TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WHEN [100 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Special-Language Phraseology
CONT

Slippery wet runway. A wet runway where the surface friction characteristics of a significant portion of the runway have been determined to be degraded.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

[...] pista mojada respecto de la cual se ha determinado que las características de rozamiento de la superficie en una porción significativa de la pista se han deteriorado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Title of a report published in March 1996 by the Social Research and Demonstration Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Titre d'un rapport publié en mars 1996 par la Société de recherche sociale appliquée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
T024
code de système de classement, voir observation
OBS

This course provides efficient strategies and tactics on how to intervene and react properly in difficult situations with clients. Participants will learn to intervene with confidence, confront undesirable behaviours in the work environment and defuse potential or real crises.

OBS

T024: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
T024
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours fournit des stratégies et techniques efficaces pour intervenir et réagir avec pertinence dans une situation de crise face à des clients difficiles. Les participants apprendront à intervenir avec assurance, à affronter des comportements non souhaitables en milieu de travail et à désamorcer les crises réelles ou potentielles.

OBS

T024 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Law of Contracts (common law)
Universal entry(ies)
DSS 551
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 551) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit des contrats (common law)
Entrée(s) universelle(s)
DSS 551
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 551) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
DSS 540
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 540) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DSS 540
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 540) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
DSS 543
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 543) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DSS 543
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 543) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Special-Language Phraseology
DEF

When used in conjunction with ATC [air traffic control] instructions, [an expression that] gives the pilot the latitude to delay compliance until a condition or event has been reconciled.

OBS

Unlike "at pilot’s discretion," when instructions are prefaced "when able," the pilot is expected to seek the first opportunity to comply. Once a maneuver has been initiated, the pilot is expected to continue until the specifications of the instructions have been met.

OBS

"When able" should not be used when expeditious compliance is required.

OBS

When able...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Lorsqu’elle est utilisée en conjonction avec des instructions de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne], expression qui signifie que le pilote peut retarder l’exécution jusqu’à ce qu’une situation ou un événement le permette.

OBS

Contrairement à l’expression «at pilot’s discretion», l’expression «when able» signifie que le pilote devrait se conformer aux instructions le plus tôt possible. Une fois la manœuvre amorcée, le pilote devrait la mener à bien et respecter toutes les instructions qui lui ont été données.

OBS

L’expression «When able» ne devrait pas être utilisée lorsque les instructions qui l’accompagnent doivent être mises à exécution immédiatement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Special-Language Phraseology
DEF

Authorization for an aircraft to comply with a clearance or instruction at some point in the future when convenient.

OBS

[Expression] used by pilots, controllers and flight service specialists.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Autorisation donnée à un aéronef pour qu'il se conforme à une autorisation ou à une instruction ultérieurement, lorsqu'il est pratique de le faire.

OBS

[Expression] employée par les pilotes, les contrôleurs et les spécialistes de l'information de vol.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tobacco Industry
OBS

Expert Panel Report, March 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2377
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2377: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2377
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2377 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1169
formule, voir observation
OBS

DND 1169: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1169
formule, voir observation
OBS

DND 1169 : Code d'un formulaire employé par la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1167
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1167: Code of a form used by the Department of National Defense.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1167
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1167 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

pigs might fly: [literal French translation:] Les cochons pourraient voler.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Jamais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
OBS

[traduction littérale française :] Quand les grenouilles auront des poils.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Campaign done in 1996? by Freeman Rodgers Battaglia (FRB).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Renseignements obtenus d'Allard Johnson Communications (anciennement connu sous Freeman Rodgers Battaglia) qui était responsable de cette campagne.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Law
OBS

Published by the Consumer Measures Committee (CMC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit commercial
OBS

Publié par le Comité des mesures en matière de consommation (CMC).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Mammifères
OBS

Ministère des Richesses naturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Bankruptcy
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Faillites
OBS

Conference Board du Canada. Cette conférence se déroulait en anglais seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Publication of the Financial Consumer Agency of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Ottawa, Library of Parliament, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Legal Actions
  • Special-Language Phraseology
CONT

Section 162(5) makes voyeurism a hybrid offence, punishable by up to five years’ imprisonment, when prosecuted by indictment ...

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Actions en justice
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le paragraphe 162(5) proposé fait du voyeurisme une infraction mixte, punissable d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

National Clearinghouse on Family Violence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Centre national d'information sur la violence dans la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

National Clearinghouse on Family Violence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Centre national d'information sur la violence dans la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

National Clearinghouse on Family Violence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Centre national d'information sur la violence dans la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Santé et Bien-être social Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

Cambium Consulting. A self-help smoking cessation kit for pregnant women who smoke. The kit includes five booklets based on the Stages of Change, as well as a number of inserts for each booklet. Women choose the appropriate booklet for the stage based on an introductory quiz.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

Cambium Consulting. Une trousse d'aide individuelle au sevrage tabagique destinée aux femmes enceintes. Elle comprend cinq brochures conçues à la lumière du modèle des Étapes du changement, ainsi qu'un certain nombre d'encarts pour chaque brochure. Les femmes choisissent la brochure selon le stade où elles en sont après avoir répondu à un questionnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Cooking and Gastronomy (General)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Canadian National Institute for the Blind, by Ralph Read, 1981, 3 sound cassettes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health
  • Food Industries
OBS

Health Canada, Health Protection Branch, Posters.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terme d'affrètement employé pour situer le lieu et le moment de mise à disposition d'un navire sous charte-partie à temps.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Peace-Keeping Operations

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Military (General)
OBS

DAOD number 7005-0. A Defence Administrative Order and Directive (DAOD) of the department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Militaire (Généralités)
OBS

DOAD numéro 7005-00. Directive et ordonnance administrative de la Défense (DOAD).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

House of Commons. Bill C-252. First reading, March 20, 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Statutory Release Granted Only When Earned and Subject to Mandatory Supervision Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la libération d'office accordée au mérite et sous surveillance obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

An option which allows the buyer of the option to defer payment of premium until such time as the option moves in-the-money. To the extent the cap or floor does not move in-the-money during the life of the contract, there is no premium payment due the option writer. This product has the advantage, of course, of not requiring the buyer to post payment for a cap or floor which may not be called into use.

Terme(s)-clé(s)
  • when in the money option

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Option pour laquelle aucune prime n'est payée à la mise en place de l'option. La prime sera payée à l'échéance uniquement si l'option est à ce moment dans la monnaie (son prix d'exercice est identique au prix de marché de l'actif sous-jacent).

CONT

À l'opposé, on peut regrouper toutes les options dont la prime est plus élevée que celle de l'option classique correspondante, généralement par le fait que leur valeur d'exercice est supérieure dans tous les cas de figure. Ce paragraphe traitera [...] les options dont le paiement de la prime peut être différé, contingent, ou même remboursé («Money Back options» et «Contingent options»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Opción en que el precio por su compra se paga solamente si se ejercita. A cambio, el precio es muy superior al de una opción normal. Es utilizada para realizar cobertura de riesgos cuya probabilidad de ocurrencia se percibe como muy pequeña.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)
OBS

Il faut préférer la formule «s'il y a lieu», moins lourde que les autres. Dans certains cas, cependant, la distinction entre les nuances sera de mise.

OBS

Dans un formulaire, accompagne une question où le répondant fournira l'information s'il la possède mais n'a pas à remplir la case dans le cas contraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Derecho procesal
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Canada Deposit Insurance Corporation Fact Sheet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Feuilles de renseignements de la Société d'assurance-dépôts du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Clause in the contract that protects the dealer against delay in receiving the certificates. New issues are sold before the security certificates are printed.

Terme(s)-clé(s)
  • if and when issued

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Clause qui protège le courtier en cas de retard dans la livraison des certificats. Les nouvelles émissions sont vendues avant que les certificats de titres ne soient imprimés.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Training of Personnel
OBS

Published in year 2000 by the Office of Learning Technologies, Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Publié en l'an 2000 par le Bureau des technologies d'apprentissage, Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Tax pamphlet, number P119 E of Revenue Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Brochure sur l'impôt, numéro P119 F de Revenu Canada

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Jacques Rousseau and Peter Niemczak, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1990. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number 84-7E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1990. Collection : Mini-bulletin.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number RC4093 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro RC4093 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number RC4094 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro RC4094 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
CONT

Departmental vehicles are usually replaced on an as required basis.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Insurance
  • Finance
OBS

Fact Sheet of the Canada Deposit Insurance Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Assurances
  • Finances
OBS

Fiche de renseignement de la Société d'assurance-dépôts du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Services de soutien informatique offerts de façon ponctuelle, au fur et à mesure des besoins, en vertu d'un marché conclu avec un fournisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie
OBS

Source(s) : Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Family Law (common law)
OBS

Prepared by the Child Support Team. Issued by the Communications and Executive Services Branch, Justice Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Préparé par l'Équipe sur les pensions alimentaires pour enfants. Publié par la Direction des communications et des services exécutifs, Justice Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Examinations and Competitions (Education)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Docimologie
OBS

Atelier mené dans le cadre de la conférence L'avenir de notre passé, Montréal, les 29, 30 et 31 janvier 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Critical Surface Contamination Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
Terme(s)-clé(s)
  • Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Critical Surface Contamination Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
Terme(s)-clé(s)
  • Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Critical Surface Contamination Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
Terme(s)-clé(s)
  • Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Citizenship and Immigration
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Citoyenneté et immigration
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Vidéo pour le cours sur l'équité en matière de procédure s'adressant aux agents d'immigration recruté sur place.

Terme(s)-clé(s)
  • Au delà des procédures

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment
OBS

Organization which is established in Vancouver, British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement
OBS

Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration
  • Immunology
OBS

SOP [Standard Operating Procedures].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire
  • Immunologie

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

A short form of when, as, and if issued. The term indicates a conditional transaction in a security authorized for issuance but not yet actually issued.

Terme(s)-clé(s)
  • when-issued

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A security sold conditionally as, through it has been authorized, it has not yet been issued.

OBS

Treasury securities are traded on a when issued basis.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Physical Geography (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

Diaporama, parc national du Gros-Morne.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique
OBS

Titre d'article dans bulletin.

OBS

Bulletin des Ressources humaines / client.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Pédagogie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Pedagogía
Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fires and Explosions

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Feux et explosions
OBS

Thème de la Semaine de prévention des incendies en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Catherine Johnson. New York: Simon and Shuster, c1988. 224 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Recherche effectuée dans les bases de données UTLAS, AMICUS, ICIST.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : Directives sur le service extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Imprimés et formules
OBS

L'information que contient le formulaire est protégée.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1997-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Term used in the context of Canadian Forces Recruiting, Education and Training System, referring to a circumstance in which a technique learned at a course will apply. E.g., when you are cought in foul weather you must anchor the ship.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme utilisé dans le contexte du Service du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes pour désigner la circonstance dans laquelle le stagiaire peut appliquer ce qu'il a appris. Ainsi, par gros temps ou pour éviter un navire plus gros, il faut mouiller au quai.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
Universal entry(ies)
STANAG 1136 MIS NAVY/AIR NU
code de publication
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1136 MIS NAVY/AIR NU
code de publication
OBS

Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Diving (Naval Forces)
Universal entry(ies)
STANAG 1158 MW NAVY
code de publication
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Plongée (Forces navales)
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1158 MW NAVY
code de publication
OBS

Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Mine Warfare
Universal entry(ies)
STANAG 1090 MW NAVY NC
code de publication

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Guerre des mines
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1090 MW NAVY NC
code de publication

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1996-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1996-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Brian B. Murphy and Michael C. Wolson. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 38.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 38.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Centre for Management Development publications on public management. Authors: R. Anne Patterson, Rod A. Lohin and D. Scott Ferguson.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteurs : R. Anne Patterson, Rod A. Lohin and D. Scott Ferguson.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :