TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHEEL CLEARANCE [4 fiches]

Fiche 1 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

PAPI: precision approach path indicator.

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

PAPI : indicateur de trajectoire d'approche de précision.

OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
OBS

PAPI: sistema de trayectoria para la aproximación de precisión.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The necessary clearance to permit the safe operation of hand brakes by trainmen.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Dégagement nécessaire à l'utilisation du frein à main sans risque pour la sécurité de l'agent de train.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

(...) c'est l'ordinateur qui prend en charge la définition des pièces de renfort intérieures, qui dégage un espace pour le débattement des roues (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :