TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEEL SPINDLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wheel spindle
1, fiche 1, Anglais, wheel%20spindle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "spindle" can be used to mean the stationary sheath around the axle or, as in this case, the actual revolving axle. 2, fiche 1, Anglais, - wheel%20spindle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- axle
- wheel axle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- axe de roue
1, fiche 1, Français, axe%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eje de la rueda
1, fiche 1, Espagnol, eje%20de%20la%20rueda
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel spindle
1, fiche 2, Anglais, grinding%20wheel%20spindle
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 2, Anglais, - grinding%20wheel%20spindle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel spindle: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - grinding%20wheel%20spindle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- broche porte-meule
1, fiche 2, Français, broche%20porte%2Dmeule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 2, Français, - broche%20porte%2Dmeule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
broche porte-meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - broche%20porte%2Dmeule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- eje del porta-muela
1, fiche 2, Espagnol, eje%20del%20porta%2Dmuela
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel spindle nut
1, fiche 3, Anglais, grinding%20wheel%20spindle%20nut
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 3, Anglais, - grinding%20wheel%20spindle%20nut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel spindle nut: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - grinding%20wheel%20spindle%20nut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fixation de la meule
1, fiche 3, Français, fixation%20de%20la%20meule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 3, Français, - fixation%20de%20la%20meule
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fixation de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - fixation%20de%20la%20meule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fijación de la muela
1, fiche 3, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steering knuckle
1, fiche 4, Anglais, steering%20knuckle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- axle spindle 2, fiche 4, Anglais, axle%20spindle
- axle steering knuckle 2, fiche 4, Anglais, axle%20steering%20knuckle
- wheel spindle 2, fiche 4, Anglais, wheel%20spindle
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... remove the tie-rod ends from the steering knuckles. 3, fiche 4, Anglais, - steering%20knuckle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusée de l'essieu
1, fiche 4, Français, fus%C3%A9e%20de%20l%27essieu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fusée de direction 1, fiche 4, Français, fus%C3%A9e%20de%20direction
correct, nom féminin
- fusée de la roue 1, fiche 4, Français, fus%C3%A9e%20de%20la%20roue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corrector spindle setting wheel
1, fiche 5, Anglais, corrector%20spindle%20setting%20wheel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renvoi de tige de correction
1, fiche 5, Français, renvoi%20de%20tige%20de%20correction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chronograph wheel spindle
1, fiche 6, Anglais, chronograph%20wheel%20spindle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- axe de roue de chronographe
1, fiche 6, Français, axe%20de%20roue%20de%20chronographe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clutch wheel spindle
1, fiche 7, Anglais, clutch%20wheel%20spindle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- axe de roue d'embrayage
1, fiche 7, Français, axe%20de%20roue%20d%27embrayage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


