TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHEEL WELL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- well wheel
1, fiche 1, Anglais, well%20wheel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
well wheel: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - well%20wheel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roue de puits
1, fiche 1, Français, roue%20de%20puits
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roue de puits : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - roue%20de%20puits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel well
1, fiche 2, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel%20well
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- main landing gear wheelwell 2, fiche 2, Anglais, main%20landing%20gear%20wheelwell
- MLG wheelwell 2, fiche 2, Anglais, MLG%20wheelwell
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartment consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 1, fiche 2, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel%20well
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- puits de roues du train principal
1, fiche 2, Français, puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- logement de train principal 2, fiche 2, Français, logement%20de%20train%20principal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette portion de fuselage comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principal et le réservoir central. 3, fiche 2, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
puits de roues du train principal : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spare wheel well
1, fiche 3, Anglais, spare%20wheel%20well
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spare-wheel well 2, fiche 3, Anglais, spare%2Dwheel%20well
correct
- spare-wheel compartment 2, fiche 3, Anglais, spare%2Dwheel%20compartment
correct
- spare wheel container 3, fiche 3, Anglais, spare%20wheel%20container
correct
- spare tire well 4, fiche 3, Anglais, spare%20tire%20well
correct, uniformisé
- spare wheel panel 5, fiche 3, Anglais, spare%20wheel%20panel
uniformisé
- spare-wheel pan 2, fiche 3, Anglais, spare%2Dwheel%20pan
- spare-wheel accommodation 2, fiche 3, Anglais, spare%2Dwheel%20accommodation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... spare wheel well in the trunk base [of the car]. 1, fiche 3, Anglais, - spare%20wheel%20well
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spare tire well; spare wheel panel: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - spare%20wheel%20well
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spare wheel compartment
- spare wheel pan
- spare wheel accommodation
- spare-wheel panel
- spare-wheel container
- spare-tire well
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logement de roue de secours
1, fiche 3, Français, logement%20de%20roue%20de%20secours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compartiment de roue de secours 2, fiche 3, Français, compartiment%20de%20roue%20de%20secours
correct, nom masculin
- compartiment pour roue de secours 3, fiche 3, Français, compartiment%20pour%20roue%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
logement de roue de secours : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - logement%20de%20roue%20de%20secours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landing gear well
1, fiche 4, Anglais, landing%20gear%20well
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- L/G well 2, fiche 4, Anglais, L%2FG%20well
correct
- gear well 3, fiche 4, Anglais, gear%20well
correct
- wheelwell 4, fiche 4, Anglais, wheelwell
correct
- wheel well 5, fiche 4, Anglais, wheel%20well
correct
- wheel bay 5, fiche 4, Anglais, wheel%20bay
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The aircraft can include a landing gear well configured to receive the landing gear as the landing gear moves from an extended position to a retracted position. 6, fiche 4, Anglais, - landing%20gear%20well
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logement de train
1, fiche 4, Français, logement%20de%20train
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- logement de train d'atterrissage 2, fiche 4, Français, logement%20de%20train%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
- logement du train 3, fiche 4, Français, logement%20du%20train
correct, nom masculin
- puits du train 3, fiche 4, Français, puits%20du%20train
correct, nom masculin
- soute de train 4, fiche 4, Français, soute%20de%20train
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d'aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. [...] L'inconvénient [de ce genre de dispositif] est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 5, fiche 4, Français, - logement%20de%20train
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
logement de train; logement de train d'atterrissage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 4, Français, - logement%20de%20train
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- landing gear well
1, fiche 5, Anglais, landing%20gear%20well
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- L/G well 2, fiche 5, Anglais, L%2FG%20well
correct
- gear well 3, fiche 5, Anglais, gear%20well
correct
- wheel bay 4, fiche 5, Anglais, wheel%20bay
correct
- wheel well 1, fiche 5, Anglais, wheel%20well
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The aircraft is fitted with hydraulically operated retractable tricycle-type landing gear. There is a main landing gear well in either side of the hull. A well plate mounted on each of the main landing gear encloses the bottom of the wheel well. 5, fiche 5, Anglais, - landing%20gear%20well
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Main landing gear well. 6, fiche 5, Anglais, - landing%20gear%20well
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- puits de roues
1, fiche 5, Français, puits%20de%20roues
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- puits de roue 2, fiche 5, Français, puits%20de%20roue
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de maintenance de la compagnie a déterminé que le circuit hydraulique A a perdu son liquide à la suite de la rupture du bouchon d'extrémité d'un vérin hydraulique de transfert monté dans le puits de roue principal gauche. 2, fiche 5, Français, - puits%20de%20roues
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
puits de roues : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - puits%20de%20roues
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Puits de roue principal. 3, fiche 5, Français, - puits%20de%20roues
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wheel housing
1, fiche 6, Anglais, wheel%20housing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wheelhousing 2, fiche 6, Anglais, wheelhousing
correct
- wheel well 3, fiche 6, Anglais, wheel%20well
correct
- wheel house 4, fiche 6, Anglais, wheel%20house
correct
- wheel arch 4, fiche 6, Anglais, wheel%20arch
correct
- wheelarch 4, fiche 6, Anglais, wheelarch
correct
- wheel opening 5, fiche 6, Anglais, wheel%20opening
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Wet snow and slush can accumulate in the wheel wells of your vehicle and restrict your ability to steer or manoeuvre. 6, fiche 6, Anglais, - wheel%20housing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wheelhouse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passage de roue
1, fiche 6, Français, passage%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cage de roue 2, fiche 6, Français, cage%20de%20roue
correct, nom féminin
- logement de roue 3, fiche 6, Français, logement%20de%20roue
correct, nom masculin
- ouverture de roue 4, fiche 6, Français, ouverture%20de%20roue
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Volume de la carrosserie dans lequel débat la roue et qui doit être vide de tout élément de tôle ou de mécanique. 5, fiche 6, Français, - passage%20de%20roue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cárter de rueda
1, fiche 6, Espagnol, c%C3%A1rter%20de%20rueda
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- well-to-wheel efficiency
1, fiche 7, Anglais, well%2Dto%2Dwheel%20efficiency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- WTW efficiency 2, fiche 7, Anglais, WTW%20efficiency
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Well-to-wheel efficiency is a measure of how efficiently the energy (fuel) is obtained and transported to the vehicle's tank (well-to-tank), and how efficiently the vehicle uses energy (tank-to-wheel). 3, fiche 7, Anglais, - well%2Dto%2Dwheel%20efficiency
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The "well-to-wheel" efficiency and emissions of PHEVs [plug-in hybrid electric vehicles] compared to gasoline hybrids depends on the energy sources of the grid ... 4, fiche 7, Anglais, - well%2Dto%2Dwheel%20efficiency
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- well to wheel efficiency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rendement énergétique global
1, fiche 7, Français, rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20global
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rendement énergétique du puits à la roue 2, fiche 7, Français, rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20du%20puits%20%C3%A0%20la%20roue
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le rendement global d'un véhicule électrique à pile à combustible dépend de la manière dont le carburant est produit. Si on fait appel à de l'électricité produite par de l'énergie éolienne ou solaire pour produire de l'hydrogène par hydrolyse, le rendement énergétique global n'est pas très élevé mais il n'y a aucune émission. 1, fiche 7, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20global
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wheel well stiffener 1, fiche 8, Anglais, wheel%20well%20stiffener
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- raidisseur de soute de train
1, fiche 8, Français, raidisseur%20de%20soute%20de%20train
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheel well light switch 1, fiche 9, Anglais, wheel%20well%20light%20switch
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poussoir d'éclairage logement de train
1, fiche 9, Français, poussoir%20d%27%C3%A9clairage%20logement%20de%20train
nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 9, Français, - poussoir%20d%27%C3%A9clairage%20logement%20de%20train
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wheel well light switch 1, fiche 10, Anglais, wheel%20well%20light%20switch
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interrupteur d'éclairage logement de train
1, fiche 10, Français, interrupteur%20d%27%C3%A9clairage%20logement%20de%20train
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 10, Français, - interrupteur%20d%27%C3%A9clairage%20logement%20de%20train
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flat jewel without oil well functional hole for driving wheel platform
1, fiche 11, Anglais, flat%20jewel%20without%20oil%20well%20functional%20hole%20for%20driving%20wheel%20platform
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pierre glace sans creusure trou fonctionnel de planche de roue entraîneuse
1, fiche 11, Français, pierre%20glace%20sans%20creusure%20trou%20fonctionnel%20de%20planche%20de%20roue%20entra%C3%AEneuse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bush without oil well for minute wheel
1, fiche 12, Anglais, bush%20without%20oil%20well%20for%20minute%20wheel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouchon sans creusure de roue de minuterie
1, fiche 12, Français, bouchon%20sans%20creusure%20de%20roue%20de%20minuterie
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flat jewel without oil well functional hole for auxiliary reversing wheel platform
1, fiche 13, Anglais, flat%20jewel%20without%20oil%20well%20functional%20hole%20for%20auxiliary%20reversing%20wheel%20platform
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pierre glace sans creusure trou fonctionnel de planche de roue auxiliaire d'inversion
1, fiche 13, Français, pierre%20glace%20sans%20creusure%20trou%20fonctionnel%20de%20planche%20de%20roue%20auxiliaire%20d%27inversion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flat jewel without oil well functional hole for split-second wheel
1, fiche 14, Anglais, flat%20jewel%20without%20oil%20well%20functional%20hole%20for%20split%2Dsecond%20wheel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pierre glace sans creusure trou fonctionnel de roue de rattrapante
1, fiche 14, Français, pierre%20glace%20sans%20creusure%20trou%20fonctionnel%20de%20roue%20de%20rattrapante
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flat jewel without oil well functional hole for minute wheel
1, fiche 15, Anglais, flat%20jewel%20without%20oil%20well%20functional%20hole%20for%20minute%20wheel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pierre glace sans creusure trou fonctionnel de roue de minuterie
1, fiche 15, Français, pierre%20glace%20sans%20creusure%20trou%20fonctionnel%20de%20roue%20de%20minuterie
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flat jewel without oil well functional hole for reversing wheel platform
1, fiche 16, Anglais, flat%20jewel%20without%20oil%20well%20functional%20hole%20for%20reversing%20wheel%20platform
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pierre glace sans creusure trou fonctionnel de planche de roue d'inversion
1, fiche 16, Français, pierre%20glace%20sans%20creusure%20trou%20fonctionnel%20de%20planche%20de%20roue%20d%27inversion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bush without oil well for split-second wheel
1, fiche 17, Anglais, bush%20without%20oil%20well%20for%20split%2Dsecond%20wheel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bouchon sans creusure de roue de rattrapante
1, fiche 17, Français, bouchon%20sans%20creusure%20de%20roue%20de%20rattrapante
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nose wheel well light switch 1, fiche 18, Anglais, nose%20wheel%20well%20light%20switch
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interrupteur pour l'éclairage du logement du train avant 1, fiche 18, Français, interrupteur%20pour%20l%27%C3%A9clairage%20du%20logement%20du%20train%20avant
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(avions - train d'atterrissage); gd1, 7707--. 1, fiche 18, Français, - interrupteur%20pour%20l%27%C3%A9clairage%20du%20logement%20du%20train%20avant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- main wheel well 1, fiche 19, Anglais, main%20wheel%20well
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- logement de train principal 1, fiche 19, Français, logement%20de%20train%20principal
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 19, Français, - logement%20de%20train%20principal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- main wheel well light 1, fiche 20, Anglais, main%20wheel%20well%20light
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- éclairage logement de train principal 1, fiche 20, Français, %C3%A9clairage%20logement%20de%20train%20principal
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9clairage%20logement%20de%20train%20principal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- main wheel well door 1, fiche 21, Anglais, main%20wheel%20well%20door
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trappe logement de train principal 1, fiche 21, Français, trappe%20logement%20de%20train%20principal
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 21, Français, - trappe%20logement%20de%20train%20principal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- inboard wheel well door 1, fiche 22, Anglais, inboard%20wheel%20well%20door
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trappe intérieure du puits de roues 1, fiche 22, Français, trappe%20int%C3%A9rieure%20du%20puits%20de%20roues
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 22, Français, - trappe%20int%C3%A9rieure%20du%20puits%20de%20roues
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wheel well cover 1, fiche 23, Anglais, wheel%20well%20cover
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capot de logement de train 1, fiche 23, Français, capot%20de%20logement%20de%20train
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 23, Français, - capot%20de%20logement%20de%20train
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wheel well light 1, fiche 24, Anglais, wheel%20well%20light
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- éclairage logement de train 1, fiche 24, Français, %C3%A9clairage%20logement%20de%20train
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9clairage%20logement%20de%20train
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wheel well door 1, fiche 25, Anglais, wheel%20well%20door
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trappe de puits de roues 1, fiche 25, Français, trappe%20de%20puits%20de%20roues
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 25, Français, - trappe%20de%20puits%20de%20roues
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wheel well fire warning light 1, fiche 26, Anglais, wheel%20well%20fire%20warning%20light
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voyant incendie logement de train 1, fiche 26, Français, voyant%20incendie%20logement%20de%20train
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 26, Français, - voyant%20incendie%20logement%20de%20train
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nose wheel well lights 1, fiche 27, Anglais, nose%20wheel%20well%20lights
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- éclairage logement train avant 1, fiche 27, Français, %C3%A9clairage%20logement%20train%20avant
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9clairage%20logement%20train%20avant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- nose wheel well door 1, fiche 28, Anglais, nose%20wheel%20well%20door
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trappe de logement train avant 1, fiche 28, Français, trappe%20de%20logement%20train%20avant
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 28, Français, - trappe%20de%20logement%20train%20avant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fuselage portion of the wheel well 1, fiche 29, Anglais, fuselage%20portion%20of%20the%20wheel%20well
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- soute d'atterrisseurs de fuselage
1, fiche 29, Français, soute%20d%27atterrisseurs%20de%20fuselage
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur 1, fiche 29, Français, - soute%20d%27atterrisseurs%20de%20fuselage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- right-hand wheel well beam 1, fiche 30, Anglais, right%2Dhand%20wheel%20well%20beam
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poutre droite de soute
1, fiche 30, Français, poutre%20droite%20de%20soute
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
train d'atterrissage 1, fiche 30, Français, - poutre%20droite%20de%20soute
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wheel well web 1, fiche 31, Anglais, wheel%20well%20web
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- voile de soute de train
1, fiche 31, Français, voile%20de%20soute%20de%20train
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
raccordement voilure 1, fiche 31, Français, - voile%20de%20soute%20de%20train
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wheel well seat 1, fiche 32, Anglais, wheel%20well%20seat
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The flotation box test revealed that removal of wheel well seats and litter stanchions from the aircraft would permit loading of forward box and a Paul Bunyan container forward and aft of it. 1, fiche 32, Anglais, - wheel%20well%20seat
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- soute de train
1, fiche 32, Français, soute%20de%20train
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
wheel well : soute de train. 1, fiche 32, Français, - soute%20de%20train
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- wheel well seat 1, fiche 33, Anglais, wheel%20well%20seat
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The flotation box test revealed that removal of wheel well seats and litter stanchions from the aircraft would permit loading of forward box and a Paul Bunyan container forward and aft of it. 1, fiche 33, Anglais, - wheel%20well%20seat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- puits
1, fiche 33, Français, puits
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] il est impossible d'augmenter indéfiniment les dimensions des roues et des pneumatiques qui doivent pouvoir être escamotés dans les puits ménagés à cet effet dans l'aile et dans le fuselage. 1, fiche 33, Français, - puits
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


