuaire de Port-Alberni, le Règlement administratif général de la Commission portuaire de Windsor, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Windsor relatif au quai, le Règlement sur les rapports d'accident dans le port de Toronto, le Règlement sur les permis dans le havre de Toronto, le Règlement sur les ouvrages du port de Toronto, le Règlement interdisant la circulation de navires dans certaines eaux désignées, le Règlement de 1992 sur les restrictions à la navigation dans le port de Vancouver, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Thunder Bay relatif à l'exploitation du port et le Règlement provisoire sur les ouvrages des administrations portuaires.

OBS

En vertu de la Loi sur la Société canadienne des ports.

OBS

En vertu de la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto.

OBS

En vertu de la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto.

OBS

En vertu de la Loi sur les commissions portuaires.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tourism
  • Commercial Fishing
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tourisme
  • Pêche commerciale
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Ports
OBS

quai à conteneurs : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
Terme(s)-clé(s)
  • dumping off wharf

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
OBS

Source(s) : Glossaire sur la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] - TRI - octobre 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • rejet en mer à partir du quai

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Ports
  • Marine Terminals

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Ports
  • Gares maritimes
OBS

Source : TC [Transports Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Ports
OBS

Port de Montréal.

OBS

Source(s) : Instructions nautiques 1985 Golfe et fleuve St-Laurent p.474.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Transport par rail
OBS

Source(s) : Rapport annuel - Havres et Ports 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Quai principal d'une installation portuaire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Feu de quai public de chandler.

OBS

Source(s) : instructions nautiques, Golfe et fleuve St-Laurent, p. 332 (français) et p. 318 (anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
OBS

Source(s) : Instructions nautique Golfe et fleuve St-Laurent p.332 fr. et p. 318 angl.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Also referred to as International Association of Dock, Wharf and Riverside Workers

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Aussi connu sous le nom Fédération internationale des dockers et marins

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

(Port de Trois-Rivières)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Les désignations dans les deux langues sont officielles. Source : Théo Noël, Village de Bas-Caraquet, Nouveau-Brunswick, 7 décembre 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1989-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement confirmé par la section de traduction; Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1989-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Traduction suggérée par la section de traduction, Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1989-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement confirmé par la section de traduction; Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
OBS

quai éperon (perpendiculaire).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1988-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Law

Français

Domaine(s)
  • Droit des transports
OBS

Les indemnités pour abordages et autres accidents de navigation, pour dommages causés aux ouvrages d'art, des ports et des voies navigables (...)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1988-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations du travail
OBS

Référence: Conseil canadien des relations du travail, dossiers nos 555-2307 et 555-2310.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

P. Nat. 1960, p. 95

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

(les grands travaux, p. 119)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1985-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1985-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1983-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no 7319-142 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(FISHING)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 7319-142 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(PÊCHE)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1983-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no 8178-182 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(IRON & STEEL; PETROL. & COAL PROD.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8178-182 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(FONTE ET ACIER; PET. ET CHARB.)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1983-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
OBS

Renseignement obtenu des Travaux publics.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

wharf track: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

voie de quai : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1980-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

(circulation des trains); (imprimé 779 Term.); sept. 1973.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

(S.L.)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

shore end: le bout du quai qui touche à la berge, donc l' entrée et non pas l'extrémité du quai. R. AUPY 8.1.65

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

Nat. Harbours Bard-Arm. report 1967 p.13

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

"Les navires ont attendu sur les rades une place à Quai... " (Lar. Mens. juin 1916, p. 774-775)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

oil of turpentine (BT 15 le Peintre en bâtiment) térébentine (essence, "esprit" de); oil stone (BT 14 le Menuisier de bâtiment) pierre à huile

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

(Organisation des mesures d'urgence)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

saw-tooth roof comble en dent de scie (Kett.)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

50 CPN 1953

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

There is no water wharf between Batiscan an Quebec; all the wharves in this section are tidal wharves. Therefore it is absolutely important, if not imperative, to have a deep water wharf at this place for the accommodation of the public, and to facilitate the importation of this important district.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Par opposition à quai en eau profonde. (Hansard 1923, p. 1000).

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Solid Fossil Fuels

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Combustibles fossiles solides

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 96

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :