TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHILE [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accident to and from work
1, fiche 1, Anglais, accident%20to%20and%20from%20work
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- commuting accident 2, fiche 1, Anglais, commuting%20accident
correct
- travel accident 3, fiche 1, Anglais, travel%20accident
correct
- travelling accident 4, fiche 1, Anglais, travelling%20accident
correct
- travel injury 4, fiche 1, Anglais, travel%20injury
correct
- accident on the way 5, fiche 1, Anglais, accident%20on%20the%20way
- accident while on travel status 6, fiche 1, Anglais, accident%20while%20on%20travel%20status
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] accident occurring on the way to and from work and resulting in death or personal injury. 7, fiche 1, Anglais, - accident%20to%20and%20from%20work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accident de trajet
1, fiche 1, Français, accident%20de%20trajet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accident en cours de route 2, fiche 1, Français, accident%20en%20cours%20de%20route
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accident qui arrive à un salarié pendant qu'il se déplace d'un endroit à un autre pour se rendre au lieu d'exécution d'un travail à la demande de son employeur. 2, fiche 1, Français, - accident%20de%20trajet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Relaciones laborales
- Derecho laboral
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- accidente en el trayecto
1, fiche 1, Espagnol, accidente%20en%20el%20trayecto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- accidente in itinere 1, fiche 1, Espagnol, accidente%20in%20itinere
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- while so employed
1, fiche 2, Anglais, while%20so%20employed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WSE 2, fiche 2, Anglais, WSE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
While filling a specific establishment vacancy. Usually refers to the granting of acting rank. 3, fiche 2, Anglais, - while%20so%20employed
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Applicants who are one rank lower may apply, and if successful, may remain under-ranked in the position, or may be promoted to while so employed (WSE) if the applicant has requisite time in rank and MOC [military occupation] qualification courses ... 2, fiche 2, Anglais, - while%20so%20employed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pendant la durée de l'affectation
1, fiche 2, Français, pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fait d'occuper un poste vacant au tableau des effectifs. Nécessite généralement une promotion temporaire. 2, fiche 2, Français, - pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les militaires ayant un grade immédiatement inférieur peuvent postuler. Le candidat retenu pourra alors conserver son grade ou être promu pendant la durée de l'affectation s'il possède l'expérience nécessaire à son grade et les qualifications voulues dans le GPM [groupe professionnel militaire]. 1, fiche 2, Français, - pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- while loop
1, fiche 3, Anglais, while%20loop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- while statement 1, fiche 3, Anglais, while%20statement
correct
- while 2, fiche 3, Anglais, while
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a while loop only ends if the condition in the loop head is fulfilled. With the help of a break statement a while loop can be left prematurely, i.e. as soon as the control flow of the program comes to a break inside of a while loop (or other loops), the loop will be immediately left. 1, fiche 3, Anglais, - while%20loop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boucle while
1, fiche 3, Français, boucle%20while
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instruction while 1, fiche 3, Français, instruction%20while
correct, nom féminin
- while 1, fiche 3, Français, while
correct, nom féminin
- tant que 2, fiche 3, Français, tant%20que
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la condition reste toujours vraie, alors le corps de la boucle est répété indéfiniment [...] Il faut donc veiller à ce que le corps de la boucle contienne au moins une instruction qui change la valeur d’une variable intervenant dans la condition évaluée par while, de manière à ce que cette condition puisse devenir fausse et la boucle se terminer. 1, fiche 3, Français, - boucle%20while
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tant que : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «tant que», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 3, fiche 3, Français, - boucle%20while
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mientras
1, fiche 3, Espagnol, mientras
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Palabra clave del tipo de enunciados iterativos que se utilizan en lenguajes de alto nivel. Significa repetir unas instrucciones dadas siempre que se siga cumpliendo una condición. 2, fiche 3, Espagnol, - mientras
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Ranks
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acting while so employed rank
1, fiche 4, Anglais, acting%20while%20so%20employed%20rank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AWSE 1, fiche 4, Anglais, AWSE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AWSE rank 1, fiche 4, Anglais, AWSE%20rank
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Committee saw no justification for withdrawing the AWSE rank upon the issuance of CANFORGEN 040/20, given she continued to carry out the full scope of duties of the higher-ranked position. 1, fiche 4, Anglais, - acting%20while%20so%20employed%20rank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Grades militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grade intérimaire pendant la durée de l'affectation
1, fiche 4, Français, grade%20int%C3%A9rimaire%20pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GIDA 1, fiche 4, Français, GIDA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Comité a estimé que rien ne justifiait de retirer le GIDA de la plaignante lors de la publication du CANFORGEN 040/20 puisqu'elle avait continué à accomplir toutes les fonctions du poste auquel correspondait un grade supérieur. 1, fiche 4, Français, - grade%20int%C3%A9rimaire%20pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- driving under the influence of drugs
1, fiche 5, Anglais, driving%20under%20the%20influence%20of%20drugs
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DUID 2, fiche 5, Anglais, DUID
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- drug-impaired driving 3, fiche 5, Anglais, drug%2Dimpaired%20driving
correct
- drugged driving 4, fiche 5, Anglais, drugged%20driving
correct
- drug driving 5, fiche 5, Anglais, drug%20driving
correct
- driving while on drugs 6, fiche 5, Anglais, driving%20while%20on%20drugs
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Drugged driving (also referred to as drug driving, drug-impaired driving and driving under the influence of drugs) is the operation of a motor vehicle while under the influence of or impaired by a psychoactive drug (including illicit substances, prescription medications, over-the-counter medications, or a combination of substances and alcohol). 7, fiche 5, Anglais, - driving%20under%20the%20influence%20of%20drugs
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- drug impaired driving
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conduite avec facultés affaiblies par la drogue
1, fiche 5, Français, conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%20par%20la%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conduite avec capacités affaiblies par l'effet d'une drogue 2, fiche 5, Français, conduite%20avec%20capacit%C3%A9s%20affaiblies%20par%20l%27effet%20d%27une%20drogue
correct, nom féminin
- conduite sous l'effet de la drogue 3, fiche 5, Français, conduite%20sous%20l%27effet%20de%20la%20drogue
correct, nom féminin
- conduite sous l'influence de la drogue 4, fiche 5, Français, conduite%20sous%20l%27influence%20de%20la%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La conduite sous l'influence de la drogue (aussi appelée conduite avec facultés affaiblies par la drogue [...]) est la conduite d'un véhicule à moteur sous l'influence d'un psychotrope (p. ex. substances illicites, médicaments sur ordonnance, médicaments en vente libre, combinaison de substances et d'alcool). 4, fiche 5, Français, - conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%20par%20la%20drogue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- logging while drilling service
1, fiche 6, Anglais, logging%20while%20drilling%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service de diagraphie en cours de forage
1, fiche 6, Français, service%20de%20diagraphie%20en%20cours%20de%20forage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gyro while drilling service
1, fiche 7, Anglais, gyro%20while%20drilling%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de gyroscopie en cours de forage
1, fiche 7, Français, service%20de%20gyroscopie%20en%20cours%20de%20forage
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- logging while drilling
1, fiche 8, Anglais, logging%20while%20drilling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LWD 2, fiche 8, Anglais, LWD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diagraphie en cours de forage
1, fiche 8, Français, diagraphie%20en%20cours%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure et enregistrement en temps réel de certaines propriétés physiques des roches traversées pendant un forage. 1, fiche 8, Français, - diagraphie%20en%20cours%20de%20forage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
diagraphie en cours de forage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 3 avril 2014. 2, fiche 8, Français, - diagraphie%20en%20cours%20de%20forage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Working While on Claim
1, fiche 9, Anglais, Working%20While%20on%20Claim
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
With Working While on Claim, claimants can keep receiving part of their employment insurance benefits and all earnings from their job. 2, fiche 9, Anglais, - Working%20While%20on%20Claim
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Travail pendant une période de prestations
1, fiche 9, Français, Travail%20pendant%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Avec Travail pendant une période de prestations, les bénéficiaires peuvent continuer de recevoir une partie de leurs prestations d'assurance-emploi et tous leurs revenus d'emploi. 2, fiche 9, Français, - Travail%20pendant%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Trabajo durante un período de prestaciones del seguro de desempleo
1, fiche 9, Espagnol, Trabajo%20durante%20un%20per%C3%ADodo%20de%20prestaciones%20del%20seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Trabajo durante un período de prestaciones 1, fiche 9, Espagnol, Trabajo%20durante%20un%20per%C3%ADodo%20de%20prestaciones
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dive while underway
1, fiche 10, Anglais, dive%20while%20underway
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plongée en route libre
1, fiche 10, Français, plong%C3%A9e%20en%20route%20libre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plongée en route 2, fiche 10, Français, plong%C3%A9e%20en%20route
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il vient d'achever sa première phase de test qui constitue sa première plongée en route libre, étape décisive pour le submersible. 3, fiche 10, Français, - plong%C3%A9e%20en%20route%20libre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plongée en route : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 10, Français, - plong%C3%A9e%20en%20route%20libre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- while stocks last
1, fiche 11, Anglais, while%20stocks%20last
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- while supplies last 2, fiche 11, Anglais, while%20supplies%20last
correct
- while quantities last 3, fiche 11, Anglais, while%20quantities%20last
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jusqu'à épuisement des stocks
1, fiche 11, Français, jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9puisement%20des%20stocks
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hasta agotamiento de existencias
1, fiche 11, Espagnol, hasta%20agotamiento%20de%20existencias
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- while operating
1, fiche 12, Anglais, while%20operating
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
while operating: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 12, Anglais, - while%20operating
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pendant les manœuvres
1, fiche 12, Français, pendant%20les%20man%26oelig%3Buvres
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pendant les manœuvres : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 12, Français, - pendant%20les%20man%26oelig%3Buvres
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- Road Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- operate while disqualified
1, fiche 13, Anglais, operate%20while%20disqualified
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Sécurité routière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conduire durant l'interdiction de le faire
1, fiche 13, Français, conduire%20durant%20l%27interdiction%20de%20le%20faire
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conduire durant l'interdiction de le faire : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - conduire%20durant%20l%27interdiction%20de%20le%20faire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Offences and crimes
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operate a vessel while towing a person after dark
1, fiche 14, Anglais, operate%20a%20vessel%20while%20towing%20a%20person%20after%20dark
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
To operate a vessel while towing a person on any water skis, surfboard, water sled or other object after dark. 1, fiche 14, Anglais, - operate%20a%20vessel%20while%20towing%20a%20person%20after%20dark
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Infractions et crimes
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conduire un bateau remorquant une personne pendant la nuit
1, fiche 14, Français, conduire%20un%20bateau%20remorquant%20une%20personne%20pendant%20la%20nuit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conduire un bateau remorquant une personne sur des skis nautiques, une planche de surf, un aquaplane ou un autre objet pendant la nuit. 1, fiche 14, Français, - conduire%20un%20bateau%20remorquant%20une%20personne%20pendant%20la%20nuit
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
conduire un bateau remorquant une personne pendant la nuit : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 14, Français, - conduire%20un%20bateau%20remorquant%20une%20personne%20pendant%20la%20nuit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drive while licence is under suspension
1, fiche 15, Anglais, drive%20while%20licence%20is%20under%20suspension
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conduire pendant que le permis de conduire est suspendu
1, fiche 15, Français, conduire%20pendant%20que%20le%20permis%20de%20conduire%20est%20suspendu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conduire pendant que le permis de conduire est suspendu : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 15, Français, - conduire%20pendant%20que%20le%20permis%20de%20conduire%20est%20suspendu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- measurement while drilling service
1, fiche 16, Anglais, measurement%20while%20drilling%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service de mesure en cours de forage
1, fiche 16, Français, service%20de%20mesure%20en%20cours%20de%20forage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- impaired driving
1, fiche 17, Anglais, impaired%20driving
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- driving while impaired 2, fiche 17, Anglais, driving%20while%20impaired
correct
- DWI 3, fiche 17, Anglais, DWI
correct
- DWI 3, fiche 17, Anglais, DWI
- driving while intoxicated 4, fiche 17, Anglais, driving%20while%20intoxicated
correct
- DWI 4, fiche 17, Anglais, DWI
correct
- DWI 4, fiche 17, Anglais, DWI
- driving under the influence 5, fiche 17, Anglais, driving%20under%20the%20influence
correct, voir observation
- DUI 6, fiche 17, Anglais, DUI
correct, voir observation
- DUI 6, fiche 17, Anglais, DUI
- driving under impairment 7, fiche 17, Anglais, driving%20under%20impairment
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Impaired driving requires evidence that a person drove a motor vehicle [with a decreased] ability to drive ... The decreased ability to drive must come from the effects of alcohol, a drug (including medication), or both at the same time. 8, fiche 17, Anglais, - impaired%20driving
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
driving under the influence; DUI; driving under impairment: The words "dui laws," "DUI law," "D.U.I." and "driving under the influence" are used by DUI lawyers and DUI attorneys in United States DUI Law. The expression "DUI" is not found in the Criminal Code of Canada. Canadians use terminology other than DUI or "driving under the influence." 7, fiche 17, Anglais, - impaired%20driving
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- drive while impaired
- drive while intoxicated
- drive under the influence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conduite avec facultés affaiblies
1, fiche 17, Français, conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CFA 2, fiche 17, Français, CFA
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La conduite avec facultés affaiblies nécessite la preuve qu’une personne a conduit un véhicule à moteur alors que sa capacité de conduire est diminuée. La diminution de la capacité de conduire doit provenir de l’effet de l’alcool, de la drogue (incluant un médicament) ou de l'effet des deux à la fois. 3, fiche 17, Français, - conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Conducción de vehículos automotores
- Seguridad vial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- conducción en estado de embriaguez
1, fiche 17, Espagnol, conducci%C3%B3n%20en%20estado%20de%20embriaguez
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- driving under the influence of alcohol
1, fiche 18, Anglais, driving%20under%20the%20influence%20of%20alcohol
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DUI 2, fiche 18, Anglais, DUI
correct
- DUIA 3, fiche 18, Anglais, DUIA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- drunk driving 4, fiche 18, Anglais, drunk%20driving
correct
- drunken driving 5, fiche 18, Anglais, drunken%20driving
correct
- driving while impaired by alcohol 6, fiche 18, Anglais, driving%20while%20impaired%20by%20alcohol
correct
- alcohol-impaired driving 7, fiche 18, Anglais, alcohol%2Dimpaired%20driving
correct
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- drive under the influence of alcohol
- drive while impaired by alcohol
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conduite avec facultés affaiblies par l'alcool
1, fiche 18, Français, conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%20par%20l%27alcool
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- conduite sous l'effet de l'alcool 2, fiche 18, Français, conduite%20sous%20l%27effet%20de%20l%27alcool
correct, nom féminin
- conduite sous l'influence de l'alcool 3, fiche 18, Français, conduite%20sous%20l%27influence%20de%20l%27alcool
correct, nom féminin
- conduite en état d'ivresse 4, fiche 18, Français, conduite%20en%20%C3%A9tat%20d%27ivresse
correct, nom féminin
- conduite en état d'ébriété 5, fiche 18, Français, conduite%20en%20%C3%A9tat%20d%27%C3%A9bri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- while en ventre sa mère
1, fiche 19, Anglais, while%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- in his mother’s womb 2, fiche 19, Anglais, in%20his%20mother%26rsquo%3Bs%20womb
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A descriptive phrase used to indicate an unborn child. 2, fiche 19, Anglais, - while%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... there is no reason, in the Common Law any more than in the Civil, for not deeming the unborn plaintiff to be entitled on birth to compensation for injury caused while en ventre sa mère. 3, fiche 19, Anglais, - while%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
while en ventre sa mère: refers to in his mother's womb. 2, fiche 19, Anglais, - while%20en%20ventre%20sa%20m%C3%A8re
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pendant la gestation
1, fiche 19, Français, pendant%20la%20gestation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Corporate Security
- Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- industrial accident
1, fiche 20, Anglais, industrial%20accident
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- industrial injury 2, fiche 20, Anglais, industrial%20injury
correct
- occupational injury 3, fiche 20, Anglais, occupational%20injury
correct
- work accident 4, fiche 20, Anglais, work%20accident
correct
- occupational accident 5, fiche 20, Anglais, occupational%20accident
correct
- accident on duty 6, fiche 20, Anglais, accident%20on%20duty
correct
- employment injury 7, fiche 20, Anglais, employment%20injury
correct
- employment accident 8, fiche 20, Anglais, employment%20accident
correct
- working accident 9, fiche 20, Anglais, working%20accident
correct
- injury on duty 9, fiche 20, Anglais, injury%20on%20duty
correct
- work-related injury 10, fiche 20, Anglais, work%2Drelated%20injury
correct
- work injury 11, fiche 20, Anglais, work%20injury
correct
- workman’s accident 12, fiche 20, Anglais, workman%26rsquo%3Bs%20accident
correct
- workman’s injury 12, fiche 20, Anglais, workman%26rsquo%3Bs%20injury
correct
- injury while on duty 12, fiche 20, Anglais, injury%20while%20on%20duty
correct
- accident while on duty 12, fiche 20, Anglais, accident%20while%20on%20duty
correct
- accident at work 12, fiche 20, Anglais, accident%20at%20work
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any injury, disease or illness incurred by an employee in the performance of or in connection with his or her work. 13, fiche 20, Anglais, - industrial%20accident
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
industrial accident: Although this term has been used often in a general sense, it should be reserved for accidents in industry only. 14, fiche 20, Anglais, - industrial%20accident
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
accident on duty: terminology used in Secretary of State. 14, fiche 20, Anglais, - industrial%20accident
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité générale de l'entreprise
- Assurances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accident du travail
1, fiche 20, Français, accident%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- accident professionnel 2, fiche 20, Français, accident%20professionnel
correct, nom masculin
- accident de travail 3, fiche 20, Français, accident%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tout accident ou maladie professionnelle dont est victime un employé dans l'exercice de ses fonctions ou de fonctions connexes. 4, fiche 20, Français, - accident%20du%20travail
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
accident de travail : terminologie employée au Secrétariat d'État. 5, fiche 20, Français, - accident%20du%20travail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Seguridad general de la empresa
- Seguros
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- accidente laboral
1, fiche 20, Espagnol, accidente%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- accidente de trabajo 2, fiche 20, Espagnol, accidente%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- accidente del trabajo 3, fiche 20, Espagnol, accidente%20del%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Accidente sufrido por un trabajador en su puesto o en el viaje a y desde su casa al trabajo. 4, fiche 20, Espagnol, - accidente%20laboral
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Accidente del trabajo es toda lesión orgánica o perturbación funcional inmediata o posterior o la muerte producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo, cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se preste. Quedan incluidos en la definición anterior los accidentes que se produzcan al trasladarse el trabajador de su domicilio al lugar del trabajo y de éste a aquél. 3, fiche 20, Espagnol, - accidente%20laboral
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes establecen una diferencia entre un accidente que pueda ocurrir en el lugar de trabajo y el que pueda ocurrir al ir o regresar del trabajo. 5, fiche 20, Espagnol, - accidente%20laboral
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
accidente laboral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 20, Espagnol, - accidente%20laboral
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Application for Extension of Class "C" Reserve Service for Injury/Illness While in SDA/SDO
1, fiche 21, Anglais, Application%20for%20Extension%20of%20Class%20%5C%22C%5C%22%20Reserve%20Service%20for%20Injury%2FIllness%20While%20in%20SDA%2FSDO
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SDA/SDO: special duty area/special duty operation. 2, fiche 21, Anglais, - Application%20for%20Extension%20of%20Class%20%5C%22C%5C%22%20Reserve%20Service%20for%20Injury%2FIllness%20While%20in%20SDA%2FSDO
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
DND 2346: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 21, Anglais, - Application%20for%20Extension%20of%20Class%20%5C%22C%5C%22%20Reserve%20Service%20for%20Injury%2FIllness%20While%20in%20SDA%2FSDO
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND2346
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Demande de prolongement du Service de réserve de classe «C» pour blessure/maladie dans une ZSS/OSS
1, fiche 21, Français, Demande%20de%20prolongement%20du%20Service%20de%20r%C3%A9serve%20de%20classe%20%C2%ABC%C2%BB%20pour%20blessure%2Fmaladie%20dans%20une%20ZSS%2FOSS
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ZSS/OSS : zone de service spécial/opération de service spécial. 2, fiche 21, Français, - Demande%20de%20prolongement%20du%20Service%20de%20r%C3%A9serve%20de%20classe%20%C2%ABC%C2%BB%20pour%20blessure%2Fmaladie%20dans%20une%20ZSS%2FOSS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
DND 2346 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - Demande%20de%20prolongement%20du%20Service%20de%20r%C3%A9serve%20de%20classe%20%C2%ABC%C2%BB%20pour%20blessure%2Fmaladie%20dans%20une%20ZSS%2FOSS
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DND2346
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Procedures for providing restricted areas for NATO military aircraft while using military airfields of other NATO nations
1, fiche 22, Anglais, Procedures%20for%20providing%20restricted%20areas%20for%20NATO%20military%20aircraft%20while%20using%20military%20airfields%20of%20other%20NATO%20nations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Procedures%20for%20providing%20restricted%20areas%20for%20NATO%20military%20aircraft%20while%20using%20military%20airfields%20of%20other%20NATO%20nations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2952: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Procedures%20for%20providing%20restricted%20areas%20for%20NATO%20military%20aircraft%20while%20using%20military%20airfields%20of%20other%20NATO%20nations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Procédures d'établissement de zones réglementaires pour les aéronefs militaires de l'OTAN utilisant des aérodromes militaires d'autres nations de l'OTAN
1, fiche 22, Français, Proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20zones%20r%C3%A9glementaires%20pour%20les%20a%C3%A9ronefs%20militaires%20de%20l%27OTAN%20utilisant%20des%20a%C3%A9rodromes%20militaires%20d%27autres%20nations%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2952 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - Proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20zones%20r%C3%A9glementaires%20pour%20les%20a%C3%A9ronefs%20militaires%20de%20l%27OTAN%20utilisant%20des%20a%C3%A9rodromes%20militaires%20d%27autres%20nations%20de%20l%27OTAN
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Personal identification while in NBC individual protective equipment(IPE)
1, fiche 23, Anglais, Personal%20identification%20while%20in%20NBC%20individual%20protective%20equipment%28IPE%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 23, Anglais, - Personal%20identification%20while%20in%20NBC%20individual%20protective%20equipment%28IPE%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2429: NATO standardization agreement code. 2, fiche 23, Anglais, - Personal%20identification%20while%20in%20NBC%20individual%20protective%20equipment%28IPE%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Standardisation de l'identification des personnels revêtus d'un équipement individuel de protection NBC
1, fiche 23, Français, Standardisation%20de%20l%27identification%20des%20personnels%20rev%C3%AAtus%20d%27un%20%C3%A9quipement%20individuel%20de%20protection%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2429 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - Standardisation%20de%20l%27identification%20des%20personnels%20rev%C3%AAtus%20d%27un%20%C3%A9quipement%20individuel%20de%20protection%20NBC
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- casing drilling
1, fiche 24, Anglais, casing%20drilling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- drilling with casing 2, fiche 24, Anglais, drilling%20with%20casing
correct
- DwC 2, fiche 24, Anglais, DwC
correct
- DwC 2, fiche 24, Anglais, DwC
- casing while drilling 3, fiche 24, Anglais, casing%20while%20drilling
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A rotary drilling process that cases the well as it is drilled. 1, fiche 24, Anglais, - casing%20drilling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- forage tubant
1, fiche 24, Français, forage%20tubant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tubage pendant le forage 2, fiche 24, Français, tubage%20pendant%20le%20forage
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Technique de forage qui utilise le futur tubage du puits à la place des tiges de forage normales, permettant ainsi de forer et de cuveler le puits simultanément. 1, fiche 24, Français, - forage%20tubant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- search-while-track
1, fiche 25, Anglais, search%2Dwhile%2Dtrack
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- search while track 2, fiche 25, Anglais, search%20while%20track
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In a search-while-track radar system for determining the angular posit of a target without stopping the antenna, saturated amplifier means adapted to receive video return signal pulses from said target ... 1, fiche 25, Anglais, - search%2Dwhile%2Dtrack
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recherche et poursuite simultanées
1, fiche 25, Français, recherche%20et%20poursuite%20simultan%C3%A9es
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Missiles and Rockets
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- track-while-scan anti-missile target-acquisition set 1, fiche 26, Anglais, track%2Dwhile%2Dscan%20anti%2Dmissile%20target%2Dacquisition%20set
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- track-while-scan antimissile target-acquisition set
- track while scan anti-missile target acquisition set
- track whilescan antimissile target acquisition set
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Missiles et roquettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ensemble d'acquisition d'objectif antimissile à poursuite sur information discontinue
1, fiche 26, Français, ensemble%20d%27acquisition%20d%27objectif%20antimissile%20%C3%A0%20poursuite%20sur%20information%20discontinue
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ensemble d'acquisition d'objectif anti-missile à poursuite sur informations discontinues
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- track while scan
1, fiche 27, Anglais, track%20while%20scan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TWS 2, fiche 27, Anglais, TWS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A radar search mode that consists of] tracking a number of targets simultaneously while continuing to search. 3, fiche 27, Anglais, - track%20while%20scan
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... Track-While-Scan (TWS) ... The central concept of TWS is to maintain target tracks in a computer with periodic information updates from a scanning radar. 4, fiche 27, Anglais, - track%20while%20scan
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- trackwhile scan
- track-while scan
- track-while-scan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poursuite sur information discontinue
1, fiche 27, Français, poursuite%20sur%20information%20discontinue
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PSID 2, fiche 27, Français, PSID
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- poursuite-balayage simultané 3, fiche 27, Français, poursuite%2Dbalayage%20simultan%C3%A9
correct, nom féminin
- TWS 4, fiche 27, Français, TWS
correct, nom féminin
- TWS 4, fiche 27, Français, TWS
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mode de poursuite simultané de plusieurs objectifs sans interruption de balayage. 5, fiche 27, Français, - poursuite%20sur%20information%20discontinue
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- poursuite sur informations discontinues
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- learning while doing
1, fiche 28, Anglais, learning%20while%20doing
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
reinforcement learning that relies not on waiting for a solution path to be found before assigning blame, but on assigning credit and blame while the search for the solution is still on 1, fiche 28, Anglais, - learning%20while%20doing
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Learning while doing includes techniques for noting loops and unnecessarily long paths, dead-ends, and failures, to progress toward a goal. 1, fiche 28, Anglais, - learning%20while%20doing
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
learning while doing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 28, Anglais, - learning%20while%20doing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- apprentissage par la pratique
1, fiche 28, Français, apprentissage%20par%20la%20pratique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
apprentissage par renforcement qui commence avant que ne soit trouvé le cheminement menant à la solution et où l'attribution du crédit-blâme s'effectue pendant la recherche de la solution 1, fiche 28, Français, - apprentissage%20par%20la%20pratique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage par la pratique comprend des techniques pour repérer les circularités et les méandres du cheminement, ainsi que les impasses et les échecs, afin de mieux les éviter plus tard. 1, fiche 28, Français, - apprentissage%20par%20la%20pratique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
apprentissage par la pratique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 28, Français, - apprentissage%20par%20la%20pratique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- do while statement
1, fiche 29, Anglais, do%20while%20statement
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- repeat while statement 1, fiche 29, Anglais, repeat%20while%20statement
correct, normalisé
- perform while statement 1, fiche 29, Anglais, perform%20while%20statement
correct, normalisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
iteration statement where the iteration control is incorporated in a while-construct 1, fiche 29, Anglais, - do%20while%20statement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
do while statement; repeat while statement; perform while statement: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 29, Anglais, - do%20while%20statement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instruction WHILE
1, fiche 29, Français, instruction%20WHILE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- instruction tant que 1, fiche 29, Français, instruction%20tant%20que
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
instruction de boucle où la commande de l'itération fait partie d'un élément WHILE 1, fiche 29, Français, - instruction%20WHILE
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
instruction WHILE; instruction tant que : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 29, Français, - instruction%20WHILE
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- do while 1, fiche 30, Anglais, do%20while
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tant que ... faire 1, fiche 30, Français, tant%20que%20%2E%2E%2E%20faire
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Fraseología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- hacer mientras 1, fiche 30, Espagnol, hacer%20mientras
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de programación en un lenguaje de alto nivel usada para ejecutar las instrucciones mientras existan ciertas condiciones como, por ejemplo, mientras la variable X sea menor de 10. 1, fiche 30, Espagnol, - hacer%20mientras
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- learning by doing
1, fiche 31, Anglais, learning%20by%20doing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- learning by action 2, fiche 31, Anglais, learning%20by%20action
correct
- learning while doing 3, fiche 31, Anglais, learning%20while%20doing
correct
- task-oriented learning 4, fiche 31, Anglais, task%2Doriented%20learning
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Learning by experimentation includes learning by doing and learning by problem solving. 5, fiche 31, Anglais, - learning%20by%20doing
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Techniques for learning while doing include schemes for nothing loops and unnecessarily longpaths, descends, and failure to progress toward the goal. See "learning from solution paths" and "learning by experimentation". 3, fiche 31, Anglais, - learning%20by%20doing
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contrast "learning from mistakes". 4, fiche 31, Anglais, - learning%20by%20doing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- apprentissage par la pratique
1, fiche 31, Français, apprentissage%20par%20la%20pratique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- apprentissage par l'action 2, fiche 31, Français, apprentissage%20par%20l%27action
correct, nom masculin
- apprentissage par action 3, fiche 31, Français, apprentissage%20par%20action
correct, nom masculin
- apprentissage centré sur l'accomplissement des tâches 4, fiche 31, Français, apprentissage%20centr%C3%A9%20sur%20l%27accomplissement%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Une forme d'apprentissage incrémental en situation de résolution de problèmes. 5, fiche 31, Français, - apprentissage%20par%20la%20pratique
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage par l'action est caractérisé par le fait que le sujet acquiert des connaissances dans une situation où il doit : 1) soit résoudre une suite de problèmes appartenant à un même domaine; 2) soit effectuer une suite d'essais pour trouver une solution optimale à un problème donné. 6, fiche 31, Français, - apprentissage%20par%20la%20pratique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
- Inteligencia artificial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje por ensayo y error
1, fiche 31, Espagnol, aprendizaje%20por%20ensayo%20y%20error
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje a partir de los errores 2, fiche 31, Espagnol, aprendizaje%20a%20partir%20de%20los%20errores
correct, nom masculin
- aprendizaje por la práctica 3, fiche 31, Espagnol, aprendizaje%20por%20la%20pr%C3%A1ctica
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Forma [de aprendizaje basado en] descubrir la mejor manera de alcanzar el resultado deseado o unas soluciones correctas, probando uno o más modos o medios, observando y eliminando los errores o causas de fracaso. 1, fiche 31, Espagnol, - aprendizaje%20por%20ensayo%20y%20error
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- DWI repeat offenders: a review and synthesis of the literature
1, fiche 32, Anglais, DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health and Promotion Branch, by Douglas J. Beimess, Daniel R. Mayhew and Herb M. Simpson. Issued by the Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues, Ottawa, 1997, 156 pages. 1, fiche 32, Anglais, - DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
DWI: driving while under the influence 2, fiche 32, Anglais, - DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- driving while under the influence repeat offenders : a review and synthesis of the literature
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Récidivistes d'un délit de CFA (conduite avec facultés affaiblies): examen et synthèse de la documentation
1, fiche 32, Français, R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%28conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%29%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des services et de la promotion de la santé, par Douglas J. Beimess, Daniel R. Mayhew et Herb M. Simpson. Publié par le Bureau de l'alcool, des drogues et des questions de dépendance, Ottawa, 1997, 173 pages. 1, fiche 32, Français, - R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%28conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%29%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Récidivistes d'un délit de CFA : examen et synthèse de la documentation
- Récidivistes d'un délit de conduite avec facultés affaiblies : examen et synthèse de la documentation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- DWI repeat offenders: a review and synthesis of the literature: highlights
1, fiche 33, Anglais, DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature%3A%20highlights
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Issued by the Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues, Ottawa, 1997, 23 pages. 1, fiche 33, Anglais, - DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature%3A%20highlights
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
DWI: driving while under the influence. 2, fiche 33, Anglais, - DWI%20repeat%20offenders%3A%20a%20review%20and%20synthesis%20of%20the%20literature%3A%20highlights
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- driving while under the influence repeat offenders : a review and synthesis of the literature : highlights
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Récidivistes d'un délit de CFA : examen et synthèse de la documentation: points saillants
1, fiche 33, Français, R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation%3A%20points%20saillants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Publié par le Bureau de l'alcool, des drogues et des questions de dépendance, Ottawa, 1997, 25 pages. 1, fiche 33, Français, - R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation%3A%20points%20saillants
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
CFA : conduite avec facultés affaiblies. 2, fiche 33, Français, - R%C3%A9cidivistes%20d%27un%20d%C3%A9lit%20de%20CFA%20%3A%20examen%20et%20synth%C3%A8se%20de%20la%20documentation%3A%20points%20saillants
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Récidivistes d'un délit de conduite avec facultés affaiblies : examen et synthèse de la documentation : points saillants
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- measuring while drilling
1, fiche 34, Anglais, measuring%20while%20drilling
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MWD 2, fiche 34, Anglais, MWD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- measurement-while-drilling 3, fiche 34, Anglais, measurement%2Dwhile%2Ddrilling
correct
- measurement while drilling 1, fiche 34, Anglais, measurement%20while%20drilling
correct
- MWD 1, fiche 34, Anglais, MWD
correct
- MWD 1, fiche 34, Anglais, MWD
- downhole measurement while drilling 4, fiche 34, Anglais, downhole%20measurement%20while%20drilling
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A downhole "real time" data gathering and transmitting system that sends information from the drill bit to the surface by one of several means. 4, fiche 34, Anglais, - measuring%20while%20drilling
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The data transmitted by some form of telemetry - hardwire or electronics, or hydraulic impulse includes drilling angle and rate, temperature, type formation, and condition of the bit. The MWD system is the most advanced yet developed to keep the driller and geologist informed on conditions several thousand feet down hole. 4, fiche 34, Anglais, - measuring%20while%20drilling
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
[This technology allows a driller to] determine soil properties and measure whether his well is on course without pulling pipe and bit and lowering instruments into the hole. 5, fiche 34, Anglais, - measuring%20while%20drilling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure de fond pendant le forage
1, fiche 34, Français, mesure%20de%20fond%20pendant%20le%20forage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mesure en cours de forage 2, fiche 34, Français, mesure%20en%20cours%20de%20forage
nom féminin
- télémesure de fond 3, fiche 34, Français, t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20fond
nom féminin
- télémétrie de fond 2, fiche 34, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20de%20fond
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Objet des mesures de fond pendant le forage. [...] Leur but vise à connaître en temps réel les paramètres de fond : [...] paramètres mécaniques [...] paramètres liés à la formation [...] paramètres directionnels [...] 1, fiche 34, Français, - mesure%20de%20fond%20pendant%20le%20forage
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Mesures en cours de forage, deux types de transmission sont utilisés : par câble électrique ou par pression de la boue. 2, fiche 34, Français, - mesure%20de%20fond%20pendant%20le%20forage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- allowed forward while under examination
1, fiche 35, Anglais, allowed%20forward%20while%20under%20examination
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AFUE 1, fiche 35, Anglais, AFUE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 35, Anglais, - allowed%20forward%20while%20under%20examination
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- autorisé à entrer pendant que le cas est à l'étude
1, fiche 35, Français, autoris%C3%A9%20%C3%A0%20entrer%20pendant%20que%20le%20cas%20est%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 35, Français, - autoris%C3%A9%20%C3%A0%20entrer%20pendant%20que%20le%20cas%20est%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- while the cargo is waterborne 1, fiche 36, Anglais, while%20the%20cargo%20is%20waterborne
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pendant la phase maritime du transport 1, fiche 36, Français, pendant%20la%20phase%20maritime%20du%20transport
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- measurement while drilling tool
1, fiche 37, Anglais, measurement%20while%20drilling%20tool
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- measurement-while-drilling tool 2, fiche 37, Anglais, measurement%2Dwhile%2Ddrilling%20tool
correct
- MWD tool 3, fiche 37, Anglais, MWD%20tool
correct
- MWD bit 4, fiche 37, Anglais, MWD%20bit
- measurement while drilling bit 4, fiche 37, Anglais, measurement%20while%20drilling%20bit
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... MWD tools measure different parameters. 3, fiche 37, Anglais, - measurement%20while%20drilling%20tool
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- outil avec mesure en cours de forage
1, fiche 37, Français, outil%20avec%20mesure%20en%20cours%20de%20forage
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- outil MWD 2, fiche 37, Français, outil%20MWD
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce forage a la particularité d'être doté du MWD (Measurement While Drilling, ou en français, mesure en cours de forage). On a pu voir un prototype d'outil de forage [...] qui peut travailler jusqu'à 72 heures en continu. 3, fiche 37, Français, - outil%20avec%20mesure%20en%20cours%20de%20forage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- read-while-writing
1, fiche 38, Anglais, read%2Dwhile%2Dwriting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- read while writing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lecture et écriture simultanées 1, fiche 38, Français, lecture%20et%20%C3%A9criture%20simultan%C3%A9es
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- read while writing
1, fiche 39, Anglais, read%20while%20writing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- reading while writing 2, fiche 39, Anglais, reading%20while%20writing
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The reading into store of a record or group of records simultaneously with the writing from store of another record or group of records. 3, fiche 39, Anglais, - read%20while%20writing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lecture-écriture
1, fiche 39, Français, lecture%2D%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- lectura y escritura simultáneas
1, fiche 39, Espagnol, lectura%20y%20escritura%20simult%C3%A1neas
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Introducción, de un registro o grupo de registros por lectura en el almacenamiento, al mismo tiempo que se realiza la escritura o grabación de otro registro o grupos de registros desde otro almacenamiento. 2, fiche 39, Espagnol, - lectura%20y%20escritura%20simult%C3%A1neas
Fiche 40 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Official Documents
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- licence to transport while in transit
1, fiche 40, Anglais, licence%20to%20transport%20while%20in%20transit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Licence to Transport while in Transit. An application for a licence to transport a nuclear substance while in transit shall contain the following information: (a) the name, address and telephone number of the consignor; (b) a description of the nuclear substance, including its quantity; (c) the country of origin of the nuclear substance; (d) the name and address of each consignee; (e) the reason for selecting a route through Canada; (f) the name of every carrier; (g) the route and schedule; (h) the dates, times and locations of arrival into and departure from Canada ... 1, fiche 40, Anglais, - licence%20to%20transport%20while%20in%20transit
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 40, Anglais, - licence%20to%20transport%20while%20in%20transit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Documents officiels
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- permis de transport en transit
1, fiche 40, Français, permis%20de%20transport%20en%20transit
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Permis de transport en transit. La demande de permis de transport d'une substance nucléaire en transit comprend les renseignements suivants : a) les nom, adresse et numéro de téléphone de l'expéditeur; b) une description de la substance, y compris la quantité; c) le pays d'origine de la substance; d) les nom et adresse de chaque destinataire; e) la raison du choix d'un itinéraire passant par le Canada; f) le nom de chaque transporteur; g) l'itinéraire et le calendrier; h) les date, heure et endroit de l'arrivée au Canada et du départ du Canada [...] 1, fiche 40, Français, - permis%20de%20transport%20en%20transit
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 40, Français, - permis%20de%20transport%20en%20transit
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bankruptcy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Insolvency Forum : National Report : Improving the Effectiveness and Efficiency of Canada's Insolvency System While Ensuring Compliance with the Bankruptcy and Insolvency Act
1, fiche 41, Anglais, National%20Insolvency%20Forum%20%3A%20National%20Report%20%3A%20Improving%20the%20Effectiveness%20and%20Efficiency%20of%20Canada%27s%20Insolvency%20System%20While%20Ensuring%20Compliance%20with%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Office of the Superintendent of Bankruptcy (OBS), 2000. 1, fiche 41, Anglais, - National%20Insolvency%20Forum%20%3A%20National%20Report%20%3A%20Improving%20the%20Effectiveness%20and%20Efficiency%20of%20Canada%27s%20Insolvency%20System%20While%20Ensuring%20Compliance%20with%20the%20Bankruptcy%20and%20Insolvency%20Act
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Faillites
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Forum national sur l'insolvabilité : rapport national : améliorer l'efficacité et l'efficience du régime canadien d'insolvabilité tout en assurant la conformité à la Loi sur la faillite et l'insolvabilité
1, fiche 41, Français, Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20national%20%3A%20am%C3%A9liorer%20l%27efficacit%C3%A9%20et%20l%27efficience%20du%20r%C3%A9gime%20canadien%20d%27insolvabilit%C3%A9%20tout%20en%20assurant%20la%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bureau du surintendant des faillites (BSF), 2000. 1, fiche 41, Français, - Forum%20national%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20%3A%20rapport%20national%20%3A%20am%C3%A9liorer%20l%27efficacit%C3%A9%20et%20l%27efficience%20du%20r%C3%A9gime%20canadien%20d%27insolvabilit%C3%A9%20tout%20en%20assurant%20la%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20faillite%20et%20l%27insolvabilit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- while holding office
1, fiche 42, Anglais, while%20holding%20office
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- en exercice
1, fiche 42, Français, en%20exercice
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Handball
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ball catching in jumping 1, fiche 43, Anglais, ball%20catching%20in%20jumping
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- catching the ball while jumping 2, fiche 43, Anglais, catching%20the%20ball%20while%20jumping
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Handball
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réception en suspension
1, fiche 43, Français, r%C3%A9ception%20en%20suspension
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- offence while fencing 1, fiche 44, Anglais, offence%20while%20fencing
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 44, Anglais, - offence%20while%20fencing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 44, La vedette principale, Français
- faute de combat
1, fiche 44, Français, faute%20de%20combat
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 44, Français, - faute%20de%20combat
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- record while in transit
1, fiche 45, Anglais, record%20while%20in%20transit
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- attestation de transport
1, fiche 45, Français, attestation%20de%20transport
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Seguridad
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- certificado de transporte
1, fiche 45, Espagnol, certificado%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Autorización oficial necesaria para todo transporte comercial de mercancías. 2, fiche 45, Espagnol, - certificado%20de%20transporte
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- while also 1, fiche 46, Anglais, while%20also
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tout en 1, fiche 46, Français, tout%20en
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
+ verbe -ant. 1, fiche 46, Français, - tout%20en
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- suicide while in an irresponsible state of mind 1, fiche 47, Anglais, suicide%20while%20in%20an%20irresponsible%20state%20of%20mind
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- suicide en état inconscient
1, fiche 47, Français, suicide%20en%20%C3%A9tat%20inconscient
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
- Criminology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Marriage while Incarcerated : Characteristics and Relationships of Partners(A Preliminary Analysis) 1, fiche 48, Anglais, Marriage%20while%20Incarcerated%20%3A%20Characteristics%20and%20Relationships%20of%20Partners%28A%20Preliminary%20Analysis%29
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Marriage while Incarcerated
- Characteristics and Relationships of Partners
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
- Criminologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Le mariage durant l'incarcération : Caractéristiques et relations des conjoints (Analyse préliminaire)
1, fiche 48, Français, Le%20mariage%20durant%20l%27incarc%C3%A9ration%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20et%20relations%20des%20conjoints%20%28Analyse%20pr%C3%A9liminaire%29
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Résumé de recherche 1996 No B-15. 1, fiche 48, Français, - Le%20mariage%20durant%20l%27incarc%C3%A9ration%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20et%20relations%20des%20conjoints%20%28Analyse%20pr%C3%A9liminaire%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : D'après le document lui-même de novembre 1996. 1, fiche 48, Français, - Le%20mariage%20durant%20l%27incarc%C3%A9ration%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20et%20relations%20des%20conjoints%20%28Analyse%20pr%C3%A9liminaire%29
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Le mariage durant l'incarcération
- Caractéristiques et relations des conjoints
- Caractéristiques et relations (Analyse préliminaire)
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Police
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Public Safety Officers Compensation Act
1, fiche 49, Anglais, Public%20Safety%20Officers%20Compensation%20Act
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty 1, fiche 49, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20provision%20of%20compensation%20to%20public%20safety%20officers%20who%20lost%20their%20lives%20while%20on%20duty
correct, Canada
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Police
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Loi sur le dédommagement des agents de la sécurité publique
1, fiche 49, Français, Loi%20sur%20le%20d%C3%A9dommagement%20des%20agents%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Loi concernant la prestation d'un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions 1, fiche 49, Français, Loi%20concernant%20la%20prestation%20d%27un%20d%C3%A9dommagement%20aux%20agents%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20qui%20perdent%20la%20vie%20dans%20l%27exercice%20de%20leurs%20fonctions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Administration
- Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- death while travelling 1, fiche 50, Anglais, death%20while%20travelling
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Assurances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- décès en cours de route
1, fiche 50, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20en%20cours%20de%20route
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directives sur le service extérieur. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s%20en%20cours%20de%20route
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance : Financial Assistance while you Prepare for Work
1, fiche 51, Anglais, Employment%20Insurance%20%3A%20Financial%20Assistance%20while%20you%20Prepare%20for%20Work
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by Human Resources Development Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Employment%20Insurance%20%3A%20Financial%20Assistance%20while%20you%20Prepare%20for%20Work
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Assurance-emploi: aide financière pendant que vous vous préparez à trouver du travail
1, fiche 51, Français, Assurance%2Demploi%3A%20aide%20financi%C3%A8re%20pendant%20que%20vous%20vous%20pr%C3%A9parez%20%C3%A0%20trouver%20du%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 51, Français, - Assurance%2Demploi%3A%20aide%20financi%C3%A8re%20pendant%20que%20vous%20vous%20pr%C3%A9parez%20%C3%A0%20trouver%20du%20travail
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- log book of the projects completed while on board ship
1, fiche 52, Anglais, log%20book%20of%20the%20projects%20completed%20while%20on%20board%20ship
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
log book of the projects completed while on board ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 10) to become effective after 1996. 2, fiche 52, Anglais, - log%20book%20of%20the%20projects%20completed%20while%20on%20board%20ship
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- journal de projets à bord du navire
1, fiche 52, Français, journal%20de%20projets%20%C3%A0%20bord%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
journal de projets à bord du navire: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 10) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 52, Français, - journal%20de%20projets%20%C3%A0%20bord%20du%20navire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- while in the chair 1, fiche 53, Anglais, while%20in%20the%20chair
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sous la présidence de 1, fiche 53, Français, sous%20la%20pr%C3%A9sidence%20de
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 53, Français, - sous%20la%20pr%C3%A9sidence%20de
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty
1, fiche 54, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20provision%20of%20compensation%20to%20public%20safety%20officers%20who%20lost%20their%20lives%20while%20on%20duty
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi concernant la prestation d'un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions
1, fiche 54, Français, Loi%20concernant%20la%20prestation%20d%27un%20d%C3%A9dommagement%20aux%20agents%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20qui%20perdent%20la%20vie%20dans%20l%27exercice%20de%20leurs%20fonctions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code(operation while impaired)
1, fiche 55, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28operation%20while%20impaired%29
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel (conduite avec facultés affaiblies)
1, fiche 55, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%29
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-201 1, fiche 55, Français, - Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- do while statement
1, fiche 56, Anglais, do%20while%20statement
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- repeat while statement 1, fiche 56, Anglais, repeat%20while%20statement
correct, normalisé
- perform while statement 1, fiche 56, Anglais, perform%20while%20statement
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A form of an iteration statement where the iteration control is incorporated in a while-construct. 1, fiche 56, Anglais, - do%20while%20statement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - do%20while%20statement
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- instruction WHILE
1, fiche 56, Français, instruction%20WHILE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- instruction tant que 1, fiche 56, Français, instruction%20tant%20que
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Instruction de répétition où le contrôle de répétition est une construction WHILE. 1, fiche 56, Français, - instruction%20WHILE
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - instruction%20WHILE
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- holiday credit accumulation while on workers’ compensation 1, fiche 57, Anglais, holiday%20credit%20accumulation%20while%20on%20workers%26rsquo%3B%20compensation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- leave credit accumulation while on workers’ compensation 1, fiche 57, Anglais, leave%20credit%20accumulation%20while%20on%20workers%26rsquo%3B%20compensation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- accumulation de crédits de congé pendant un congé d'accident du travail
1, fiche 57, Français, accumulation%20de%20cr%C3%A9dits%20de%20cong%C3%A9%20pendant%20un%20cong%C3%A9%20d%27accident%20du%20travail
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Clothing (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- reshape while damp 1, fiche 58, Anglais, reshape%20while%20damp
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Washing instructions for the care of garments. 2, fiche 58, Anglais, - reshape%20while%20damp
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- redonnez la forme à l'état humide
1, fiche 58, Français, redonnez%20la%20forme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- redonner la forme à l'état humide 1, fiche 58, Français, redonner%20la%20forme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide
proposition
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Clothing (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- warm iron on reverse whilst damp 1, fiche 59, Anglais, warm%20iron%20on%20reverse%20whilst%20damp
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- warm iron on reverse while damp 2, fiche 59, Anglais, warm%20iron%20on%20reverse%20while%20damp
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Washing instructions for the care of garments. 2, fiche 59, Anglais, - warm%20iron%20on%20reverse%20whilst%20damp
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- repassez à l'envers, à l'état humide, au fer tiède
1, fiche 59, Français, repassez%20%C3%A0%20l%27envers%2C%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide%2C%20au%20fer%20ti%C3%A8de
proposition
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- repasser à l'envers, à l'état humide, au fer tiède 1, fiche 59, Français, repasser%20%C3%A0%20l%27envers%2C%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide%2C%20au%20fer%20ti%C3%A8de
proposition
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothing (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- while damp 1, fiche 60, Anglais, while%20damp
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- whilst damp 1, fiche 60, Anglais, whilst%20damp
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Reshape while damp ... Warm iron on reverse whilst damp. 1, fiche 60, Anglais, - while%20damp
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Washing instructions for the care of garments. 2, fiche 60, Anglais, - while%20damp
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- à l'état humide
1, fiche 60, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide
proposition
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Protocol concerning the exemption of nationals of these countries from the obligation to have a passport or residence permit while resident in a Scandinavian country other than their own
1, fiche 61, Anglais, Protocol%20concerning%20the%20exemption%20of%20nationals%20of%20these%20countries%20from%20the%20obligation%20to%20have%20a%20passport%20or%20residence%20permit%20while%20resident%20in%20a%20Scandinavian%20country%20other%20than%20their%20own
correct, international
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Protocole exonérant les ressortissants de ces pays de l'obligation d'être munis d'un passeport ou d'un permis de séjour pour demeurer dans pays nordique autre que le leur
1, fiche 61, Français, Protocole%20exon%C3%A9rant%20les%20ressortissants%20de%20ces%20pays%20de%20l%27obligation%20d%27%C3%AAtre%20munis%20d%27un%20passeport%20ou%20d%27un%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20pour%20demeurer%20dans%20pays%20nordique%20autre%20que%20le%20leur
correct, international
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-03-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Strategy Against Driving While Impaired
1, fiche 62, Anglais, Strategy%20Against%20Driving%20While%20Impaired
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- SADWI 1, fiche 62, Anglais, SADWI
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme national de lutte contre la conduite avec facultés affaiblies
1, fiche 62, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20la%20conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PNLCFA 2, fiche 62, Français, PNLCFA
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Stratégie canadienne antidrogue, Consultations 1991 1, fiche 62, Français, - Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20la%20conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- The Presence of a Third Party while Performing Breast and Pelvic Examinations
1, fiche 63, Anglais, The%20Presence%20of%20a%20Third%20Party%20while%20Performing%20Breast%20and%20Pelvic%20Examinations
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
a Policy Statement of The Society of Obstetricians and Gyneacologists of Canada (SOGC) 1, fiche 63, Anglais, - The%20Presence%20of%20a%20Third%20Party%20while%20Performing%20Breast%20and%20Pelvic%20Examinations
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- La présence d'une tierce personne pendant les examens mammaires et pelviens
1, fiche 63, Français, La%20pr%C3%A9sence%20d%27une%20tierce%20personne%20pendant%20les%20examens%20mammaires%20et%20pelviens
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
une Déclaration de principe de la SOGC 1, fiche 63, Français, - La%20pr%C3%A9sence%20d%27une%20tierce%20personne%20pendant%20les%20examens%20mammaires%20et%20pelviens
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- audio while on-camera 1, fiche 64, Anglais, audio%20while%20on%2Dcamera
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- son en champ
1, fiche 64, Français, son%20en%20champ
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- while not 1, fiche 65, Anglais, while%20not
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
+ verbe. 1, fiche 65, Anglais, - while%20not
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sans vouloir 1, fiche 65, Français, sans%20vouloir
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-07-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Health Insurance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Standard Claim Form for Medical Care Services obtained while in other parts of Canada
1, fiche 66, Anglais, Standard%20Claim%20Form%20for%20Medical%20Care%20Services%20obtained%20while%20in%20other%20parts%20of%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Standard Claim Form for Medical Care Services 1, fiche 66, Anglais, Standard%20Claim%20Form%20for%20Medical%20Care%20Services
correct, Canada
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Assurance-maladie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Guide interprovincial de facturation des services médicaux
1, fiche 66, Français, Guide%20interprovincial%20de%20facturation%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Commission to Investigate Alleged Ill-Treatment of the Men of the Canadian Expeditionary Force While on Board the Transport "Northland" on her Voyage from Liverpool to Halifax
1, fiche 67, Anglais, Commission%20to%20Investigate%20Alleged%20Ill%2DTreatment%20of%20the%20Men%20of%20the%20Canadian%20Expeditionary%20Force%20While%20on%20Board%20the%20Transport%20%5C%22Northland%5C%22%20on%20her%20Voyage%20from%20Liverpool%20to%20Halifax
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Commissioner : Frank Egerton Hodgins, 1919. 1, fiche 67, Anglais, - Commission%20to%20Investigate%20Alleged%20Ill%2DTreatment%20of%20the%20Men%20of%20the%20Canadian%20Expeditionary%20Force%20While%20on%20Board%20the%20Transport%20%5C%22Northland%5C%22%20on%20her%20Voyage%20from%20Liverpool%20to%20Halifax
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Commission to Investigate Alleged Ill-Treatment of the Men of the Canadian Expeditionary Force While on Board the Transport "Northland" on her Voyage from Liverpool to Halifax
1, fiche 67, Français, Commission%20to%20Investigate%20Alleged%20Ill%2DTreatment%20of%20the%20Men%20of%20the%20Canadian%20Expeditionary%20Force%20While%20on%20Board%20the%20Transport%20%5C%22Northland%5C%22%20on%20her%20Voyage%20from%20Liverpool%20to%20Halifax
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-11-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- track while scanning radar
1, fiche 68, Anglais, track%20while%20scanning%20radar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- TWS radar 1, fiche 68, Anglais, TWS%20radar
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This simply means that the radar has the ability to present targets for visual information, or for computerized operations, while at the same time continuing to scan the air space for all other targets. 2, fiche 68, Anglais, - track%20while%20scanning%20radar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- radar de poursuite sur informations discontinues
1, fiche 68, Français, radar%20de%20poursuite%20sur%20informations%20discontinues
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-10-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Community Action Program on Driving While Impaired
1, fiche 69, Anglais, Community%20Action%20Program%20on%20Driving%20While%20Impaired
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 69, Anglais, - Community%20Action%20Program%20on%20Driving%20While%20Impaired
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire de lutte contre la conduite avec facultés affaiblies
1, fiche 69, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20de%20lutte%20contre%20la%20conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 69, Français, - Programme%20d%27action%20communautaire%20de%20lutte%20contre%20la%20conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- suicide while of unsound mind 1, fiche 70, Anglais, suicide%20while%20of%20unsound%20mind
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- suicide en état inconscient
1, fiche 70, Français, suicide%20en%20%C3%A9tat%20inconscient
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- suicide while sound of mind 1, fiche 71, Anglais, suicide%20while%20sound%20of%20mind
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- suicide conscient
1, fiche 71, Français, suicide%20conscient
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- suicide volontaire 1, fiche 71, Français, suicide%20volontaire
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- stirring while hot
1, fiche 72, Anglais, stirring%20while%20hot
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- brassage à chaud
1, fiche 72, Français, brassage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques des yaourts obtenus avec les ferments direct-levains. Direct-levain type classique. Coagulum ferme, lisse, tranchable, de faible viscosité, présentant une montée de sérum en cas d'agitation. Ces ferments ne supportent donc pas de brassage à chaud. 1, fiche 72, Français, - brassage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Brassage : Action Mécanique destinée en fromagerie, à rendre homogène la température et faciliter le ressuyage des grains de caillé en cuve de fabrication. Technique utilisée pour la fabrication de certains yoghourts dont le caille est pulvérisé avec l'incorporation des fruits. 2, fiche 72, Français, - brassage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Federal/Provincial D.W.I. Strategies
1, fiche 73, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Federal%2FProvincial%20D%2EW%2EI%2E%20Strategies
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick. 2, fiche 73, Anglais, - Interdepartmental%20Committee%20on%20Federal%2FProvincial%20D%2EW%2EI%2E%20Strategies
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- TED Working Group
- Interdepartmental Committee on Federal/Provincial Driving While Impaired Strategies
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur la stratégie fédérale-provinciale contre la conduite avec facultés affaiblies
1, fiche 73, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20contre%20la%20conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Agreement Covering "Shore Leave While in Transit"
1, fiche 74, Anglais, Memorandum%20of%20Agreement%20Covering%20%5C%22Shore%20Leave%20While%20in%20Transit%5C%22
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Shore Leave While in Transit Memorandum Agreement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Mémoire d'entente couvrant les congés à terre pendant le transit
1, fiche 74, Français, M%C3%A9moire%20d%27entente%20couvrant%20les%20cong%C3%A9s%20%C3%A0%20terre%20pendant%20le%20transit
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-08-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- weapon in possession while attending public meeting 1, fiche 75, Anglais, weapon%20in%20possession%20while%20attending%20public%20meeting
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
s. 86 of the Criminal Code. 1, fiche 75, Anglais, - weapon%20in%20possession%20while%20attending%20public%20meeting
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- port d'arme à une assemblée publique
1, fiche 75, Français, port%20d%27arme%20%C3%A0%20une%20assembl%C3%A9e%20publique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Art. 86 du Code criminel. 1, fiche 75, Français, - port%20d%27arme%20%C3%A0%20une%20assembl%C3%A9e%20publique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- auto track while scan
1, fiche 76, Anglais, auto%20track%20while%20scan
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- poursuite automatique sur informations discontinues
1, fiche 76, Français, poursuite%20automatique%20sur%20informations%20discontinues
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- while we agree that 1, fiche 77, Anglais, while%20we%20agree%20that
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- certes, mais 1, fiche 77, Français, certes%2C%20mais
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
while states might have a sovereign right in specific cases to withdraw the nationality of their citizens 1, fiche 78, Anglais, - while
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sans doute 1, fiche 78, Français, sans%20doute
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
sans doute, est-ce un des droits souverains des États de retirer, dans des cas déterminés, la nationalité à leurs ressortissants 1, fiche 78, Français, - sans%20doute
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-12-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- range while search
1, fiche 79, Anglais, range%20while%20search
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The normal scanning mode showing target echoes in azimuth and range. 1, fiche 79, Anglais, - range%20while%20search
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
GE APG-67(V) radar modes. 2, fiche 79, Anglais, - range%20while%20search
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- recherche avec télémétrie
1, fiche 79, Français, recherche%20avec%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Balayage normal et présentation des échos en azimut/distance. 1, fiche 79, Français, - recherche%20avec%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- injured while at work 1, fiche 80, Anglais, injured%20while%20at%20work
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- accidenté du travail 1, fiche 80, Français, accident%C3%A9%20du%20travail
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1982-12-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- recording one program while watching another 1, fiche 81, Anglais, recording%20one%20program%20while%20watching%20another
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- enregistrement d'une émission autre que celle qu'on regarde 1, fiche 81, Français, enregistrement%20d%27une%20%C3%A9mission%20autre%20que%20celle%20qu%27on%20regarde
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1982-09-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- while acting in self defence 1, fiche 82, Anglais, while%20acting%20in%20self%20defence
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- en exerçant son droit de légitime défense 1, fiche 82, Français, en%20exer%C3%A7ant%20son%20droit%20de%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(jugement Cour suprême). amm- 1982. 1, fiche 82, Français, - en%20exer%C3%A7ant%20son%20droit%20de%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mean power while active 1, fiche 83, Anglais, mean%20power%20while%20active
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- puissance moyenne en activité 1, fiche 83, Français, puissance%20moyenne%20en%20activit%C3%A9
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Education
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- earn while you learn training 1, fiche 84, Anglais, earn%20while%20you%20learn%20training
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cours de formation avec rémunération
1, fiche 84, Français, cours%20de%20formation%20avec%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- it is not worth one's while 1, fiche 85, Anglais, it%20is%20not%20worth%20one%27s%20while
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 85, La vedette principale, Français
- jeu n'en vaut pas la chandelle 1, fiche 85, Français, jeu%20n%27en%20vaut%20pas%20la%20chandelle
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- you must strike the iron while it is hot 1, fiche 86, Anglais, you%20must%20strike%20the%20iron%20while%20it%20is%20hot
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- make the hay while the sun shines 1, fiche 86, Anglais, make%20the%20hay%20while%20the%20sun%20shines
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 86, La vedette principale, Français
- il faut battre le fer pendant qu'il est chaud 1, fiche 86, Français, il%20faut%20battre%20le%20fer%20pendant%20qu%27il%20est%20chaud
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- while in his ownership 1, fiche 87, Anglais, while%20in%20his%20ownership
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pendant qu'il en avait la propriété 1, fiche 87, Français, pendant%20qu%27il%20en%20avait%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- energized while lines are 1, fiche 88, Anglais, energized%20while%20lines%20are
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sans couper le courant 1, fiche 88, Français, sans%20couper%20le%20courant
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- autoxidized lipid monolayers while on silicagel 1, fiche 89, Anglais, autoxidized%20lipid%20monolayers%20while%20on%20silicagel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- couche monomoléculaire sur silice de lipides autoxydés
1, fiche 89, Français, couche%20monomol%C3%A9culaire%20sur%20silice%20de%20lipides%20autoxyd%C3%A9s
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- while driving 1, fiche 90, Anglais, while%20driving
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 90, La vedette principale, Français
- à l'occasion de la conduite 1, fiche 90, Français, %C3%A0%20l%27occasion%20de%20la%20conduite
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- while you wait, repairs 1, fiche 91, Anglais, while%20you%20wait%2C%20repairs
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
(Har.) 1, fiche 91, Anglais, - while%20you%20wait%2C%20repairs
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 91, La vedette principale, Français
- réparation à la minute 1, fiche 91, Français, r%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20minute
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
C. J. P. Poiri er 1 fév. 1974 1, fiche 91, Français, - r%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20minute
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- while lines are energized 1, fiche 92, Anglais, while%20lines%20are%20energized
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sans couper le courant 1, fiche 92, Français, sans%20couper%20le%20courant
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Hydro-Québec 1, fiche 92, Français, - sans%20couper%20le%20courant
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- music while you work 1, fiche 93, Anglais, music%20while%20you%20work
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 93, La vedette principale, Français
- musique à l'usine 1, fiche 93, Français, musique%20%C3%A0%20l%27usine
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
congrès technique national de sécurité et d'hygiène du travail, p. 266 FN 1, fiche 93, Français, - musique%20%C3%A0%20l%27usine
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- while living with one's family 1, fiche 94, Anglais, while%20living%20with%20one%27s%20family
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- au sein de sa famille 1, fiche 94, Français, au%20sein%20de%20sa%20famille
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- make rye while the sun shines
1, fiche 95, Anglais, make%20rye%20while%20the%20sun%20shines
verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 95, La vedette principale, Français
- battre le fer tant qu'il est chaud 1, fiche 95, Français, battre%20le%20fer%20tant%20qu%27il%20est%20chaud
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- while it would be questionable to say that 1, fiche 96, Anglais, while%20it%20would%20be%20questionable%20to%20say%20that
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bien qu'il serait discutable d'affirmer que... 1, fiche 96, Français, bien%20qu%27il%20serait%20discutable%20d%27affirmer%20que%2E%2E%2E
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- while in transit 1, fiche 97, Anglais, while%20in%20transit
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transports
Fiche 97, La vedette principale, Français
- en cours de transport 1, fiche 97, Français, en%20cours%20de%20transport
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pendant que 1, fiche 98, Français, pendant%20que
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- alors que 1, fiche 98, Français, alors%20que
- tandis que 1, fiche 98, Français, tandis%20que
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


