TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WHAT YOU NEED KNOW [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Organisational Design and Classification :What You Need to Know!
1, fiche 1, Anglais, Organisational%20Design%20and%20Classification%20%3AWhat%20You%20Need%20to%20Know%21
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public service employees who write job descriptions and/or sit on classification evaluation committees are expected to have an in-depth knowledge of the classification process. This orientation course outlines how to write and evaluate work descriptions using current classification standards as well as how to participate as a rating member on a classification evaluation committee. Participants will acquire a better understanding of the classification process and its impact on other human resources (HR) functions. 1, fiche 1, Anglais, - Organisational%20Design%20and%20Classification%20%3AWhat%20You%20Need%20to%20Know%21
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
P910: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Organisational%20Design%20and%20Classification%20%3AWhat%20You%20Need%20to%20Know%21
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Organizational Design and Classification :What You Need to Know!
- Organisational Design and Classification
- Organizational Design and Classification
- What You Need to Know!
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation et Classification – Ce que vous devez savoir!
1, fiche 1, Français, Organisation%20et%20Classification%20%26ndash%3B%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%21
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les fonctionnaires appelés à rédiger des descriptions de travail et à participer à des comités d'évaluation devraient avoir une connaissance approfondie du processus de classification. Ce cours d'orientation expose comment rédiger et évaluer des descriptions de travail en utilisant les normes de classification existantes et comment participer à des comités d'évaluation à titre d'évaluateur. Les participants acquerront une meilleure compréhension du processus de classification et de son incidence sur les autres fonctions des ressources humaines (RH). 1, fiche 1, Français, - Organisation%20et%20Classification%20%26ndash%3B%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%21
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
P910 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Organisation%20et%20Classification%20%26ndash%3B%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%21
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Organisation et Classification
- Ce que vous devez savoir!
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- What you need to know about STI-sexually transmitted infections
1, fiche 2, Anglais, What%20you%20need%20to%20know%20about%20STI%2Dsexually%20transmitted%20infections
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Ottawa, 2002. 1, fiche 2, Anglais, - What%20you%20need%20to%20know%20about%20STI%2Dsexually%20transmitted%20infections
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ce qu'il faut savoir aux sujets des ITS - les infections transmises sexuellement
1, fiche 2, Français, Ce%20qu%27il%20faut%20savoir%20aux%20sujets%20des%20ITS%20%2D%20les%20infections%20transmises%20sexuellement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Ottawa, 2002. 1, fiche 2, Français, - Ce%20qu%27il%20faut%20savoir%20aux%20sujets%20des%20ITS%20%2D%20les%20infections%20transmises%20sexuellement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Road Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Bag Deactivation :What You Need to Know to Make an Informed Decision
1, fiche 3, Anglais, Air%20Bag%20Deactivation%20%3AWhat%20You%20Need%20to%20Know%20to%20Make%20an%20Informed%20Decision
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published by Transport Canada, May 19, 1999. (TP13178E). 1, fiche 3, Anglais, - Air%20Bag%20Deactivation%20%3AWhat%20You%20Need%20to%20Know%20to%20Make%20an%20Informed%20Decision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport routier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Désactivation des sacs gonflables : ce que vous devez savoir pour prendre une décision éclairée
1, fiche 3, Français, D%C3%A9sactivation%20des%20sacs%20gonflables%20%3A%20ce%20que%20vous%20devez%20savoir%20pour%20prendre%20une%20d%C3%A9cision%20%C3%A9clair%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié par Transports Canada. (TP13178F). 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9sactivation%20des%20sacs%20gonflables%20%3A%20ce%20que%20vous%20devez%20savoir%20pour%20prendre%20une%20d%C3%A9cision%20%C3%A9clair%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada :What You Need to Know Before You Go 1, fiche 4, Anglais, Canada%20%3AWhat%20You%20Need%20to%20Know%20Before%20You%20Go
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canada : Ce que vous devez savoir avant de partir 1, fiche 4, Français, Canada%20%3A%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%20avant%20de%20partir
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guide d'environ 300 pages utilisé dans les séances d'orientation offertes à l'étranger aux immigrants ou réfugiés éventuels. 1, fiche 4, Français, - Canada%20%3A%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%20avant%20de%20partir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Human Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Finding out what you need to know-A guide for inmates living with HIV 1, fiche 5, Anglais, Finding%20out%20what%20you%20need%20to%20know%2DA%20guide%20for%20inmates%20living%20with%20HIV
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Finding out what you need to know
- A guide for inmates living with HIV
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Maladies humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Apprendre ce qu'il faut savoir - Un guide pour les détenus et les détenues qui vivent avec le VIH 1, fiche 5, Français, Apprendre%20ce%20qu%27il%20faut%20savoir%20%2D%20Un%20guide%20pour%20les%20d%C3%A9tenus%20et%20les%20d%C3%A9tenues%20qui%20vivent%20avec%20le%20VIH
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] novembre 1996. 1, fiche 5, Français, - Apprendre%20ce%20qu%27il%20faut%20savoir%20%2D%20Un%20guide%20pour%20les%20d%C3%A9tenus%20et%20les%20d%C3%A9tenues%20qui%20vivent%20avec%20le%20VIH
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Apprendre ce qu'il faut savoir
- Un guide pour les détenus et les détenues qui vivent avec le VIH
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Clinical Trials :What You Need To Know 1, fiche 6, Anglais, Clinical%20Trials%20%3AWhat%20You%20Need%20To%20Know
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les essais cliniques : ce qu'il vous faut savoir
1, fiche 6, Français, Les%20essais%20cliniques%20%3A%20ce%20qu%27il%20vous%20faut%20savoir
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Société canadienne du sida. 1, fiche 6, Français, - Les%20essais%20cliniques%20%3A%20ce%20qu%27il%20vous%20faut%20savoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Occasional Permits "What You Need to Know" brochure
1, fiche 7, Anglais, Occasional%20Permits%20%5C%22What%20You%20Need%20to%20Know%5C%22%20brochure
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Renseignements sur les permis exceptionnels (ou permis de circonstance)
1, fiche 7, Français, Renseignements%20sur%20les%20permis%20exceptionnels%20%28ou%20permis%20de%20circonstance%29
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Société des alcools du Manitoba. 1, fiche 7, Français, - Renseignements%20sur%20les%20permis%20exceptionnels%20%28ou%20permis%20de%20circonstance%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal System
- Library Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Libraries and the law :what you need to know about laws relating to Ontario public libraries
1, fiche 8, Anglais, Libraries%20and%20the%20law%20%3Awhat%20you%20need%20to%20know%20about%20laws%20relating%20to%20Ontario%20public%20libraries
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Libraries and the law 1, fiche 8, Anglais, Libraries%20and%20the%20law
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Authors: Sam Coghlan and Stephen Cummings; 1985. 1, fiche 8, Anglais, - Libraries%20and%20the%20law%20%3Awhat%20you%20need%20to%20know%20about%20laws%20relating%20to%20Ontario%20public%20libraries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Théorie du droit
- Bibliothéconomie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Libraries and the law: what you need to know about laws relating to Ontario public libraries
1, fiche 8, Français, Libraries%20and%20the%20law%3A%20what%20you%20need%20to%20know%20about%20laws%20relating%20to%20Ontario%20public%20libraries
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Libraries and the law 1, fiche 8, Français, Libraries%20and%20the%20law
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Sam Coghlan et Stephen Cummings; 1985. 1, fiche 8, Français, - Libraries%20and%20the%20law%3A%20what%20you%20need%20to%20know%20about%20laws%20relating%20to%20Ontario%20public%20libraries
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :