TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHEEL LOAD [12 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

The maximum vertical load transferred by one chassis wheel to the track or ground.

OBS

wheel load: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Valeur de la charge maximale verticale qu'un appui transmet à la voie de roulement ou au sol.

OBS

charge sur un appui : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Railroad Safety
  • Railroad Maintenance
CONT

In addition to inspections by employees, the condition of rolling stock is also checked using a network of wayside inspection systems (WISs) and wheel impact load detectors (WILDs) placed along the tracks. WISs include dragging equipment detectors and hot box and hot wheel detectors. WILDs measure the impact load generated by each wheel of a car and identify wheels with flats, and wheels whose running surface exhibits shelling or spalling, is out-of-round or is affected by an excess of metal. WISs are positioned at intervals of 10 to 15 miles on main tracks, and WILDs are placed at strategic locations.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Dispositif installé en voie, muni de jauges extensométriques et d'accéléromètres, qui repère les défauts des roues du matériel roulant tels que les méplats, et qui mesure les effets nuisibles des défauts de roue sur la voie elle-même.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
CONT

The track recorder car measures and records condition of track under wheel loads at normal train speeds.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Étude du comportement des rails à la fatigue. [...] On pourrait donc théoriquement, déterminer le rapport Q de la charge de roue au diamètre à ne pas dépasser. [...] Les charges de roues sont elles aussi, variables.

OBS

charge de roue : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

... the floor should ... be capable of withstanding a wheel load of not less than 2730 kg (6000 lb) per wheel ...

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

[le plancher] doit supporter un chariot industriel équipé de bandages donnant une charge de 2730 kg par roue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
OBS

peso por rueda; carga por rueda: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Highway Administration
  • Trucking (Road Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • wheel-load scale

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Administration des routes
  • Camionnage
CONT

Il existe également des pèse-essieux et des pèse-roues déplaçables, dont l'utilisation peut être envisagée lorsqu'ils sont encastrés dans les fosses prévues à cet effet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

design wheel load: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

charge de calcul par roue : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

carga de diseño por rueda : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

Traverses en béton. Évaluation des efforts limites [...] l'estimation statistique conduit aux formules approximatives ci-après: - charge dynamique de roue -réaction dynamique de traverse -moment fléchissant dynamique sous rail.

OBS

Fiche de travail préparée par Claire Dion, traductrice au CN.

OBS

charge dynamique de roue : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Roads

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance from the horizontal axis of the pivot of the fifth-wheel on the towing vehicle to the vertical plane passing through the axis of the rear wheel of the towing vehicle, perpendicular to the longitudinal median plane (of the vehicle).

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance entre l'axe horizontal de l'articulation de la sellette placée sur le véhicule tracteur et le plan vertical contenant l'axe de la roue arrière du véhicule tracteur, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :