TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHAT DO YOU DO [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide to Using the Rural Lens – What doYOU See When You Look Through the Rural Lens?
1, fiche 1, Anglais, Guide%20to%20Using%20the%20Rural%20Lens%20%26ndash%3B%20What%20doYOU%20See%20When%20You%20Look%20Through%20the%20Rural%20Lens%3F
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?
1, fiche 1, Français, Guide%20d%27utilisation%20de%20la%20Lentille%20rurale%20%26ndash%3B%20Que%20voyez%2DVOUS%20%C3%A0%20travers%20la%20lentille%20rurale%3F
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- If you have an accident :what to doand how to do it
1, fiche 2, Anglais, If%20you%20have%20an%20accident%20%3Awhat%20to%20doand%20how%20to%20do%20it
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. 2, fiche 2, Anglais, - If%20you%20have%20an%20accident%20%3Awhat%20to%20doand%20how%20to%20do%20it
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- If you have an accident
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Si vous avez un accident: ce qu'il faut faire et comment le faire
1, fiche 2, Français, Si%20vous%20avez%20un%20accident%3A%20ce%20qu%27il%20faut%20faire%20et%20comment%20le%20faire
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 2, Français, - Si%20vous%20avez%20un%20accident%3A%20ce%20qu%27il%20faut%20faire%20et%20comment%20le%20faire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Si vous avez un accident
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- What percentage of your time doyou spend appreciating "out loud" those who work with you and for you?
1, fiche 3, Anglais, What%20percentage%20of%20your%20time%20doyou%20spend%20appreciating%20%5C%22out%20loud%5C%22%20those%20who%20work%20with%20you%20and%20for%20you%3F
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By Chris Wahl, April 21, 2003. 1, fiche 3, Anglais, - What%20percentage%20of%20your%20time%20doyou%20spend%20appreciating%20%5C%22out%20loud%5C%22%20those%20who%20work%20with%20you%20and%20for%20you%3F
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
1, fiche 3, Français, Combien%20de%20fois%20avez%2Dvous%20dit%20%C2%AB%20merci%20%C2%BB%20aujourd%27hui%3F
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par Chris Wahl, 21 avril 2003. 1, fiche 3, Français, - Combien%20de%20fois%20avez%2Dvous%20dit%20%C2%AB%20merci%20%C2%BB%20aujourd%27hui%3F
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- What DoYou Do?™
1, fiche 4, Anglais, What%20DoYou%20Do%3F%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Description: Set of 28 dominoes to match tools with occupations. 1, fiche 4, Anglais, - What%20DoYou%20Do%3F%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Nathan (France). 2, fiche 4, Anglais, - What%20DoYou%20Do%3F%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- What DoYou DO?
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Qui fait quoi?
1, fiche 4, Français, Qui%20fait%20quoi%3F
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Description : Jeu de 28 dominos pour assortir les instruments de travail avec les différents métiers. 1, fiche 4, Français, - Qui%20fait%20quoi%3F
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MQui fait quoi?MC : arque de commerce de Nathan, France. 2, fiche 4, Français, - Qui%20fait%20quoi%3F
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- What doyou stand for as a leader?
1, fiche 5, Anglais, What%20doyou%20stand%20for%20as%20a%20leader%3F
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By Chris Wahl, June 2, 2003. 1, fiche 5, Anglais, - What%20doyou%20stand%20for%20as%20a%20leader%3F
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Quelles sont vos valeurs de leader?
1, fiche 5, Français, Quelles%20sont%20vos%20valeurs%20de%20leader%3F
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par Chris Wahl, 2 juin 2003. 1, fiche 5, Français, - Quelles%20sont%20vos%20valeurs%20de%20leader%3F
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- What doyou know about water?
1, fiche 6, Anglais, What%20doyou%20know%20about%20water%3F
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a series of fact sheets (i.e., fiches d'information) published by Environment Canada. 2, fiche 6, Anglais, - What%20doyou%20know%20about%20water%3F
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Environment Canada, 1976- . 3, fiche 6, Anglais, - What%20doyou%20know%20about%20water%3F
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Que savez-vous de l'eau?
1, fiche 6, Français, Que%20savez%2Dvous%20de%20l%27eau%3F
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, 1976- . 2, fiche 6, Français, - Que%20savez%2Dvous%20de%20l%27eau%3F
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Identity Theft :What to Doif It Happens to You
1, fiche 7, Anglais, Identity%20Theft%20%3AWhat%20to%20Doif%20It%20Happens%20to%20You
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published by the Consumer Measures Committee (CMC). 1, fiche 7, Anglais, - Identity%20Theft%20%3AWhat%20to%20Doif%20It%20Happens%20to%20You
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive
1, fiche 7, Français, Vol%20d%27identit%C3%A9%20%3A%20Que%20faire%20si%20cela%20vous%20arrive
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité des mesures en matière de consommation (CMC). 1, fiche 7, Français, - Vol%20d%27identit%C3%A9%20%3A%20Que%20faire%20si%20cela%20vous%20arrive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Identity Theft :What it is and what you can doabout it
1, fiche 8, Anglais, Identity%20Theft%20%3AWhat%20it%20is%20and%20what%20you%20can%20doabout%20it
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fact Sheet of the Office of the Privacy Commissioner of Canada 1, fiche 8, Anglais, - Identity%20Theft%20%3AWhat%20it%20is%20and%20what%20you%20can%20doabout%20it
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le vol d'identité : qu'est-ce que c'est, et quoi faire
1, fiche 8, Français, Le%20vol%20d%27identit%C3%A9%20%3A%20qu%27est%2Dce%20que%20c%27est%2C%20et%20quoi%20faire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une note d'information du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada. 1, fiche 8, Français, - Le%20vol%20d%27identit%C3%A9%20%3A%20qu%27est%2Dce%20que%20c%27est%2C%20et%20quoi%20faire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- It's your life. So what doyou want to dowith it?
1, fiche 9, Anglais, It%27s%20your%20life%2E%20So%20what%20doyou%20want%20to%20dowith%20it%3F
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Minister of State (Youth). 1, fiche 9, Anglais, - It%27s%20your%20life%2E%20So%20what%20doyou%20want%20to%20dowith%20it%3F
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décrochera? Décrochera pas?
1, fiche 9, Français, D%C3%A9crochera%3F%20D%C3%A9crochera%20pas%3F
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministre d'État à la Jeunesse. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9crochera%3F%20D%C3%A9crochera%20pas%3F
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- What the NOC can dofor you : National occupational classification-NOC
1, fiche 10, Anglais, What%20the%20NOC%20can%20dofor%20you%20%3A%20National%20occupational%20classification%2DNOC
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 10, Anglais, - What%20the%20NOC%20can%20dofor%20you%20%3A%20National%20occupational%20classification%2DNOC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ce que la CNP peut faire pour vous : Classification nationale des professions - CNP
1, fiche 10, Français, Ce%20que%20la%20CNP%20peut%20faire%20pour%20vous%20%3A%20Classification%20nationale%20des%20professions%20%2D%20CNP
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada, Ottawa, 2004. 1, fiche 10, Français, - Ce%20que%20la%20CNP%20peut%20faire%20pour%20vous%20%3A%20Classification%20nationale%20des%20professions%20%2D%20CNP
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federalism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- What kind of Canada doyou want?
1, fiche 11, Anglais, What%20kind%20of%20Canada%20doyou%20want%3F
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Liberal Party of Canada. Message from Paul Martin, fundamental question of the 2004 election campaign. 1, fiche 11, Anglais, - What%20kind%20of%20Canada%20doyou%20want%3F
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fédéralisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Quel Canada voulez-vous?
1, fiche 11, Français, Quel%20Canada%20voulez%2Dvous%3F
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Parti libéral du Canada. Message de Paul Martin, question fondamentale lors de la campagne électorale 2004. 1, fiche 11, Français, - Quel%20Canada%20voulez%2Dvous%3F
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Environment
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Healthy Environments for Children :What you can do!
1, fiche 12, Anglais, Healthy%20Environments%20for%20Children%20%3AWhat%20you%20can%20do%21
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2004. 1, fiche 12, Anglais, - Healthy%20Environments%20for%20Children%20%3AWhat%20you%20can%20do%21
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Créer un environnement sain pour les enfants : Ce que vous pouvez faire
1, fiche 12, Français, Cr%C3%A9er%20un%20environnement%20sain%20pour%20les%20enfants%20%3A%20Ce%20que%20vous%20pouvez%20faire
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2004. 1, fiche 12, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20environnement%20sain%20pour%20les%20enfants%20%3A%20Ce%20que%20vous%20pouvez%20faire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Behaviour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- What to doif you can’t sleep, feel lonely, are anxious or worried
1, fiche 13, Anglais, What%20to%20doif%20you%20can%26rsquo%3Bt%20sleep%2C%20feel%20lonely%2C%20are%20anxious%20or%20worried
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa, 1999. 1, fiche 13, Anglais, - What%20to%20doif%20you%20can%26rsquo%3Bt%20sleep%2C%20feel%20lonely%2C%20are%20anxious%20or%20worried
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comportement humain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu
1, fiche 13, Français, Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 1999, 15 pages. 1, fiche 13, Français, - Ce%20qu%27il%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- What We Dofor You...
1, fiche 14, Anglais, What%20We%20Dofor%20You%2E%2E%2E
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association (IATA). 1, fiche 14, Anglais, - What%20We%20Dofor%20You%2E%2E%2E
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Ce que nous faisons pour vous ...
1, fiche 14, Français, Ce%20que%20nous%20faisons%20pour%20vous%20%2E%2E%2E
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Association du transport aérien international (IATA). 1, fiche 14, Français, - Ce%20que%20nous%20faisons%20pour%20vous%20%2E%2E%2E
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Transporte aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Lo que hacemos por Usted ...
1, fiche 14, Espagnol, Lo%20que%20hacemos%20por%20Usted%20%2E%2E%2E
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA). 1, fiche 14, Espagnol, - Lo%20que%20hacemos%20por%20Usted%20%2E%2E%2E
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- There's a World Opportunity Out There :What Are You Going to DoAbout It?
1, fiche 15, Anglais, There%27s%20a%20World%20Opportunity%20Out%20There%20%3AWhat%20Are%20You%20Going%20to%20DoAbout%20It%3F
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 15, Anglais, - There%27s%20a%20World%20Opportunity%20Out%20There%20%3AWhat%20Are%20You%20Going%20to%20DoAbout%20It%3F
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le monde est à votre portée: à vous d'en profiter!
1, fiche 15, Français, Le%20monde%20est%20%C3%A0%20votre%20port%C3%A9e%3A%20%C3%A0%20vous%20d%27en%20profiter%21
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 15, Français, - Le%20monde%20est%20%C3%A0%20votre%20port%C3%A9e%3A%20%C3%A0%20vous%20d%27en%20profiter%21
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Games and Toys (General)
- Fire Prevention
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- What DoYou Know About Smoke Alarms 1, fiche 16, Anglais, What%20DoYou%20Know%20About%20Smoke%20Alarms
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux et jouets (Généralités)
- Prévention des incendies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Testez vos connaissances sur les détecteurs de fumée 1, fiche 16, Français, Testez%20vos%20connaissances%20sur%20les%20d%C3%A9tecteurs%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Jeu-questionnaire pour la Semaine de prévention des incendies. 1, fiche 16, Français, - Testez%20vos%20connaissances%20sur%20les%20d%C3%A9tecteurs%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 16, Français, - Testez%20vos%20connaissances%20sur%20les%20d%C3%A9tecteurs%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- What to doif a child tells you of sexual abuse-Understanding the Law
1, fiche 17, Anglais, What%20to%20doif%20a%20child%20tells%20you%20of%20sexual%20abuse%2DUnderstanding%20the%20Law
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- What to doif a child tells you of sexual abuse : Understanding the Law
- What to do if a Child Tells of Sexual Abuse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Si un enfant est victime d'exploitation sexuelle : les dispositions de la Loi
1, fiche 17, Français, Si%20un%20enfant%20est%20victime%20d%27exploitation%20sexuelle%20%3A%20les%20dispositions%20de%20la%20Loi
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Justice Canada, Budget des dépenses 1990-1991, partie III. 1, fiche 17, Français, - Si%20un%20enfant%20est%20victime%20d%27exploitation%20sexuelle%20%3A%20les%20dispositions%20de%20la%20Loi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Doyou know what I’ve always wanted to be?
1, fiche 18, Anglais, Doyou%20know%20what%20I%26rsquo%3Bve%20always%20wanted%20to%20be%3F
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A booklet that gives young people practical information on planning their career. Published in 1992 by Employment and Immigration Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Doyou%20know%20what%20I%26rsquo%3Bve%20always%20wanted%20to%20be%3F
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sais-tu ce que je pourrais faire?
1, fiche 18, Français, Sais%2Dtu%20ce%20que%20je%20pourrais%20faire%3F
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Brochure qui contient des conseils pratiques à l'intention des jeunes sur la planification de carrière. Publié en 1992 par Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 18, Français, - Sais%2Dtu%20ce%20que%20je%20pourrais%20faire%3F
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- What you can doto assure your neighbourhood hospital or health facility is "baby-friendly"!
1, fiche 19, Anglais, What%20you%20can%20doto%20assure%20your%20neighbourhood%20hospital%20or%20health%20facility%20is%20%5C%22baby%2Dfriendly%5C%22%21
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization and UNICEF. 2, fiche 19, Anglais, - What%20you%20can%20doto%20assure%20your%20neighbourhood%20hospital%20or%20health%20facility%20is%20%5C%22baby%2Dfriendly%5C%22%21
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»
1, fiche 19, Français, Comment%20vous%20assurer%20que%20votre%20h%C3%B4pital%20ou%20votre%20centre%20de%20sant%C3%A9%20local%20est%20%C2%ABAmis%20des%20b%C3%A9b%C3%A9s%C2%BB
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la santé et UNICEF. 2, fiche 19, Français, - Comment%20vous%20assurer%20que%20votre%20h%C3%B4pital%20ou%20votre%20centre%20de%20sant%C3%A9%20local%20est%20%C2%ABAmis%20des%20b%C3%A9b%C3%A9s%C2%BB
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


