TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WHIPSAW [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whipsawing
1, fiche 1, Anglais, whipsawing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- whipsawing strike 2, fiche 1, Anglais, whipsawing%20strike
- whipsaw strike 3, fiche 1, Anglais, whipsaw%20strike
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A union stratagem of putting pressure on an employer who is perceived to be relatively weak, in order to induce flow-ons to others later. 1, fiche 1, Anglais, - whipsawing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grève de surenchère
1, fiche 1, Français, gr%C3%A8ve%20de%20surench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tactique consistant à déclencher successivement des grèves - parfois des grèves surprises - contre différents employeurs d'une même industrie ou d'une même association patronale afin d'obtenir ailleurs, par voie de précédents, des avantages plus considérables ou, au moins, identiques. 1, fiche 1, Français, - gr%C3%A8ve%20de%20surench%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whip saw
1, fiche 2, Anglais, whip%20saw
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- whipsaw 2, fiche 2, Anglais, whipsaw
correct, nom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spéculation malheureuse à la bourse
1, fiche 2, Français, sp%C3%A9culation%20malheureuse%20%C3%A0%20la%20bourse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whip-saw
1, fiche 3, Anglais, whip%2Dsaw
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- whipsaw 2, fiche 3, Anglais, whipsaw
correct, proposition, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This long-term indicator, while conservative, helps to reduce the possibility of an investor getting "whip-sawed". 1, fiche 3, Anglais, - whip%2Dsaw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire une spéculation malheureuse
1, fiche 3, Français, faire%20une%20sp%C3%A9culation%20malheureuse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, en utilisant la moyenne mobile de 13 semaines, il aurait fait une spéculation malheureuse. 1, fiche 3, Français, - faire%20une%20sp%C3%A9culation%20malheureuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beat to the gun
1, fiche 4, Anglais, beat%20to%20the%20gun
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- whipsaw 2, fiche 4, Anglais, whipsaw
correct, verbe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- damer le pion
1, fiche 4, Français, damer%20le%20pion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


