TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WHO [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Poultry Production
OBS

Canadian Turkey Licensing Regulations: short title.

OBS

Regulations Respecting the Licensing of Persons who are Engaged in the Marketing of Turkeys in Interprovincial or Export Trade: long title.

OBS

Enabling Act: Farm Products Agencies Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Élevage des volailles
OBS

Règlement sur l'octroi de permis visant les dindons du Canada : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant l'octroi de permis aux personnes qui s'adonnent à la commercialisation des dindons sur le marché interprovincial ou d'exportation : titre intégral.

OBS

Loi habilitante : Loi sur les offices des produits agricoles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Social Problems
OBS

Mandatory Reporting Act; MRA: These designations are used, but not official.

OBS

Mandatory Reporting Act; MRA: Given that the offence being reported is not specified in these unofficial designations, it is essential to ensure that it is explicit within the context to avoid any ambiguity.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Internet et télématique
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

OBS

Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Étant donné que le délit étant déclaré n'est pas précisé dans ces désignations non officielles, il est essentiel de veiller à ce qu'il soit explicite dans le contexte afin d'éviter toute ambiguïté.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of Old Age
OBS

A publication of the World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Aging and Working Capacity
  • report of a WHO study group

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Publication de l'Organisation mondiale de la santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Vieillissement et capacité de travail
  • rapport d'un groupe d'étude de l'OMS

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Researchers used whole-genome sequencing to characterize three molecular subtypes of lung cancer in people who had never smoked.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

People who smoke can and do quit smoking for good. In fact, since 2002, there have been more people who used to smoke than people who currently smoke.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

Les personnes qui ne fument plus témoignent que cela peut prendre en moyenne jusqu'à 30 tentatives avant de réussir à arrêter définitivement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Electronic nicotine delivery systems (ENDS) may serve as a cessation tool for people who smoke cigarettes. However, for people who do not smoke, ENDS may be a gateway to nicotine addiction and cigarette use.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Cigarette smoking is incredibly harmful, even for people who do not smoke every day.

Terme(s)-clé(s)
  • nondaily smoker
  • non daily smoker

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

As a leading cause of preventable morbidity and mortality worldwide, smoking remains a major public health problem. Compared with those who do not smoke, people who smoke are significantly more likely to develop heart diseases, lung cancer, chronic obstructive pulmonary disease (COPD), and other diseases.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

Chaque personne qui fume devrait recevoir au moins le conseil d'arrêter, à moins qu'il n'y ait des circonstances exceptionnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
DEF

Persona que tiene costumbre de fumar.

PHR

Fumador pasivo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

People who currently smoke also reported more ED [emergency department] visits during the past year than people who formerly or never smoked ...

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

Les fumeurs actuels comprennent les personnes qui fument régulièrement (au moins une cigarette par jour) ainsi que celles qui fument sur une base occasionnelle (pas tous les jours).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Consistent with surveys administered [over] 10 years ago, adults who smoke on some days of the month were more interested in quitting and were more likely to have tried to quit in the past year than people who smoke daily.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The overdose crisis is a complex public health issue that has significant impacts on people who use drugs and their loved ones.

OBS

PWUD: The use of an abbreviation to refer to a person is sometimes considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La crise des surdoses est un problème de santé publique complexe qui a des répercussions importantes sur les personnes qui consomment des drogues, de même que sur leurs proches.

OBS

PUD : L'utilisation d'une abréviation pour désigner une personne est parfois considérée comme stigmatisante.

OBS

consommateur de drogues; utilisateur de drogues; usager de drogues : Ces désignations sont parfois considérées comme stigmatisantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Es un error afirmar que todo consumidor de drogas sea un delincuente. El que algunos consumidores se vean involucrados en problemas delictivos, no quiere decir que todos lo sean.

OBS

Todas las personas que experimentan, prueban o consumen ocasionalmente no son dependientes (drogadictos).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
Terme(s)-clé(s)
  • person who uses drugs by non injection route
  • person who uses drugs by noninjection route
  • person who uses drugs by non injection method
  • person who uses drugs by noninjection method
  • non injection drug user
  • noninjection drug user
  • non injecting drug user
  • noninjecting drug user

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Act of Parliament concerning immigration and refugee protection in Canada ... came into force on June 28, 2002, replacing the previous Immigration Act.

OBS

Legal title: An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger. Short title: Immigration and Refugee Protection Act. Repeals the Immigration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

La loi du Parlement relative à l'immigration et à la protection des réfugiés au Canada [...] est entrée en vigueur le 28 juin 2002, en remplacement de la Loi sur l'immigration.

OBS

Titre légal : Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger. Titre abrégé : Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. Abroge la Loi sur l'immigration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agricultural Chemicals
  • Food Safety
OBS

It began in 1963 following a decision that the Codex Alimentarius Commission should recommend maximum residue limits (MRLs) for pesticide and environmental contaminants in specific food products to ensure the safety of foods containing residues. It was also decided that JMPR should recommend methods of sampling and analysis. There is close cooperation between JMPR and the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR).

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Meeting on Pesticide Residues

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Salubrité alimentaire
OBS

JMPR est l'abréviation désignant les Réunions conjointes du Groupe FAO d'experts des résidus de pesticides dans les produits alimentaires et l'environnement et du Groupe OMS des évaluations de base.

OBS

JMPR : provient de la désignation anglaise «Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues».

Terme(s)-clé(s)
  • Réunion conjointe sur les résidus de pesticides

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Inocuidad Alimentaria
Terme(s)-clé(s)
  • Reunión Conjunta sobre Residuos de Plaguicidas
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

person who occasionally uses drugs; person with non-problematic drug use: Depending on the context, these designations can be used to replace the designations "recreational drug user" and "recreational user," which are considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

personne qui utilise des drogues occasionnellement; personne qui consomme des drogues occasionnellement; personne qui utilise des drogues de manière non problématique; personne qui consomme des drogues de manière non problématique : Ces désignations peuvent être utilisées, selon le contexte, pour remplacer les désignations incluant l'adjectif «récréatif» qui est considéré comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If you are a refugee claimant you will need to prove that you cannot support yourself without recourse to social assistance (welfare).

OBS

refugee claimant; refugee protection claimant; refugee status claimant; person who claims refugee protection: designations used by the Immigration and Refugee Board of Canada.

OBS

refugee claimant; refugee protection claimant; refugee status claimant: designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • refugee-protection claimant
  • refugee-status claimant

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si vous êtes un revendicateur du statut de réfugié vous devez prouver que vous n'êtes pas en mesure de subvenir à vos besoins sans aide sociale (bien-être).

OBS

demandeur d'asile; demandeuse d'asile; demandeur du statut de réfugié; demandeuse du statut de réfugiée; personne qui demande l'asile; revendicateur du statut de réfugié; revendicatrice du statut de réfugié : désignations en usage à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.

OBS

demandeur d'asile; demandeure d'asile; demandeur du statut de réfugié; demandeure du statut de réfugiée; personne qui demande l'asile : désignations en usage à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada.

OBS

demandeure d'asile; demandeure du statut de réfugiée : désignations considérées par plusieurs ouvrages comme des barbarismes qui ne respectent pas les règles de féminisation des noms de personne en «-eur», mais qui sont toujours recommandées à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, qui a adopté ces termes féminins et qui n'emploie pas les féminins «demandeuse d'asile» et «demandeuse du statut de réfugiée».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Ear
DEF

A person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing.

OBS

The term "deaf" may be used on its own as a collective noun ("the deaf") to form compound words such as "school for the deaf" and "class for the deaf."

OBS

deaf-mute person; deaf mute person: [These] terms associate deafness with the inability to communicate in a spoken language. A deaf person may choose not to use their voice; this does not make them mute.

OBS

deaf person: Not to be confused with the term "Deaf person," where "deaf" is written with an uppercase "D." This term refers to a person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community.

Français

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oreille
DEF

Personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d'audition résiduelle.

OBS

sourd; sourde : Bien que les termes «sourd» et «sourde» employés seuls puissent sembler offensants pour certaines personnes puisqu'ils mettent l'accent sur cette seule caractéristique, leur emploi est tout de même accepté.

OBS

sourd-muet; sourde-muette; sourd et muet; sourde et muette : [Ces termes] associent la surdité à l'incapacité de s’exprimer oralement. Une personne sourde peut choisir de ne pas utiliser sa voix; ceci ne fait pas d'elle une personne muette.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «Sourd», «Sourde» et «personne Sourde» écrits avec un «S» majuscule. Ces termes font référence à une personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s'identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

person who uses a wheelchair; person in a wheelchair; wheelchair user: The designations "person who uses a wheelchair" and "person in a wheelchair" are examples of person-first language, whereas "wheelchair user" is an example of identity-first language. Since some people with disabilities prefer person-first language and others prefer identity-first language, it is best to ask a person with a disability how they prefer to be referred to. In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws.

Terme(s)-clé(s)
  • person who is wheelchair bound

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
Terme(s)-clé(s)
  • personne se déplaçant en fauteuil roulant
  • personne utilisant un fauteuil roulant

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A person who has a severe or total lack of vision.

OBS

blind: The use of the noun "blind" in the singular (for example, "she is a blind") or as a collective noun ("the blind") to refer to blind people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "blind," such as in "a person who is blind."

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Personne dont la vue est affaiblie de manière importante ou qui est atteinte de cécité.

OBS

personne qui est aveugle; personne aveugle : L'expression «personne aveugle» souligne la présence du trouble chez une personne, alors que l'expression «personne qui est aveugle» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve. Il convient de choisir le terme selon le contexte et la préférence de la personne dont il est question.

OBS

personne non voyante; personne non-voyante : Il est conseillé d'éviter ces termes en raison de la négation.

OBS

aveugle; non-voyant; non-voyante : Les termes «aveugle», «non-voyant» et «non-voyante» employés comme noms peuvent être jugés offensants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las personas con discapacidad
DEF

[Persona] que no ve nada en absoluto o solamente tiene una ligera percepción de luz (puede ser capaz de distinguir entre luz y oscuridad, pero no la forma de los objetos).

CONT

[...] las personas con deficiencia visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todavía un resto de visión útil para su vida diaria (desplazamiento, tareas domésticas, lectura, etc.).

OBS

No confundir con "persona con deficiencia visual", que indica diferentes grados de pérdida visual.

OBS

No confundir con "persona con discapacidad visual", que es un término que abarca tanto a las personas ciegas como a las que tienen una deficiencia visual.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Founded [on August 13, 1906, in] Rio de Janeiro[.]

Terme(s)-clé(s)
  • Convention Establishing the Status of Naturalised Citizens Who Again Take up Their Residence in the Country of Their Origin

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
CONT

A close contact is generally someone who has been near a person with COVID-19 for at least 15 minutes when health and safety measures were not in place or were insufficient.

Terme(s)-clé(s)
  • person with COVID
  • person who has COVID

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
CONT

Les connaissances actuelles ne permettent pas de préciser avec exactitude la période de contagiosité de la COVID-19. Il est toutefois considéré que la personne atteinte de la COVID-19 peut être contagieuse 48 heures avant l'apparition de ses symptômes, et peut le demeurer jusqu'à 10 jours.

OBS

personne covidée; covidé : Le mot «covidé», tant sous sa forme adjectivale que nominale, ne semble pas être en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • personne atteinte de la COVID

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Human Behaviour
DEF

A person who consumes a large quantity of alcohol in a short period of time.

OBS

binge drinker: This designation is sometimes considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Comportement humain
OBS

caleur d'alcool; caleur : Ces désignations sont parfois considérées comme stigmatisantes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Commémoration ayant lieu les 8 et 9 mai chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

The term "men who have sex with men" (MSM) refers to all men who have sex with other men, regardless of how they identify themselves (gay, bisexual, or heterosexual).

CONT

Because of greater societal stresses, lack of emotional support, and practice of unsafe sex, men who have sex with men are at increased risk for sexually transmitted diseases (including human immunodeficiency virus infection), anal cancer, psychologic and behavioral disorders, drug abuse, and eating disorders.

OBS

man who has sex with men: term usually used in its plural form "men who have sex with men."

Terme(s)-clé(s)
  • men who have sex with men

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Les hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes (HARSAH) (y compris les gais et les bisexuels) forment toujours le groupe le plus touché par le VIH/sida. [...] Au cours des dernières années, il y a également eu un accroissement du nombre d'HARSAH qui ont contracté d'autres infections transmises sexuellement telles que la syphilis.

CONT

Des souches de C. [Chlamydia] trachomatis responsables de lymphogranulomatose vénérienne (LGV) ont fait leur apparition en Europe et en Amérique du Nord, surtout dans des échantillons rectaux des hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes (HARSAH).

OBS

homme ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes; homme qui a des relations sexuelles avec d'autres hommes : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes
  • hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres hommes

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
DEF

An employee whose hearing loss ranges from mild to profound and whose usual means of communication is speech.

OBS

hearing impaired employee: The term "hearing impaired" should be avoided. It's considered offensive to Deaf people because the concept of "impairment" implies falling short of a norm.

Terme(s)-clé(s)
  • hearing-impaired employee

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Employé dont la perte auditive s'étend de légère à profonde et dont le moyen habituel de communication est la parole.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mineralogy
  • Sociology of Women
OBS

Women Who Rock strives to be a key stakeholder and spearhead innovative changes that improve the image of [the mining] industry, ignite curiosity about it, and connect aspiring women to leaders in the sector.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Minéralogie
  • Sociologie des femmes

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • counselor for persons who are intellectually impaired

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2022-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
CONT

An intermediary resource provides alternative living arrangements for people experiencing a loss of independence who need help with their daily tasks.

OBS

people with decreasing independence; persons with decreasing independence; people experiencing a loss of independence; persons experiencing a loss of independence; people with decreasing autonomy; persons with decreasing autonomy; people experiencing a loss of autonomy; persons experiencing a loss of autonomy; people who are losing autonomy; persons who are losing autonomy: plural forms.

Terme(s)-clé(s)
  • people with decreasing independence
  • persons with decreasing independence
  • people experiencing a loss of independence
  • persons experiencing a loss of independence
  • people with decreasing autonomy
  • persons with decreasing autonomy
  • people experiencing a loss of autonomy
  • persons experiencing a loss of autonomy
  • people who are losing autonomy
  • persons who are losing autonomy

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une personne en perte d'autonomie se retrouve en incapacité partielle ou totale de réaliser certains actes de la vie quotidienne. La personne devient dépendante, car elle a besoin d'aide pour effectuer [certaines activités] comme [...] se lever et se coucher, faire sa toilette, manger, faire ses courses, se déplacer...

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2022-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Association of People who Use Drugs (CAPUD) is a national organization that is [composed] entirely of people who use(d) drugs, including [its] board and staff. One of [its] main purposes is to empower people who currently use drugs deemed illegal to survive and thrive, with their human rights respected and their voices heard. [CAPUD envisions] a world where drugs are regulated and the people who use them are not criminalized.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The World Health Organization is the directing and coordinating authority for health within the United Nations system. It is responsible for providing leadership on global health matters, shaping the health research agenda, setting norms and standards, articulating evidence-based policy options, providing technical support to countries and monitoring and assessing public health trends.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements de santé
OBS

L'Organisation mondiale de la Santé est l'autorité directrice et coordinatrice, dans le domaine de la santé, au sein du système des Nations Unies. Elle est chargée de diriger l'action sanitaire mondiale, de définir les programmes de recherche en santé, de fixer des normes et des critères, de présenter des options politiques fondées sur des données probantes, de fournir un soutien technique aux pays et de suivre et d'apprécier les tendances en matière de santé publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de salud
OBS

Organismo especializado de la ONU [Organización de las Naciones Unidas] creado en 1945 con el objetivo de asistir a las naciones que lo integran en el aseguramiento de un alto nivel sanitario, luchar contra las enfermedades, y crear y mantener el bienestar de sus poblaciones.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Twitter has a feature called "who to follow" that suggests other users [a user] might be interested in.

OBS

who to follow: expression used on Twitter.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

suggestions : terme utilisé sur Twitter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations.

OBS

WHO: World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Application of Risk Analysis to Food Standards Issues
  • Report of the Joint FAO/WHO Expert Consultation
  • Application of Risk Analysis to Food Standards Issues: Report of the Joint Food and Agriculture Organization of the United Nations/World Health Organization Expert Consultation
  • Report of the Joint Food and Agriculture Organization of the United Nations/World Health Organization Expert Consultation

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
Terme(s)-clé(s)
  • Application de l'analyse des risques dans le domaine des normes alimentaires
  • Rapport de la Consultation mixte d'experts FAO/OMS
  • Application de l'analyse des risques dans le domaine des normes alimentaires : Rapport de la Consultation mixte d'experts Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture/Organisation mondiale de la Santé
  • Rapport de la Consultation mixte d'experts Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture/Organisation mondiale de la Santé

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Zoology
OBS

Is a 21 x 28 cm folder describing the appearance, life history, and habits of a Canadian bird or mammal and giving suggestions for further reading. By the Canadian Wildlife Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Zoologie
CONT

Les fascicules de la collection La faune de l'arrière-pays décrivent les traits distinctifs ainsi que la vie et les mœurs d'un oiseau ou d'un mammifère indigènes et proposent des lectures complémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

WHO Expert Committee on Drug Dependence: title in use since 1969.

OBS

WHO Expert Committee on Dependence-Producing Drugs: title in use from 1965 to 1966.

OBS

Expert Committee on Addiction-Producing Drugs: title in use from 1957 to 1964.

OBS

Expert Committee on Drugs Liable to Produce Addiction: title in use from 1950 to 1956.

OBS

Expert Committee on Habit-Forming Drugs: title in use in 1949.

OBS

WHO: World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • World Health Organization Expert Committee on Drug Dependence
  • World Health Organisation Expert Committee on Drug Dependence
  • World Health Organization Expert Committee on Dependence-Producing Drugs
  • World Health Organisation Expert Committee on Dependence-Producing Drugs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance : titre en usage depuis 1969.

OBS

Comité OMS d'experts des drogues engendrant la dependence : titre en usage de 1965 à 1966.

OBS

Comité d'experts des drogues engendrant la toxicomanie : titre en usage de 1957 à 1964.

OBS

Comité d'experts des drogues susceptibles d'engendrer la toxicomanie : titre en usage de 1950 à 1956.

OBS

Comité d'experts des médicaments engendrant l'accoutumance : titre en usage en 1949.

OBS

OMS: Organisation mondiale de la Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de l'Organisation mondiale de la Santé d'experts de la pharmacodépendance
  • Comité de l'Organisation mondiale de la Santé d'experts des drogues engendrant la dépendance

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

IDU; IVDU: People should never be referred to as an abbreviation, such as IDU (for injecting drug users), since this is dehumanizing. Instead, the name or identity of the group should be written out in full.

OBS

intravenous drug user: note that the term "intravenous drug users" is incorrect because subcutaneous and intramuscular routes may be involved.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

CDI; UDI : Les personnes ne devraient pas être désignées par des sigles, comme CDI (pour consommateurs de drogues injectables), car ils sont déshumanisants. En revanche, le nom ou l'identité du groupe devra être écrit en toutes lettres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se prefiere "usuario de drogas inyectables" a "usuarios de drogas por vía intravenosa" porque algunos individuos se inyectan las drogas en un músculo y no en una vena.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
  • Internet and Telematics
OBS

This consulting report is the result of a study on the state of e-Retail in Canada conducted by IBM Canada Ltd. in conjunction with Retail Council of Canada. This report was presented at the 35th Annual Retail Council of Canada Conference on June 14, 1999 in Toronto, Ontario, Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • e-Retail-The Race is on :Who will win Canada's Internet Shoppers?
  • The comprehensive report on e-retail in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
  • Internet et télématique
OBS

Ce rapport d'experts-conseils présenté à la 35e conférence annuelle du Conseil Canadien du Commerce de Détail qui a eu lieu le 14 juin 1999, à Toronto en Ontario, est le résultat d'une étude dans le domaine du commerce de détail électronique au Canada, effectuée par IBM en collaboration avec le Conseil.

Terme(s)-clé(s)
  • e-Détail - À vos marques : Qui gagnera le cœur des acheteurs par Internet au Canada?
  • Rapport détaillé sur le commerce de détail électronique au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations.

OBS

WHO: World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint FAO/WHO Food Standards Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

FAO : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

OBS

OMS : Organisation mondiale de la Santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
OBS

FAO: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. OMS: Organización Mundial de la Salud.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Penal Law
OBS

Legal title: An Act to amend the Immigration Act (improvement of enforcement in the case of those who commit offences). Short title: Immigration Enforcement Improvement Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit pénal
OBS

Titre légal : Loi modifiant la Loi sur l'immigration (amélioration de l'application de la loi à l'égard de ceux qui sont déclarés coupables d'infractions). Titre abrégé : Loi sur l'amélioration de la mise en œuvre de l'immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
OBS

[BCAPS is] a registered non-profit, voluntary association [that is] committed to increasing public awareness of stuttering; and supports people who stutter and their families with a variety of programs, financial assistance for therapy, support groups, and information resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

Orthosis that encompasses the wrist joint and hand.

OBS

wrist-hand orthosis; WHO: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse qui est appliquée sur l'articulation du poignet et la main.

OBS

orthèse poignet-main : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Dietetics
OBS

FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations.

OBS

WHO: World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint FAO WHO Second International Conference on Nutrition

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Diététique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Dietética
OBS

La Segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición (CIN2) fue una reunión intergubernamental de alto nivel que centró la atención mundial en lucha contra la malnutrición en todas sus formas. […] Los gobiernos participantes en la conferencia aprobaron los dos principales documentos resultantes de la CIN2 —la "Declaración de Roma sobre la nutrición" y el "Marco de Acción"—, que comprometen a los líderes mundiales a establecer políticas nacionales encaminadas a la erradicación de la desnutrición y a la transformación de los sistemas alimentarios para conseguir que las dietas nutritivas estén disponibles para todos.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Copyright
OBS

Adopted by the Diplomatic Conference to Conclude a Treaty to Facilitate Access to Published Works by Visually Impaired Persons and Persons with Print Disabilities in Marrakesh, on June 27, 2013.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits d'auteur
OBS

Adopté à Marrakech, le 27 juin 2013, par la Conférence diplomatique pour la conclusion d'un traité visant à faciliter l'accès des déficients visuels et des personnes ayant des difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Service
  • Protection of Life
  • Rules of Court
OBS

Statutes of Canada 2005, chapter 46, assented to November 25, 2005.

OBS

Although the acronym "PSDPA" is used, it is not official.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fonction publique
  • Sécurité des personnes
  • Règles de procédure
OBS

Lois du Canada 2005, chapitre 46, sanctionnées le 25 novembre 2005.

OBS

Bien que l'acronyme «LPFDAR» soit utilisé, il n'est pas officiel.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Medicine

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la médecine
OBS

Publié en 1998 par Condition féminine Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
C218-2
code de système de classement, voir observation
OBS

This online course examines the functions and the organizational relationships between Parliament, the Government of Canada and the federal public service.

OBS

C218-2: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
C218-2
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne examine les fonctions et l'organisation des relations entre le Parlement, le gouvernement du Canada et la fonction publique fédérale.

OBS

C218-2 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By the Canadian Diabetes Association. Toronto : NC Press, 1983, 223p. Also Toronto, Canadian Diabetes Association, 1986, 223p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

By Chris Wahl, April 21, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Par Chris Wahl, 21 avril 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Public Service
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings ... [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Fonction publique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de protection des dénonciateurs dans le secteur public [...] [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraph Codes
OBS

"who are you" signal; WRU signal: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Codes télégraphiques
OBS

signal «qui est là» : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos telegráficos
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hygiene and Health
OBS

WHO: World Health Organization. Of the Public Health Agency of Canada, Centre for Chronic Disease Prevention and Control.

Terme(s)-clé(s)
  • World Health Organization Centre for Non-Communicable Disease Policy

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hygiène et santé
OBS

OMS: Organisation mondiale de la Santé. De l'Agence de santé publique du Canada, Centre de prévention et de contrôle des maladies chroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scientific Research
  • Bacterial Diseases
OBS

WHO [World Health Organization].

Terme(s)-clé(s)
  • WHO Collaborating Center for Training, Research and Eradication of Dracunculiasis

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recherche scientifique
  • Maladies bactériennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Investigación científica
  • Enfermedades bacterianas
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Justice Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
54
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 54.

OBS

O.R. : Official Receiver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
54
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 54.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
53.1
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 53.1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
53.1
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 53.1.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
54.1
code de profession
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 54.1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
54.1
code de profession
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 54.1.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
53
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 53.

OBS

O.R.: Official Receiver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
53
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 53.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
13
code de formulaire
OBS

Pursuant to the Mental Health Act, Gazette Part II. Form number 13.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
13
code de formulaire
OBS

En vertu de la Loi sur la santé mentale, Gazette Partie II. Formule numéro 13.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
  • Human Behaviour
CONT

Husband batterer. New research suggests more and more that women can be just as violent as their male counterparts. Women also express violence toward their intimate partners.

CONT

Women who batter often do not accept full responsibility for their violent behavior. Instead, they blame their partners, stress, alcohol/other drugs, anger, loss of control, an unhappy childhood, or someone or something else.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Indigenous Peoples
OBS

This video produced by Human Resources Development Canada is designed to encourage native youth to complete their education. The messages focus upon strong native tradition and values: the family and the community, especially elders, teachers and friends. The video uses youth talking circles and role models.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Peuples Autochtones
OBS

Ce document vidéo, produit par Développement des ressources humaines Canada, a été conçu dans le but d'encourager les jeunes Autochtones à terminer leurs études. Les messages qu'il contient mettent l'accent sur d'importantes traditions et valeurs autochtones : la famille et la collectivité, notamment les personnes âgées, les enseignants et les amis. On y présente des jeunes en train de participer à des discussions en groupe ainsi que des modèles de comportement.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A transmission control character used for switching on an answerback unit in the station with which the connection has been set up, or for initiating a response including station identification and, in some applications, the type of equipment in service and the status of the station. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

who are you?: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande de transmission destiné à déclencher l'émetteur automatique d'indicatif du poste avec lequel la communication est établie, ou à provoquer une réponse comportant l'identification de ce poste et éventuellement l'indication de son type d'installation en service et de son état. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

qui est là ? : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Expresión o frase de interrogación utilizada en las computadoras (ordenadores) como medio de identificación.

OBS

La expresión "quién es usted" debe acompañarse de los correspondientes puntos de interrogación: ¿ quién es usted?

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

ESCAP : United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and WMO : World Meteorological Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The objectives of this organization, which is established in Hamilton, Ontario, are to promote women in business in the Hamilton-Wentworth and Halton Regions and to get women more business. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Human Diseases
OBS

Comprised of representatives of WHO [World Health Organization]/ASD, WHO [World Health Organization]/EMC and UNAIDS [Joint United Nations Programme on HIV/AIDS]; will coordinate and guide all efforts in this area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Maladies humaines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Enfermedades humanas
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Security
OBS

To be established. Objective: "to develop and document a framework for taking safety decisions based on the principle of the optimal allocation of resources for risk reduction". IAEA [International Atomic Energy Agency] UNEP [United Nations Environment Programme] WHO [World Health Organization]

Terme(s)-clé(s)
  • Joint IAEA-UNEP-WHO Project on Risk Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité
OBS

AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] PNUE [Programme des Nations Unies pour l'environnement] OMS [Organisation mondiale de la Santé]

Terme(s)-clé(s)
  • Projet AIEA-PNUE-OMS sur la gestion du risque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Seguridad
OBS

OIEA [Organismo Internacional de Energía Atómica] PNUMA [Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente] OMS [Organización Mundial de la Salud]

Terme(s)-clé(s)
  • Proyecto conjunto OIEA-PNUMA-OMS sobre gestion de riesgos
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
Universal entry(ies)
Experto crede
correct, latin
OBS

Motto of the Aerospace Engineering Test Establishment.

OBS

Believe one who knows from experience: literal translation of the Latin motto.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
Experto crede
correct, latin
OBS

Devise du Centre d'essais techniques (aérospatial).

OBS

Écoutez l'expert : traduction littérale de la devise en latin.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

WHO [World Health Organization] UNICEF [United Nations Children's Fund]; signed in March 1990.

Terme(s)-clé(s)
  • WHO-UNICEF Joint Monitoring Program for the Water and Sanitation Sector

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

OMS [Organisation mondiale de la Santé] UNICEF [Fonds des Nations Unies pour l'enfance]

Terme(s)-clé(s)
  • Programme commun OMS-UNICEF de surveillance de l'eau et de l'assainissement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Hidrología e hidrografía
OBS

OMS [Organización Mundial de la Salud] UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia]

Terme(s)-clé(s)
  • Programa Mixto OMS-UNICEF de Vigilancia del Abastecimiento de Agua y del Saneamiento
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Quebec World Health Organization (WHO) Collaborating Center on the Development of Healthy Cities and Towns is a joint venture between the Groupe de recherche d'intervention en promotion de la santé de l'Université Laval (GRIPSUL) (The research and intervention group in health promotion at Laval University) a multifaculty group attached to the Faculty of Nursing at Laval University in Quebec City, Canada, and the Réseau québécois des villes et villages en santé (RQVVS) (The Quebec Network of Healthy Cities and Villages), located in the same city.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements de santé
OBS

Le Centre québécois collaborateur de l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour le développement de villes et villages en santé est un projet conjoint du Groupe de recherche et d'intervention en promotion de la santé de l'Université Laval (GRIPSUL) un groupe multifacultaire rattaché à la Faculté des Sciences infirmières de l'Université Laval à Québec, Canada, et du Réseau québécois des villes et villages en santé (RQVVS), localisé dans la même ville.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de collaboration OMS en développement de villes et villages en santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de salud
OBS

El Centro Colaborador Quebequense de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el Desarrollo de Municipios Saludables es un proyecto llevado adelante por el Grupo de Investigación e Intervención en Promoción de la Salud de la Universidad Laval (GRIPSUL), Facultad de Ciencias de Enfermería de la Universidad Laval en Quebec, Canadá, y la Red Quebequense de Municipios Saludables (RQMS), localizado en la misma ciudad.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

There are two documents with the same title: Report and Synthesis; Annotated Bibliography. (1994)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Il y a deux documents portant le même titre : Rapport de synthèse; Bibliographie commentée. (1994)

OBS

Source : Liste des publications du SCC [Service correctionnel Canada], novembre 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
OBS

World Health Organization, Geneva, 1997, (Health economics and drugs, DAP Series No. 5).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
OBS

Organisation mondiale de la Santé, Genève, 1997 (Série «Économie de la santé et médicaments», N° 5).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Literature
OBS

Title of a novel by Alice Munro.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Littérature

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hygiene and Health
Terme(s)-clé(s)
  • WHO/EURO

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hygiène et santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Cancers and Oncology
Terme(s)-clé(s)
  • Expert Committee on Cancer Pain Relief and Active Supportive Care

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Cancers et oncologie
Terme(s)-clé(s)
  • Comité d'experts sur le traitement de la douleur cancéreuse et les soins de soutien actifs

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2008-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Health Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

OBS

See Who Catalog Publications, Spring Summer 1988, p. 19.

OBS

Information confirmed by the translation section of Health & Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

OBS

Voir Catalogue des publications, OMS, Printemps-Été 1988, p 17.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Immunology
OBS

The Global Programme for Vaccines and Immunization (GPV) was established in March 1994. This Programme incorporated two existing programmes from the World Health Organization, the Expanded Programme on Immunization and the former Programme for Vaccine Development, and a new unit for Vaccine Supply and Quality was established. The Programme thus has terms of reference that span from basic vaccine research, through vaccine production and quality control, to helping ministries of health plan and manage their immunization services and control vaccine-preventable diseases.

Terme(s)-clé(s)
  • Global Programme on Vaccines
  • Global Program on Vaccines
  • WHO Global Program for Vaccines and Immunization
  • WHO Global Programme for Vaccines and Immunization
  • World Health Organization Global Program for Vaccines and Immunization
  • World Health Organization Global Programme for Vaccines and Immunization
  • Global Program for Vaccines and Immunization

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Immunologie
OBS

De l'Organisation mondiale de la Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme mondial de l'Organisation mondiale de la Santé pour les vaccins et la vaccination
  • Programme mondial de l'OMS pour les vaccins et la vaccination
  • Programme mondial pour les vaccins
  • Programme mondial pour les vaccins et la vaccination

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Inmunología
Terme(s)-clé(s)
  • Programa Mundial de Vacunas e Immunización de la OMS
  • Programa Mundial de Vacunas e Immunización de la Organización Mundial de la Salud
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Transport
OBS

Prepared by James A. Newman. Ottawa: Transport Canada: Supply and Services Canada, 1977, c1978. 22 p. No. CTS-1-78 and TP1138.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport routier
OBS

Rédigé par James A. Newman. 26 p.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Science Council of Canada, 1982. 136 p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa: Conseil des sciences, 1982. 149 p.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Management Operations (General)
OBS

Canada Public Service Agency, Office of Public Service Values and Ethics. In this article, we challenge the idea that leaders are special people with some innate capacity that allows them to become leaders.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Agence de la fonction publique du Canada, Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique. Dans le présent article, nous remettons en question l'idée que les leaders sont des personnes spéciales dotées d'une capacité innée qui leur permet de devenir des leaders.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Medical Research Council of Canada, 1 folded sheet, 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Michael Smith Award
  • Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration (General)
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Public Administration (General)
  • Communication (Public Relations)

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration publique (Généralités)
  • Communications (Relations publiques)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2006-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2005.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Médecine générale, hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Ottawa, Library of Parliament, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Hygiene and Health
Terme(s)-clé(s)
  • Primary Health Care Conference

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Hygiène et santé
Terme(s)-clé(s)
  • Conférence sur les soins de santé primaires

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2006-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Special Education

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Éducation spéciale

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :