TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHIFF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
- Genitourinary Tract
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whiff test
1, fiche 1, Anglais, whiff%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sniff test 2, fiche 1, Anglais, sniff%20test
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test for the fishy odor detectable when potassium hydroxide solution (KOH) is applied to a sample of vaginal discharge in cases of [bacterial] vaginosis. 2, fiche 1, Anglais, - whiff%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The diagnosis of BV [bacterial vaginosis] rests on four criteria, one of which is the "whiff test." 3, fiche 1, Anglais, - whiff%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Negative, positive whiff test. 4, fiche 1, Anglais, - whiff%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
- Appareil génito-urinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test à la potasse
1, fiche 1, Français, test%20%C3%A0%20la%20potasse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test au KOH 2, fiche 1, Français, test%20au%20KOH
correct, nom masculin, moins fréquent
- sniff test 3, fiche 1, Français, sniff%20test
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test utilisé pour le diagnostic de la vaginose bactérienne et consistant à ajouter de l'hydroxyde de potassium (KOH) à 10 % à un échantillon de sécrétions vaginales afin de déterminer la présence de bactéries qui libéreraient des amines, caractérisées par une odeur de poisson pourri. 4, fiche 1, Français, - test%20%C3%A0%20la%20potasse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les critères de diagnostic [des vaginoses bactériennes] sont surtout biologiques, ce sont : un pH vaginal [inférieur à] 5; des exsudats vaginaux dégageant une odeur de poisson avarié lorsqu'on y rajoute quelques gouttes de [solution] de potasse à 10 % (test à la potasse) [et] présentant [des] cellules indicatrices à l'examen microscopique. [...] Sous spéculum, on observe l'aspect de la muqueuse vaginale, puis les leucorrhées sont prélevées au niveau du cul de sac postérieur à l'aide d'une pipette Pasteur. [...] Sur les leucorrhées [sont réalisés] un test à la potasse et un examen bactériologique classique. 5, fiche 1, Français, - test%20%C3%A0%20la%20potasse
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Test à la potasse positif, négatif. 4, fiche 1, Français, - test%20%C3%A0%20la%20potasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strikeout
1, fiche 2, Anglais, strikeout
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SO 2, fiche 2, Anglais, SO
correct, voir observation
- K 3, fiche 2, Anglais, K
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strike-out 4, fiche 2, Anglais, strike%2Dout
correct, nom
- whiff 5, fiche 2, Anglais, whiff
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Three strikes, putting the batter out. 2, fiche 2, Anglais, - strikeout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SO; K: The symbol for a strike-out is "SO" on the board, but "K" on a scorecard. 3, fiche 2, Anglais, - strikeout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term stands for the action of the pitcher putting the batter out as well as for the data to add to both players' personal record, for him in the case of the pitcher, against him in the case of the batter. 3, fiche 2, Anglais, - strikeout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retrait au bâton
1, fiche 2, Français, retrait%20au%20b%C3%A2ton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RB 2, fiche 2, Français, RB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retrait sur trois prises 3, fiche 2, Français, retrait%20sur%20trois%20prises
correct, nom masculin
- élimination à la batte 4, fiche 2, Français, %C3%A9limination%20%C3%A0%20la%20batte
nom féminin, Europe
- strike-out 4, fiche 2, Français, strike%2Dout
à éviter, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cumul de trois prises obligeant le frappeur à se retirer du marbre. 5, fiche 2, Français, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur est retiré s'il n'a pas réussi à frapper la balle avant qu'une troisième prise ne soit appelée contre lui. 6, fiche 2, Français, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme désigne à la fois l'action du lanceur qui retire le frappeur et la donnée à consigner sur la fiche de chacun des joueurs, en sa faveur dans le cas du lanceur. 5, fiche 2, Français, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ponche
1, fiche 2, Espagnol, ponche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horned whiff
1, fiche 3, Anglais, horned%20whiff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Bothidae. 2, fiche 3, Anglais, - horned%20whiff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limande cornée
1, fiche 3, Français, limande%20corn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Bothidae. 2, fiche 3, Français, - limande%20corn%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anglefin whiff
1, fiche 4, Anglais, anglefin%20whiff
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Bothidae. 2, fiche 4, Anglais, - anglefin%20whiff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plie carrelée
1, fiche 4, Français, plie%20carrel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Bothidae. 2, fiche 4, Français, - plie%20carrel%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- whiff
1, fiche 5, Anglais, whiff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cigarillo
1, fiche 5, Français, cigarillo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit à fumer de forme généralement cylindrique ayant une seule enveloppe en tabac naturel ou reconstitué. 2, fiche 5, Français, - cigarillo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon les pays, la désignation «cigarillo» peut correspondre à des types de produits différents. En Belgique par exemple, le cigarillo se distingue du cigare par son poids et non obligatoirement par le nombre de ses enveloppes. Certains cigarillos sont munis d'embouts filtrants ou non. 2, fiche 5, Français, - cigarillo
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


