TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WHEEL LANDING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wheel landing
1, fiche 1, Anglais, wheel%20landing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A landing (of an aircraft with a tail-wheel or tail-skid) in which the main wheels touch down first, followed by the tail. 2, fiche 1, Anglais, - wheel%20landing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atterrissage sur les roues principales
1, fiche 1, Français, atterrissage%20sur%20les%20roues%20principales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lamps
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nose wheel landing light
1, fiche 2, Anglais, nose%20wheel%20landing%20light
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nose gear landing light 2, fiche 2, Anglais, nose%20gear%20landing%20light
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lampes
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phare d'atterrissage train avant
1, fiche 2, Français, phare%20d%27atterrissage%20train%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
phare d'atterrissage train avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - phare%20d%27atterrissage%20train%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel well
1, fiche 3, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel%20well
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- main landing gear wheelwell 2, fiche 3, Anglais, main%20landing%20gear%20wheelwell
- MLG wheelwell 2, fiche 3, Anglais, MLG%20wheelwell
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartment consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 1, fiche 3, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel%20well
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- puits de roues du train principal
1, fiche 3, Français, puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- logement de train principal 2, fiche 3, Français, logement%20de%20train%20principal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette portion de fuselage comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principal et le réservoir central. 3, fiche 3, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
puits de roues du train principal : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel
1, fiche 4, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- MLG wheel 2, fiche 4, Anglais, MLG%20wheel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In aviation, the undercarriage or landing gear is the structure (usually wheels) that supports an aircraft on the ground and allows it to taxi. ... Wheeled undercarriages come in two types: conventional or "taildragger" undercarriage, where there are two main wheels towards the front of the aircraft and a single, much smaller, wheel or skid at the rear; or tricycle undercarriage where there are two main wheels (or wheel assemblies) under the wings and a third smaller wheel in the nose. Most modern aircraft have tricycle undercarriages. 3, fiche 4, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roue de train d'atterrissage principal
1, fiche 4, Français, roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- roue de train principal 2, fiche 4, Français, roue%20de%20train%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remplacer une roue de train d'atterrissage principal. 3, fiche 4, Français, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d'aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. [...] L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. L'avantage d'un tel dispositif est de diminuer l'emcombrement des roues tout en gardant la même surface de contact avec le sol. En outre, la répartition des charges autour de la monojambe est meilleure. Enfin la surface de freinage est accrue. L'inconvénient est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 4, fiche 4, Français, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
roue de train d'atterrissage principal; roue de train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 4, Français, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tricycle landing gear
1, fiche 5, Anglais, tricycle%20landing%20gear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tricycle landing-gear 2, fiche 5, Anglais, tricycle%20landing%2Dgear
- tricycle landing gear 1, fiche 5, Anglais, tricycle%20landing%20gear
correct
- tricycle undercarriage 3, fiche 5, Anglais, tricycle%20undercarriage
correct
- tricycle-type landing gear 4, fiche 5, Anglais, tricycle%2Dtype%20landing%20gear
correct
- nose-wheel landing gear 5, fiche 5, Anglais, nose%2Dwheel%20landing%20%20gear
correct
- nose wheel landing gear 6, fiche 5, Anglais, nose%20wheel%20landing%20%20gear
correct
- trike 7, fiche 5, Anglais, trike
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
non-wheel landing gear : Term standardized by ISO. 8, fiche 5, Anglais, - tricycle%20landing%20gear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- train d'atterrissage tricycle
1, fiche 5, Français, train%20d%27atterrissage%20tricycle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- train tricycle 2, fiche 5, Français, train%20tricycle
correct, nom masculin
- atterrisseur tricycle 3, fiche 5, Français, atterrisseur%20tricycle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Train comportant une roue orientable à l'avant du fuselage, par opposition au train classique qui comporte une roulette ou une béquille de queue. 4, fiche 5, Français, - train%20d%27atterrissage%20tricycle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme "train d'atterrissage tricycle" a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - train%20d%27atterrissage%20tricycle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
atterrisseur tricycle : Terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 5, Français, - train%20d%27atterrissage%20tricycle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje triciclo
1, fiche 5, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje%20triciclo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landing gear wheel base
1, fiche 6, Anglais, landing%20gear%20wheel%20base
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - landing%20gear%20wheel%20base
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- empattement de l'atterrisseur
1, fiche 6, Français, empattement%20de%20l%27atterrisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - empattement%20de%20l%27atterrisseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- landing gear wheel 1, fiche 7, Anglais, landing%20gear%20wheel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- roue de train
1, fiche 7, Français, roue%20de%20train
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trappe de train avant 1, fiche 7, Français, - roue%20de%20train
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- landing wheel stowage 1, fiche 8, Anglais, landing%20wheel%20stowage
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trappe de logement d'atterrisseur
1, fiche 8, Français, trappe%20de%20logement%20d%27atterrisseur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :