TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WHEELING [14 fiches]

Fiche 1 2011-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Figure acrobatique consistant à conduire un véhicule à deux-roues, en équilibre sur la roue arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
OBS

free-wheeling arm: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Terme(s)-clé(s)
  • free wheeling arm

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

bras de roue libre : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Vehicles can be fitted with free-wheeling hubs to reduce noise and wear, and improve fuel consumption.

Terme(s)-clé(s)
  • free wheeling hub
  • freewheeling hub

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Moyeu de roue, le plus souvent de roue avant chez un véhicule tout terrain, permettant de désaccoupler la roue de la transmission, et d'éviter à la fois des pertes dues au frottement ainsi qu'une consommation de carburant plus élevée occasionnées par l'entraînement des arbres.

OBS

Les moyeus de roue libre sont verrouillables manuellement («locking-up hub») ou automatiquement («automatic-locking hub»).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
DEF

The transmission of power belonging to one utility through another utility's transmission grid.

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
DEF

Transport d'électricité appartenant à un service public d'électricité par le réseau d'un autre service public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribución de energía eléctrica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
  • Market Prices
DEF

Charge levied by an intermediary who allows the producer to use his equipment to transmit electricity to the consumer.

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Selon Hydro-Québec, il s'agit de frais exigés par un intermédiaire qui permet au producteur d'utiliser ses installations afin d'assurer la transmission de l'électricité au consommateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribución de energía eléctrica
  • Precios (Comercialización)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
DEF

Livraison d'une quantité d'électricité à un réseau voisin, en un point donné, contre la réception simultanée d'une quantité équivalente d'électricité en un autre point.

OBS

Terminologie Hydro-Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Marche dons les côtés sont les rayons d'un cercle dont la circonférence est le noyau [de l'escalier].

CONT

Marche gironnée. Marche dont le giron a des côtés convergents. [...] Les marches rayonnantes sont des marches gironnées décrites par les rayons d'un cercle.

OBS

Les marches des escaliers en vis ne sont pas toujours rayonnantes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Participaction

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Le meulage est l'action de meuler: depuis l'ébarbage grossier jusqu'à la rectification. On meule à sec pour un travail de finition.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Le meulage est l'action de meuler: depuis l'ébarbage grossier jusqu'à la rectification. Dans le meulage qui dégage une grande chaleur, on arrose abondamment pour refroidir la meule et la pièce: c'est le meulage au mouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

hélicoptères

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

On assiste, François Maurice étant témoin, à grenouillage pas très différent, quand à la crivale et à l'esprit, de ceux qui présidèrent, par exemple, à la formation d'un quelconque ministère Queuille. (no 565, p. 79)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :