TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WINDOW [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with WIPO
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chat window
1, fiche 1, Anglais, chat%20window
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A window in which Internet users can hold a real-time, interactive and written conversation. 2, fiche 1, Anglais, - chat%20window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A chat window can display not only conversations but also images, videos and shared files, and can include features such as video calling, muting and access to settings, depending on the environment. 2, fiche 1, Anglais, - chat%20window
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chat window: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 1, Anglais, - chat%20window
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OMPI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre de clavardage
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20de%20clavardage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fenêtre de discussion 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20de%20discussion
correct, nom féminin
- fenêtre de chat 3, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20de%20chat
à éviter, anglicisme, nom féminin
- fenêtre de tchat 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20de%20tchat
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre dans laquelle des internautes peuvent tenir une conversation écrite, interactive et en temps réel. 2, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20clavardage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Outre la conversation, la fenêtre de clavardage peut afficher, en fonction de l'environnement, des images, des vidéos et des fichiers partagés ainsi que des commandes comme l'appel vidéo, la mise en sourdine et l'accès aux paramètres. 2, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20clavardage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fenêtre de clavardage : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20clavardage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OMPI
- Colaboración con la OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana de chat
1, fiche 1, Espagnol, ventana%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] colaboración sincrónica: los colaboradores pueden modificar el mapa concurrentemente comunicándose por medio de una ventana de chat [...] 1, fiche 1, Espagnol, - ventana%20de%20chat
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual window
1, fiche 2, Anglais, virtual%20window
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some demonstrative embodiments include a virtual-window display ("virtual window") positioned on a wall, floor and/or ceiling, at an indoor location, and a video capturing device positioned to capture a video image of an outdoor scene, and to communicate the video image of the outdoor scene to the virtual window. In some demonstrative embodiments, the virtual window may display the outdoor scene in a window-like view or in any other suitable format. 1, fiche 2, Anglais, - virtual%20window
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virtual window: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 2, Anglais, - virtual%20window
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fenêtre virtuelle
1, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'association contribue à améliorer la prise en charge des patientes atteintes d'un cancer du sein. Les fonds reversés ont permis […] les installations de fenêtres virtuelles dans la salle d'attente des mammographies. 1, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20virtuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ventana virtual
1, fiche 2, Espagnol, ventana%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ventanas virtuales. La instalación se basa en pantallas colgantes, cada una de las cuales el usuario toma entre sus manos moviéndola en torno suyo como si de una ventana a otro lugar se tratase. […] Para ello se utiliza un monitor […] que contiene un sensor de orientación. El contenido mostrado se basa en la idea de la imagen panorámica esférica, de forma que el movimiento del panorama se ajusta al movimiento de la ventana virtual en las manos del usuario. 1, fiche 2, Espagnol, - ventana%20virtual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 3, Anglais, window
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The portion of a detector that is designed to facilitate the penetration of the radiation of interest. 2, fiche 3, Anglais, - window
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO; designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 3, Anglais, - window
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un détecteur conçue pour faciliter la pénétration du rayonnement voulu. 2, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO; désignation uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ventana
1, fiche 3, Espagnol, ventana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 4, Anglais, window
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A construction for closing a vertical or near-vertical opening in a wall or pitched roof, which will admit light and can provide ventilation. 1, fiche 4, Anglais, - window
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
window: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - window
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 4, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction fixé dans une baie verticale ou sensiblement verticale dans un mur ou une toiture inclinée qui permet l'éclairage extérieur et éventuellement l'aération. 1, fiche 4, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ventana
1, fiche 4, Espagnol, ventana
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un muro o pared donde se coloca un elemento y que sirve generalmente para mirar y dar luz y ventilación. 1, fiche 4, Espagnol, - ventana
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- oriel
1, fiche 5, Anglais, oriel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- oriel window 2, fiche 5, Anglais, oriel%20window
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large window built out from a wall and resting on a bracket or a corbel. 3, fiche 5, Anglais, - oriel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
oriel window: designation standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - oriel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- oriel
1, fiche 5, Français, oriel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre en encorbellement faisant saillie sur un mur de façade et formant ainsi une loggia s'ajoutant à la pièce [...] 2, fiche 5, Français, - oriel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] notamment en Alsace, en Suisse et dans les pays du Nor. 2, fiche 5, Français, - oriel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
oriel : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - oriel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ventana saliente
1, fiche 5, Espagnol, ventana%20saliente
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] ventana que se proyecta desde el paramento exterior de un muro [...] y está apoyada en ménsulas. 2, fiche 5, Espagnol, - ventana%20saliente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Venetian window
1, fiche 6, Anglais, Venetian%20window
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Serlian window 2, fiche 6, Anglais, Serlian%20window
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A large window consisting of a central arched section flanked by two narrow rectangular sections ... 3, fiche 6, Anglais, - Venetian%20window
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tripartite window by the 16th century Italian architect Andrea Palladio. 4, fiche 6, Anglais, - Venetian%20window
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baie palladienne
1, fiche 6, Français, baie%20palladienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fenêtre palladienne 2, fiche 6, Français, fen%C3%AAtre%20palladienne
correct, nom féminin
- fenêtre serlienne 2, fiche 6, Français, fen%C3%AAtre%20serlienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Baie à imposte cintrée, flanquée de deux baies à linteau droit, en plate-bande. 1, fiche 6, Français, - baie%20palladienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ventana paladiana
1, fiche 6, Espagnol, ventana%20paladiana
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jalousie window
1, fiche 7, Anglais, jalousie%20window
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- jalousie 2, fiche 7, Anglais, jalousie
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A window made of many narrow horizontal lengths of glass that can be turned to allow air. 3, fiche 7, Anglais, - jalousie%20window
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fenêtre à jalousies
1, fiche 7, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20jalousies
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fenêtre jalousie 2, fiche 7, Français, fen%C3%AAtre%20jalousie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre s'ouvrant par rotation de lames horizontales. 1, fiche 7, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20jalousies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ventana de celosía
1, fiche 7, Espagnol, ventana%20de%20celos%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ventana formada por estrechas piezas de cristal que abren hacia fuera para admitir el aire [...] 2, fiche 7, Espagnol, - ventana%20de%20celos%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lancet window
1, fiche 8, Anglais, lancet%20window
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A high narrow window with an acutely pointed head and without tracery. 2, fiche 8, Anglais, - lancet%20window
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... often with leaded diamond shaped lights; characteristic of Gothic architecture. 3, fiche 8, Anglais, - lancet%20window
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fenêtre à lancette
1, fiche 8, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20lancette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fenêtre en lancette 2, fiche 8, Français, fen%C3%AAtre%20en%20lancette
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ventana de lanceta
1, fiche 8, Espagnol, ventana%20de%20lanceta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dormer
1, fiche 9, Anglais, dormer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dormer window 2, fiche 9, Anglais, dormer%20window
correct
- lucarne 3, fiche 9, Anglais, lucarne
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A vertical window in a projection built out from a sloping roof. 4, fiche 9, Anglais, - dormer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lucarne
1, fiche 9, Français, lucarne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lucarne à fenêtre 2, fiche 9, Français, lucarne%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite fenêtre, pratiquée dans le toit d'un bâtiment. 3, fiche 9, Français, - lucarne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- buhardilla
1, fiche 9, Espagnol, buhardilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- buharda 1, fiche 9, Espagnol, buharda
correct, nom féminin
- ventana de buharda 2, fiche 9, Espagnol, ventana%20de%20buharda
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ventana pequeña y vertical que sobresale del faldón de un tejado. 3, fiche 9, Espagnol, - buhardilla
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- combination window
1, fiche 10, Anglais, combination%20window
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A window having several types of sash. 1, fiche 10, Anglais, - combination%20window
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fenêtre composée
1, fiche 10, Français, fen%C3%AAtre%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre constituée de plusieurs parties mobiles séparées par des parties dormantes. 1, fiche 10, Français, - fen%C3%AAtre%20compos%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ventana combinada
1, fiche 10, Espagnol, ventana%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accordion window
1, fiche 11, Anglais, accordion%20window
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fenêtre accordéon
1, fiche 11, Français, fen%C3%AAtre%20accord%C3%A9on
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fenêtre en accordéon 2, fiche 11, Français, fen%C3%AAtre%20en%20accord%C3%A9on
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Fenêtre caractérisée par] plusieurs vantaux verticaux s'ouvrant vers l'intérieur de la façade par repliement des vantaux l'un contre l'autre et coulissement sur les traverses de dormant. 1, fiche 11, Français, - fen%C3%AAtre%20accord%C3%A9on
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ventana plegable
1, fiche 11, Espagnol, ventana%20plegable
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ventana de acordeón 1, fiche 11, Espagnol, ventana%20de%20acorde%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las ventanas plegables, también conocidas como ventanas de acordeón, son una opción popular en la arquitectura y el diseño de interiores modernos. Funcionan de forma única, abriéndose y cerrándose de forma similar a un acordeón, de ahí su nombre. 1, fiche 11, Espagnol, - ventana%20plegable
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rose window
1, fiche 12, Anglais, rose%20window
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rose-window 2, fiche 12, Anglais, rose%2Dwindow
correct
- marigold window 3, fiche 12, Anglais, marigold%20window
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A circular window, especially one divided into compartments by mullions radiating from a centre, or filled with tracery suggestive of the petals of a rose. 4, fiche 12, Anglais, - rose%20window
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term rose window was not used before the 17th century and comes from the English flower name rose. ... The name "wheel window" is often applied to a window divided by simple spokes radiating from a central boss or opening, while the term "rose window" is reserved for those windows, sometimes of a highly complex design, which can be seen to bear similarity to a multi-petalled rose. 5, fiche 12, Anglais, - rose%20window
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rose
1, fiche 12, Français, rose
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rosace 2, fiche 12, Français, rosace
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Baie circulaire à réseau évoquant le dessin d'une fleur. 3, fiche 12, Français, - rose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La rose est une fenêtre ou une partie comprise dans le réseau d'une fenêtre. 3, fiche 12, Français, - rose
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rosetón
1, fiche 12, Espagnol, roset%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- garret window
1, fiche 13, Anglais, garret%20window
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A skylight that lies along the slope of the roof. 2, fiche 13, Anglais, - garret%20window
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fenêtre en mansarde
1, fiche 13, Français, fen%C3%AAtre%20en%20mansarde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ventana de camaranchón
1, fiche 13, Espagnol, ventana%20de%20camaranch%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Silviculture
- Environmental Management
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- burn window
1, fiche 14, Anglais, burn%20window
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A time period within a short-term planning horizon in which the forecasted fire weather is within the previously determined range in order to proceed with a prescribed burn. 2, fiche 14, Anglais, - burn%20window
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Each prescribed fire plan is peer-reviewed by other fire management specialists within Parks Canada before being approved. Once approved, fire management specialists must wait for their "burn window" to arrive. The burn window can occur when all the conditions that are identified in the fire prescription are met. 3, fiche 14, Anglais, - burn%20window
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sylviculture
- Gestion environnementale
- Incendies de végétation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fenêtre de brûlage
1, fiche 14, Français, fen%C3%AAtre%20de%20br%C3%BBlage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Période [...] durant laquelle les conditions forêt-météo prévues se trouvent à l'intérieur des valeurs prédéterminées dans le but de procéder à un brûlage dirigé. 2, fiche 14, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20br%C3%BBlage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- policy window
1, fiche 15, Anglais, policy%20window
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Successful leadership involves building coalitions and influence through direct policy relationships and indirect public mobilization. This means supporting those working in public health so they can effectively navigate different political climates and highly politicized health issues, including understanding and working with political cycles, policy windows, and policy decision-making, as well as tailoring content to audiences. 2, fiche 15, Anglais, - policy%20window
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fenêtre politique
1, fiche 15, Français, fen%C3%AAtre%20politique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración pública
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ventana de oportunidad política
1, fiche 15, Espagnol, ventana%20de%20oportunidad%20pol%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Una] ventana de oportunidad política es una ocasión propicia para que los partidarios de ciertas propuestas las defiendan, o para que consigan que se preste atención a los problemas que consideran prioritarios. 1, fiche 15, Espagnol, - ventana%20de%20oportunidad%20pol%C3%ADtica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high-performance thermal window
1, fiche 16, Anglais, high%2Dperformance%20thermal%20window
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This will reduce heat loss as well as electricity use by capturing daylight and passive solar heating. 2, fiche 16, Anglais, - high%2Dperformance%20thermal%20window
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fenêtre à haut rendement thermique
1, fiche 16, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20haut%20rendement%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres à haut rendement thermique peuvent réellement fournir de l'énergie utile, elles ont un meilleur rendement en termes d'énergie utile annuelle que les parois isothermes les mieux isolées. 2, fiche 16, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20haut%20rendement%20thermique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- thermal window
1, fiche 17, Anglais, thermal%20window
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- thermal insulated window 2, fiche 17, Anglais, thermal%20insulated%20window
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Thermal windows are special energy efficient windows that are designed to slow the passage of heat. Thermal windows have 2-3 panes, and many of them have non-toxic gasses between the panes. Others will have special glass that blocks UV [ulraviolet] heat from the sun. Together, the panes, gas, and special glass slow heat from passing. ... In summer, thermal windows block hot outside air from entering your air conditioned home. In winter, they stop heated air from escaping. 3, fiche 17, Anglais, - thermal%20window
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fenêtre thermique
1, fiche 17, Français, fen%C3%AAtre%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fenêtre à isolation thermique 2, fiche 17, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20isolation%20thermique
correct, nom féminin
- fenêtre thermos 1, fiche 17, Français, fen%C3%AAtre%20thermos
correct, nom féminin
- fenêtre à vitrage thermique 1, fiche 17, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vitrage%20thermique
correct, nom féminin
- fenêtre thermos isolée 1, fiche 17, Français, fen%C3%AAtre%20thermos%20isol%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres thermos, parfois appelées fenêtres à vitrage thermique, sont des fenêtres composées de plusieurs panneaux de verre écoénergétique haute performance, ce qui les rend plus écoénergétiques que les fenêtres à simple vitrage standard. [...] Les fenêtres thermos ont des panneaux de verre séparés par un espace isolé rempli de gaz. Ce gaz isolant réduit la quantité de chaleur transférée entre l'intérieur et l'extérieur de votre maison ou de votre entreprise. Pendant les mois chauds d'été, les fenêtres thermos isolées empêcheront une grande partie de la chaleur extérieure d'entrer dans la maison et pendant les mois d'hiver, moins de chaleur de l'intérieur de la maison sera évacuée vers l'extérieur. 1, fiche 17, Français, - fen%C3%AAtre%20thermique
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
En plus du gaz isolant entre plusieurs vitres, les fenêtres thermiques intègrent du verre écoénergétique. Le verre à faible émissivité écoénergétique contribue à améliorer encore l'efficacité énergétique des fenêtres en bloquant la lumière UV [ultraviolette] génératrice de chaleur tout en laissant passer la lumière visible. 1, fiche 17, Français, - fen%C3%AAtre%20thermique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Single Window Initiative
1, fiche 18, Anglais, Single%20Window%20Initiative
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SWI 1, fiche 18, Anglais, SWI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency's (CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment. 2, fiche 18, Anglais, - Single%20Window%20Initiative
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Initiative du guichet unique
1, fiche 18, Français, Initiative%20du%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IGU 2, fiche 18, Français, IGU
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d'aujourd'hui. 3, fiche 18, Français, - Initiative%20du%20guichet%20unique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- otosclerosis involving oval window, obliterative
1, fiche 19, Anglais, otosclerosis%20involving%20oval%20window%2C%20obliterative
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
H80.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 19, Anglais, - otosclerosis%20involving%20oval%20window%2C%20obliterative
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- otosclérose intéressant la fenêtre ovale, oblitérante
1, fiche 19, Français, otoscl%C3%A9rose%20int%C3%A9ressant%20la%20fen%C3%AAtre%20ovale%2C%20oblit%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
H80.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 19, Français, - otoscl%C3%A9rose%20int%C3%A9ressant%20la%20fen%C3%AAtre%20ovale%2C%20oblit%C3%A9rante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- otosclerosis que afecta la ventana oval, obliterante
1, fiche 19, Espagnol, otosclerosis%20que%20afecta%20la%20ventana%20oval%2C%20obliterante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
H80.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 19, Espagnol, - otosclerosis%20que%20afecta%20la%20ventana%20oval%2C%20obliterante
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- window air conditioner repairer helper
1, fiche 20, Anglais, window%20air%20conditioner%20repairer%20helper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aide-réparateur de climatiseurs pour fenêtres
1, fiche 20, Français, aide%2Dr%C3%A9parateur%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aide-réparatrice de climatiseurs pour fenêtres 1, fiche 20, Français, aide%2Dr%C3%A9paratrice%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- aide réparateur de climatiseurs pour fenêtres
- aide réparatrice de climatiseurs pour fenêtres
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- window caulker
1, fiche 21, Anglais, window%20caulker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- jointoyeur de fenêtres
1, fiche 21, Français, jointoyeur%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- jointoyeuse de fenêtres 1, fiche 21, Français, jointoyeuse%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
- ouvrier au calfeutrage de fenêtres 1, fiche 21, Français, ouvrier%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- ouvrière au calfeutrage de fenêtres 1, fiche 21, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aluminum door and window installer
1, fiche 22, Anglais, aluminum%20door%20and%20window%20installer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- installateur de portes et de fenêtres en aluminium
1, fiche 22, Français, installateur%20de%20portes%20et%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- installatrice de portes et de fenêtres en aluminium 1, fiche 22, Français, installatrice%20de%20portes%20et%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom féminin
- poseur de portes et de fenêtres en aluminium 1, fiche 22, Français, poseur%20de%20portes%20et%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom masculin
- poseuse de portes et de fenêtres en aluminium 1, fiche 22, Français, poseuse%20de%20portes%20et%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- window shade installer
1, fiche 23, Anglais, window%20shade%20installer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- installateur de stores de fenêtres
1, fiche 23, Français, installateur%20de%20stores%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- installatrice de stores de fenêtres 1, fiche 23, Français, installatrice%20de%20stores%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
- poseur de stores de fenêtres 1, fiche 23, Français, poseur%20de%20stores%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- poseuse de stores de fenêtres 1, fiche 23, Français, poseuse%20de%20stores%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wooden window sash installer
1, fiche 24, Anglais, wooden%20window%20sash%20installer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- installateur de fenêtres à guillotine en bois
1, fiche 24, Français, installateur%20de%20fen%C3%AAtres%20%C3%A0%20guillotine%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- installatrice de fenêtres à guillotine en bois 1, fiche 24, Français, installatrice%20de%20fen%C3%AAtres%20%C3%A0%20guillotine%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- window installer
1, fiche 25, Anglais, window%20installer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- installateur de fenêtres
1, fiche 25, Français, installateur%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- installatrice de fenêtres 1, fiche 25, Français, installatrice%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aluminum window installer
1, fiche 26, Anglais, aluminum%20window%20installer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- installateur de fenêtres en aluminium
1, fiche 26, Français, installateur%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- installatrice de fenêtres en aluminium 1, fiche 26, Français, installatrice%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- window film installer
1, fiche 27, Anglais, window%20film%20installer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- installateur de pellicule pour fenêtre
1, fiche 27, Français, installateur%20de%20pellicule%20pour%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- installatrice de pellicule pour fenêtre 1, fiche 27, Français, installatrice%20de%20pellicule%20pour%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- window air conditioner installer
1, fiche 28, Anglais, window%20air%20conditioner%20installer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- installateur de climatiseurs pour fenêtres
1, fiche 28, Français, installateur%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- installatrice de climatiseurs pour fenêtres 1, fiche 28, Français, installatrice%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- window sash and frame glazier
1, fiche 29, Anglais, window%20sash%20and%20frame%20glazier
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poseur de vitres de châssis
1, fiche 29, Français, poseur%20de%20vitres%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- poseuse de vitres de châssis 1, fiche 29, Français, poseuse%20de%20vitres%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- metal screened door and window maker
1, fiche 30, Anglais, metal%20screened%20door%20and%20window%20maker
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fabricant de moustiquaires métalliques pour portes et fenêtres
1, fiche 30, Français, fabricant%20de%20moustiquaires%20m%C3%A9talliques%20pour%20portes%20et%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fabricante de moustiquaires métalliques pour portes et fenêtres 1, fiche 30, Français, fabricante%20de%20moustiquaires%20m%C3%A9talliques%20pour%20portes%20et%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de moustiquaires métalliques pour portes et fenêtres 1, fiche 30, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20moustiquaires%20m%C3%A9talliques%20pour%20portes%20et%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de moustiquaires métalliques pour portes et fenêtres 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20moustiquaires%20m%C3%A9talliques%20pour%20portes%20et%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- window air conditioner mechanic
1, fiche 31, Anglais, window%20air%20conditioner%20mechanic
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mécanicien de climatiseurs pour fenêtres
1, fiche 31, Français, m%C3%A9canicien%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mécanicienne de climatiseurs pour fenêtres 1, fiche 31, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- air conditioner repairer-window unit
1, fiche 32, Anglais, air%20conditioner%20repairer%2Dwindow%20unit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- window air conditioner repairer 1, fiche 32, Anglais, window%20air%20conditioner%20repairer
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réparateur de climatiseurs pour fenêtres
1, fiche 32, Français, r%C3%A9parateur%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- réparatrice de climatiseurs pour fenêtres 1, fiche 32, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20climatiseurs%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- domestic window air conditioner mechanic
1, fiche 33, Anglais, domestic%20window%20air%20conditioner%20mechanic
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mécanicien de climatiseurs ménagers pour fenêtres
1, fiche 33, Français, m%C3%A9canicien%20de%20climatiseurs%20m%C3%A9nagers%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mécanicienne de climatiseurs ménagers pour fenêtres 1, fiche 33, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20climatiseurs%20m%C3%A9nagers%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- domestic window air conditioner repairer
1, fiche 34, Anglais, domestic%20window%20air%20conditioner%20repairer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réparateur de climatiseurs ménagers pour fenêtres
1, fiche 34, Français, r%C3%A9parateur%20de%20climatiseurs%20m%C3%A9nagers%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réparatrice de climatiseurs ménagers pour fenêtres 1, fiche 34, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20climatiseurs%20m%C3%A9nagers%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- window and door assembler-PVC window and door manufacturing
1, fiche 35, Anglais, window%20and%20door%20assembler%2DPVC%20window%20and%20door%20manufacturing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- assembleur de portes et de fenêtres - fabrication d'articles en PVC
1, fiche 35, Français, assembleur%20de%20portes%20et%20de%20fen%C3%AAtres%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20PVC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- assembleuse de portes et de fenêtres - fabrication d'articles en PVC 1, fiche 35, Français, assembleuse%20de%20portes%20et%20de%20fen%C3%AAtres%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20PVC
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- window blind mounter
1, fiche 36, Anglais, window%20blind%20mounter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- window shade mounter 1, fiche 36, Anglais, window%20shade%20mounter
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- monteur de stores pour fenêtres
1, fiche 36, Français, monteur%20de%20stores%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- monteuse de stores pour fenêtres 1, fiche 36, Français, monteuse%20de%20stores%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- window and screen assembler
1, fiche 37, Anglais, window%20and%20screen%20assembler
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- monteur de fenêtres et de grillages
1, fiche 37, Français, monteur%20de%20fen%C3%AAtres%20et%20de%20grillages
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- monteuse de fenêtres et de grillages 1, fiche 37, Français, monteuse%20de%20fen%C3%AAtres%20et%20de%20grillages
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- awning window
1, fiche 38, Anglais, awning%20window
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- canopy window 2, fiche 38, Anglais, canopy%20window
correct, vieilli
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A window that is hinged at the top and opens outward and upwards from the bottom. 3, fiche 38, Anglais, - awning%20window
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fenêtre à auvent
1, fiche 38, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20auvent
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- châssis-auvent 2, fiche 38, Français, ch%C3%A2ssis%2Dauvent
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre dont le haut du cadre est fixé avec des charnières permettant de l'ouvrir vers l'extérieur de bas en haut. 3, fiche 38, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20auvent
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- chasis paravientos
1, fiche 38, Espagnol, chasis%20paravientos
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Applications of Automation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 39, Anglais, window
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Automatisation et applications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 39, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie rectangulaire de l'écran d'un ordinateur à l'intérieur de laquelle sont affichées les informations relatives à une activité déterminée. 1, fiche 39, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs fenêtres peuvent êtres ouvertes simultanément; elle peuvent être juxtaposées ou se recouvrir totalement ou partiellement. 1, fiche 39, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
fenêtre : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 2, fiche 39, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- window envelope
1, fiche 40, Anglais, window%20envelope
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- windowed envelope 2, fiche 40, Anglais, windowed%20envelope
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An envelope with an opening or transparent panel in the front through which the name and address on the letter within is visible. 3, fiche 40, Anglais, - window%20envelope
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enveloppe à fenêtre
1, fiche 40, Français, enveloppe%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Enveloppe] comportant une ouverture laissant apparaître l'adresse du destinataire écrite sur la lettre. 2, fiche 40, Français, - enveloppe%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- window washer supervisor
1, fiche 41, Anglais, window%20washer%20supervisor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- laveur de vitres en chef
1, fiche 41, Français, laveur%20de%20vitres%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- laveuse de vitres en chef 1, fiche 41, Français, laveuse%20de%20vitres%20en%20chef
correct, nom féminin
- superviseur de laveurs de vitres 1, fiche 41, Français, superviseur%20de%20laveurs%20de%20vitres
correct, nom masculin
- superviseure de laveurs de vitres 1, fiche 41, Français, superviseure%20de%20laveurs%20de%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- window washing service manager
1, fiche 42, Anglais, window%20washing%20service%20manager
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- directeur d'entreprise de lavage de vitres
1, fiche 42, Français, directeur%20d%27entreprise%20de%20lavage%20de%20vitres
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- directrice d'entreprise de lavage de vitres 1, fiche 42, Français, directrice%20d%27entreprise%20de%20lavage%20de%20vitres
correct, nom féminin
- directeur de service de lavage de vitres 1, fiche 42, Français, directeur%20de%20service%20de%20lavage%20de%20vitres
correct, nom masculin
- directrice de service de lavage de vitres 1, fiche 42, Français, directrice%20de%20service%20de%20lavage%20de%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- window washing supervisor
1, fiche 43, Anglais, window%20washing%20supervisor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- surveillant du lavage de vitres
1, fiche 43, Français, surveillant%20du%20lavage%20de%20vitres
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- surveillante du lavage de vitres 1, fiche 43, Français, surveillante%20du%20lavage%20de%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meteorology
- Sports (General)
- Tourist Activities
- Hobbies (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- weather window
1, fiche 44, Anglais, weather%20window
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A limited interval when weather conditions can be expected to be suitable for a particular project [or activity]. 1, fiche 44, Anglais, - weather%20window
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Météorologie
- Sports (Généralités)
- Activités touristiques
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fenêtre météo
1, fiche 44, Français, fen%C3%AAtre%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les alpinistes avaient presque épuisé toute leur patience, en attendant pendant des jours au camp de base. Mais les modèles météo semblent s'accorder sur une fenêtre météo dans les prochains jours. 2, fiche 44, Français, - fen%C3%AAtre%20m%C3%A9t%C3%A9o
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aluminum window assembler
1, fiche 45, Anglais, aluminum%20window%20assembler
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- monteur de fenêtres en aluminium
1, fiche 45, Français, monteur%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- monteuse de fenêtres en aluminium 1, fiche 45, Français, monteuse%20de%20fen%C3%AAtres%20en%20aluminium
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- windowpane
1, fiche 46, Anglais, windowpane
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- windowpane flounder 2, fiche 46, Anglais, windowpane%20flounder
correct
- sand flounder 3, fiche 46, Anglais, sand%20flounder
correct
- spotted flounder 4, fiche 46, Anglais, spotted%20flounder
correct
- sand dab 4, fiche 46, Anglais, sand%20dab
correct, voir observation
- brill 4, fiche 46, Anglais, brill
correct, voir observation, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scophthalmidae. 5, fiche 46, Anglais, - windowpane
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
brill; sand dab; spotted flounder: common names also used to refer to other species of fishes. 6, fiche 46, Anglais, - windowpane
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- window pane
- window pane flounder
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- turbot de sable
1, fiche 46, Français, turbot%20de%20sable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scophthalmidae. 2, fiche 46, Français, - turbot%20de%20sable
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
turbot de sable : désignation normalisée par l'Office québécois de la langue française en 1988 et par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1995. 3, fiche 46, Français, - turbot%20de%20sable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- rodaballo americano
1, fiche 46, Espagnol, rodaballo%20americano
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Sports
- Water Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- edge of the wind window
1, fiche 47, Anglais, edge%20of%20the%20wind%20window
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- edge 2, fiche 47, Anglais, edge
correct, nom
- neutral zone 2, fiche 47, Anglais, neutral%20zone
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
There are three main zones within the wind window. The edge of the wind window is where the kite generates the least power. This is the zone used for launching and landing the kite, or for [keeping] it in a neutral position ... 2, fiche 47, Anglais, - edge%20of%20the%20wind%20window
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports divers
- Sports nautiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bord de fenêtre
1, fiche 47, Français, bord%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La fenêtre de vol est la zone dans laquelle [l'aile] peut évoluer. Elle représente un quart de sphère perpendiculaire au vent. [...] Le pourtour de ce quart de sphère est appelé le bord de fenêtre. [...] Il s'agit d'une zone de faible puissance où l'on peut garder l'aile en position statique. 1, fiche 47, Français, - bord%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Sports
- Water Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wind window
1, fiche 48, Anglais, wind%20window
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The air space in which the kite can fly, shaped like a quarter of a sphere. 1, fiche 48, Anglais, - wind%20window
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports divers
- Sports nautiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fenêtre de vol
1, fiche 48, Français, fen%C3%AAtre%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La fenêtre de vol est la zone dans laquelle le [cerf-volant] peut évoluer. Elle représente un quart de sphère perpendiculaire au vent. 1, fiche 48, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20vol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- window cleaner
1, fiche 49, Anglais, window%20cleaner
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nettoyeur de vitres
1, fiche 49, Français, nettoyeur%20de%20vitres
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de vitres 1, fiche 49, Français, nettoyeuse%20de%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- window washer
1, fiche 50, Anglais, window%20washer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- laveur de vitres
1, fiche 50, Français, laveur%20de%20vitres
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- laveuse de vitres 1, fiche 50, Français, laveuse%20de%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- window display designer
1, fiche 51, Anglais, window%20display%20designer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décorateur-étalagiste de vitrines
1, fiche 51, Français, d%C3%A9corateur%2D%C3%A9talagiste%20de%20vitrines
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- décoratrice-étalagiste de vitrines 1, fiche 51, Français, d%C3%A9coratrice%2D%C3%A9talagiste%20de%20vitrines
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Curtains and Blinds
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Corded Window Covering Products Regulations
1, fiche 52, Anglais, Corded%20Window%20Covering%20Products%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
These regulations are repealed. 2, fiche 52, Anglais, - Corded%20Window%20Covering%20Products%20Regulations
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Rideaux et stores
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Règlement sur les couvre-fenêtres à cordon
1, fiche 52, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20couvre%2Dfen%C3%AAtres%20%C3%A0%20cordon
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce règlement est abrogé. 2, fiche 52, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20couvre%2Dfen%C3%AAtres%20%C3%A0%20cordon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- corded window covering
1, fiche 53, Anglais, corded%20window%20covering
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... an indoor window covering that is equipped with at least one cord. 1, fiche 53, Anglais, - corded%20window%20covering
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 53, La vedette principale, Français
- couvre-fenêtre à cordes
1, fiche 53, Français, couvre%2Dfen%C3%AAtre%20%C3%A0%20cordes
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Couvre-fenêtre d'intérieur muni d'au moins une corde. 1, fiche 53, Français, - couvre%2Dfen%C3%AAtre%20%C3%A0%20cordes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Curtains and Blinds
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Corded Window Coverings Regulations
1, fiche 54, Anglais, Corded%20Window%20Coverings%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Rideaux et stores
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Règlement sur les couvre-fenêtres à cordes
1, fiche 54, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20couvre%2Dfen%C3%AAtres%20%C3%A0%20cordes
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Remembering the Past : A Window to the Future
1, fiche 55, Anglais, Remembering%20the%20Past%20%3A%20A%20Window%20to%20the%20Future
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Title of the Prime Minister speech at the Stained Glass Window Dedication Ceremony. 2, fiche 55, Anglais, - Remembering%20the%20Past%20%3A%20A%20Window%20to%20the%20Future
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Remembering the Past
- A Window to the Future
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Se souvenir du passé : fenêtre sur l'avenir
1, fiche 55, Français, Se%20souvenir%20du%20pass%C3%A9%20%3A%20fen%C3%AAtre%20sur%20l%27avenir
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre du discours prononcé par le premier ministre lors de la Cérémonie de dévoilement du vitrail. 2, fiche 55, Français, - Se%20souvenir%20du%20pass%C3%A9%20%3A%20fen%C3%AAtre%20sur%20l%27avenir
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Se souvenir du passé
- fenêtre sur l'avenir
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Informatics
- Water Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- maritime single window
1, fiche 56, Anglais, maritime%20single%20window
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MSW 2, fiche 56, Anglais, MSW
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The EDI [electronic data interchange] standardized message format has been used by the global maritime industry for over 30 years, and the conceptual architecture has become known as a maritime single window (MSW). 1, fiche 56, Anglais, - maritime%20single%20window
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Informatique
- Transport par eau
Fiche 56, La vedette principale, Français
- guichet unique maritime
1, fiche 56, Français, guichet%20unique%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le format de message standardisé du TED [transfert électronique de données] est utilisé dans le secteur maritime mondial depuis plus de 30 ans, et l'architecture conceptuelle a été appelée «guichet unique maritime». 1, fiche 56, Français, - guichet%20unique%20maritime
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- square mesh window
1, fiche 57, Anglais, square%20mesh%20window
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SMW 2, fiche 57, Anglais, SMW
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- square-mesh window 3, fiche 57, Anglais, square%2Dmesh%20window
correct
- square mesh panel 4, fiche 57, Anglais, square%20mesh%20panel
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The square mesh panel is one of the most ... used and well known selective devices. In this the diamond mesh is turned through 45 degrees to the water flow thereby ensuring the meshes in the panel to remain fully open throughout the fishing operation, allowing for the release of small fish. 5, fiche 57, Anglais, - square%20mesh%20window
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fenêtre à mailles carrées
1, fiche 57, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- fenêtre en mailles carrées 2, fiche 57, Français, fen%C3%AAtre%20en%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom féminin
- panneau à mailles carrées 3, fiche 57, Français, panneau%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom masculin
- FMC 4, fiche 57, Français, FMC
correct, nom féminin
- FMC 4, fiche 57, Français, FMC
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[…] la fenêtre à mailles carrées a pour vertu de conserver ses mailles ouvertes dans un panneau constitué de mailles qui, lorsqu'elles sont montées en losange, tendent à se fermer sous la tension longitudinale dans l'axe du chalut […] un panneau […] à mailles carrées de 80 mm de côté, placé juste en arrière du carré de dos, laisse passer 35 % des merlus inférieurs à la taille légale [de pêche]. 5, fiche 57, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- slab window
1, fiche 58, Anglais, slab%20window
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
If plate divergence and convergence continue after the ridge intersects the subduction zone, a slab window forms between the subducted parts of the diverging oceanic plates, producing anomalous thermal, physical and chemical effects in the surrounding asthenospheric mantle. 2, fiche 58, Anglais, - slab%20window
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fenêtre asthénosphérique
1, fiche 58, Français, fen%C3%AAtre%20asth%C3%A9nosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- fenêtre de slab 2, fiche 58, Français, fen%C3%AAtre%20de%20slab
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lors de la subduction de la dorsale médio-océanique, il se crée un espace dans la plaque plongeante appelé fenêtre asthénosphérique. 3, fiche 58, Français, - fen%C3%AAtre%20asth%C3%A9nosph%C3%A9rique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- visor
1, fiche 59, Anglais, visor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- window 2, fiche 59, Anglais, window
correct
- lens 2, fiche 59, Anglais, lens
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The part of a face shield, made of clear plastic, that protects the face. 3, fiche 59, Anglais, - visor
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Face shields are the easiest type of personal protective equipment (PPE) to make. They typically consist of just two parts: a visor that covers the face and which is usually made of plastics such as polycarbonate, propionate, acetate, polyvinyl chloride (PVC), and polyethylene terephthalate glycol (PETG); and a method of holding the visor in place, such as a headband or strap. 4, fiche 59, Anglais, - visor
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- vizor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- visière
1, fiche 59, Français, visi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un écran facial, faite de plastique transparent, qui protège le visage. 2, fiche 59, Français, - visi%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Instrumental médico
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- visera
1, fiche 59, Espagnol, visera
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fibre optic window
1, fiche 60, Anglais, fibre%20optic%20window
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The image is focussed onto a fibre optic window and transmitted onto the photocathode. 2, fiche 60, Anglais, - fibre%20optic%20window
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- fiber optic window
- optical fiber window
- optical fibre window
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fenêtre de fibres optiques
1, fiche 60, Français, fen%C3%AAtre%20de%20fibres%20optiques
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- fenêtre en fibres optiques 2, fiche 60, Français, fen%C3%AAtre%20en%20fibres%20optiques
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fenêtre à l'intérieur d'un tube image pour intensificateur d'images. 2, fiche 60, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20fibres%20optiques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- window refrigerator
1, fiche 61, Anglais, window%20refrigerator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
window refrigerator: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - window%20refrigerator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- réfrigérateur vitré
1, fiche 61, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20vitr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
réfrigérateur vitré : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20vitr%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- screen window
1, fiche 62, Anglais, screen%20window
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
screen window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - screen%20window
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fenêtre moustiquaire
1, fiche 62, Français, fen%C3%AAtre%20moustiquaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fenêtre moustiquaire : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 62, Français, - fen%C3%AAtre%20moustiquaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- window seat
1, fiche 63, Anglais, window%20seat
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
window seat: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - window%20seat
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- banquette de fenêtre
1, fiche 63, Français, banquette%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
banquette de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 63, Français, - banquette%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- storm window
1, fiche 64, Anglais, storm%20window
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
storm window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - storm%20window
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- contre-fenêtre
1, fiche 64, Français, contre%2Dfen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
contre-fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 64, Français, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wheel window
1, fiche 65, Anglais, wheel%20window
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
wheel window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - wheel%20window
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vitrail circulaire
1, fiche 65, Français, vitrail%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
vitrail circulaire : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 65, Français, - vitrail%20circulaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- window box
1, fiche 66, Anglais, window%20box
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
window box: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - window%20box
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- jardinière suspendue
1, fiche 66, Français, jardini%C3%A8re%20suspendue
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
jardinière suspendue : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 66, Français, - jardini%C3%A8re%20suspendue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- window frame
1, fiche 67, Anglais, window%20frame
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
window frame: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - window%20frame
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dormant de fenêtre
1, fiche 67, Français, dormant%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dormant de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 67, Français, - dormant%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- window grille
1, fiche 68, Anglais, window%20grille
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
window grille: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - window%20grille
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- grille de fenêtre
1, fiche 68, Français, grille%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
grille de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 68, Français, - grille%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- window screen
1, fiche 69, Anglais, window%20screen
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
window screen: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - window%20screen
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- moustiquaire
1, fiche 69, Français, moustiquaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
moustiquaire : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 69, Français, - moustiquaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- window cap
1, fiche 70, Anglais, window%20cap
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
window cap: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - window%20cap
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- couronnement de fenêtre
1, fiche 70, Français, couronnement%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
couronnement de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 70, Français, - couronnement%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 71, Anglais, window
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 71, Anglais, - window
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 71, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 71, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- window ventilator
1, fiche 72, Anglais, window%20ventilator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
window ventilator: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 72, Anglais, - window%20ventilator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ventilateur de fenêtre
1, fiche 72, Français, ventilateur%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ventilateur de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 72, Français, - ventilateur%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- leaded window
1, fiche 73, Anglais, leaded%20window
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
leaded window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 73, Anglais, - leaded%20window
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- vitrail
1, fiche 73, Français, vitrail
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
vitrail : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 73, Français, - vitrail
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bay window
1, fiche 74, Anglais, bay%20window
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
bay window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - bay%20window
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fenêtre en baie
1, fiche 74, Français, fen%C3%AAtre%20en%20baie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fenêtre en baie : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 74, Français, - fen%C3%AAtre%20en%20baie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- casement window
1, fiche 75, Anglais, casement%20window
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
casement window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 75, Anglais, - casement%20window
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fenêtre à battant
1, fiche 75, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battant
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fenêtre à battant : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 75, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battant
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- window chair
1, fiche 76, Anglais, window%20chair
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
window chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 76, Anglais, - window%20chair
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chaise de fenêtre
1, fiche 76, Français, chaise%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
chaise de fenêtre : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 76, Français, - chaise%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- window jamb
1, fiche 77, Anglais, window%20jamb
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
window jamb: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - window%20jamb
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- montant de fenêtre
1, fiche 77, Français, montant%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
montant de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 77, Français, - montant%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- window curtain
1, fiche 78, Anglais, window%20curtain
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
window curtain: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 78, Anglais, - window%20curtain
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- rideau de fenêtre
1, fiche 78, Français, rideau%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
rideau de fenêtre : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 78, Français, - rideau%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Palladian window
1, fiche 79, Anglais, Palladian%20window
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Palladian window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - Palladian%20window
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- serlienne
1, fiche 79, Français, serlienne
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
serlienne : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 79, Français, - serlienne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- window sill
1, fiche 80, Anglais, window%20sill
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
window sill: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - window%20sill
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- appui de fenêtre
1, fiche 80, Français, appui%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
appui de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 80, Français, - appui%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fixed window
1, fiche 81, Anglais, fixed%20window
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
fixed window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - fixed%20window
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fenêtre fixe
1, fiche 81, Français, fen%C3%AAtre%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
fenêtre fixe : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 81, Français, - fen%C3%AAtre%20fixe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- watercraft window
1, fiche 82, Anglais, watercraft%20window
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
watercraft window: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 82, Anglais, - watercraft%20window
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fenêtre d'embarcation
1, fiche 82, Français, fen%C3%AAtre%20d%27embarcation
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fenêtre d'embarcation : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 82, Français, - fen%C3%AAtre%20d%27embarcation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- window sash
1, fiche 83, Anglais, window%20sash
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
window sash: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 83, Anglais, - window%20sash
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- châssis de fenêtre
1, fiche 83, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
châssis de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 83, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- window element
1, fiche 84, Anglais, window%20element
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
window element: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - window%20element
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- élément de fenêtre
1, fiche 84, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
élément de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 84, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- window brush
1, fiche 85, Anglais, window%20brush
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
window brush: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 85, Anglais, - window%20brush
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- brosse pour fenêtres
1, fiche 85, Français, brosse%20pour%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
brosse pour fenêtres : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 85, Français, - brosse%20pour%20fen%C3%AAtres
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- window lock
1, fiche 86, Anglais, window%20lock
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
window lock: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 86, Anglais, - window%20lock
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- verrou de fenêtre
1, fiche 86, Français, verrou%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
verrou de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 86, Français, - verrou%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- window bench
1, fiche 87, Anglais, window%20bench
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
window bench: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 87, Anglais, - window%20bench
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- banc de fenêtre
1, fiche 87, Français, banc%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
banc de fenêtre : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 87, Français, - banc%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- window hardware
1, fiche 88, Anglais, window%20hardware
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
window hardware: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 88, Anglais, - window%20hardware
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- quincaillerie de fenêtre
1, fiche 88, Français, quincaillerie%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
quincaillerie de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 88, Français, - quincaillerie%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- window ornament
1, fiche 89, Anglais, window%20ornament
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
window ornament: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 89, Anglais, - window%20ornament
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ornement de fenêtre
1, fiche 89, Français, ornement%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
ornement de fenêtre : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 89, Français, - ornement%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 90, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
sliding window: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 90, Anglais, - sliding%20window
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fenêtre coulissante
1, fiche 90, Français, fen%C3%AAtre%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
fenêtre coulissante : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 90, Français, - fen%C3%AAtre%20coulissante
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- casement window
1, fiche 91, Anglais, casement%20window
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- side-hung window 2, fiche 91, Anglais, side%2Dhung%20window
correct
- crank out window 3, fiche 91, Anglais, crank%20out%20window
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A frame that contains a sash hinged at the side to open in or out. 4, fiche 91, Anglais, - casement%20window
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Casement windows are hinged vertically at the sides and usually open outward, manually or by means of a crank or handle operating a simple chain of gears, although they may be hinged to open inward instead. 5, fiche 91, Anglais, - casement%20window
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
casement windows: The ones that open outward are called English windows; those that open inward are called French windows. 6, fiche 91, Anglais, - casement%20window
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fenêtre à battants
1, fiche 91, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- fenêtre à battant 2, fiche 91, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battant
correct, nom féminin
- fenêtre à vantaux 3, fiche 91, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vantaux
correct, nom féminin
- croisée 4, fiche 91, Français, crois%C3%A9e
correct, nom féminin, vieilli
- fenêtre à manivelle 5, fiche 91, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20manivelle
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Cadre qui contient un châssis monté sur des charnières latérales pour s'ouvrir vers l'intérieur ou l'extérieur. 2, fiche 91, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres à battants sont des fenêtres à charnières dont les cadres sont faits de bois ou de métal. Ce type de fenêtre est parfois appelé fenêtre à manivelle, car la fenêtre est ouverte et fermée à l'aide d'une petite manivelle […] 5, fiche 91, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
fenêtre à battants : Elles sont dites «à la française» lorsqu'elles s'ouvrent vers l'intérieur et «à l'anglaise» lorsqu'elles s'ouvrent vers l'extérieur. 6, fiche 91, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- ventana de batientes
1, fiche 91, Espagnol, ventana%20de%20batientes
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- ventana de una o dos hojas 1, fiche 91, Espagnol, ventana%20de%20una%20o%20dos%20hojas
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- window of vulnerability
1, fiche 92, Anglais, window%20of%20vulnerability
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fenêtre de vulnérabilité
1, fiche 92, Français, fen%C3%AAtre%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- plot window
1, fiche 93, Anglais, plot%20window
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A tool window that holds a series of plots. Each plot is generated by a plot command. 1, fiche 93, Anglais, - plot%20window
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fenêtre de tracés
1, fiche 93, Français, fen%C3%AAtre%20de%20trac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- ventana de trazados
1, fiche 93, Espagnol, ventana%20de%20trazados
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- projected window
1, fiche 94, Anglais, projected%20window
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- projection window 2, fiche 94, Anglais, projection%20window
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An awning type window that swings either inwards or outwards at the top or the bottom. 3, fiche 94, Anglais, - projected%20window
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fenêtre à projection
1, fiche 94, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20projection
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre, généralement composée de châssis en métal et de verre armé, qui bascule à partir de son extrémité supérieure ou inférieure. 2, fiche 94, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20projection
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hurricane window
1, fiche 95, Anglais, hurricane%20window
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A window designed to resist hurricane-force winds using laminated glass with an advanced polymer. 1, fiche 95, Anglais, - hurricane%20window
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fenêtre tempête
1, fiche 95, Français, fen%C3%AAtre%20temp%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre faite en verre laminé et en polymère de pointe et conçue pour résister à des vents de la force d'un ouragan. 1, fiche 95, Français, - fen%C3%AAtre%20temp%C3%AAte
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Architecture
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- pan de verre
1, fiche 96, Anglais, pan%20de%20verre
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- window wall 2, fiche 96, Anglais, window%20wall
correct
- glass wall 3, fiche 96, Anglais, glass%20wall
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
By removing the dependency between the openings and the supporting structure, reinforced concrete created the possibility of the façade being entirely constituted by a continuous glass frame: the "pan de verre." 4, fiche 96, Anglais, - pan%20de%20verre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
- Architecture
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pan de verre
1, fiche 96, Français, pan%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- rideau de verre 2, fiche 96, Français, rideau%20de%20verre
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Type de mur-rideau dans lequel le verre constitue l'élément apparent essentiel. 2, fiche 96, Français, - pan%20de%20verre
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Pour les bâtiments à usage industriel, commercial ou sportif, les éléments de façade sont de grandes dimensions et l'on peut distinguer : les façades-rideaux industrielles [...]; les simples bardages qui ne comportent pas d'isolant thermique; les pans de verre constitués de vastes vitrages montés sur une ossature apparente en bois, métallique, en béton, ou «s'autocontreventant» par une implantation en dents de scie (aéroports) qui permet ainsi de supprimer l'ossature de montage. 3, fiche 96, Français, - pan%20de%20verre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Paredes y mamparas
- Arquitectura
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- pared acristalada
1, fiche 96, Espagnol, pared%20acristalada
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- otosclerosis involving oval window, nonobliterative
1, fiche 97, Anglais, otosclerosis%20involving%20oval%20window%2C%20nonobliterative
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
H80.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 97, Anglais, - otosclerosis%20involving%20oval%20window%2C%20nonobliterative
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- otosclerosis involving oval window, non-obliterative
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- otosclérose intéressant la fenêtre ovale, non oblitérante
1, fiche 97, Français, otoscl%C3%A9rose%20int%C3%A9ressant%20la%20fen%C3%AAtre%20ovale%2C%20non%20oblit%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
H80.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 97, Français, - otoscl%C3%A9rose%20int%C3%A9ressant%20la%20fen%C3%AAtre%20ovale%2C%20non%20oblit%C3%A9rante
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- window caulker
1, fiche 98, Anglais, window%20caulker
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Window caulker ... Job Description. Candidate should have at least 1-2 years of direct caulking experience with caulk gun and/or sausage gun. As well as experience with joint sealants and caulking, material labels, production information, and directions, firestopping penetrants, structural expansion joints. 2, fiche 98, Anglais, - window%20caulker
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ouvrier au calfeutrage de fenêtres
1, fiche 98, Français, ouvrier%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ouvrière au calfeutrage de fenêtres 1, fiche 98, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
- jointoyeur de fenêtres 1, fiche 98, Français, jointoyeur%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- jointoyeuse de fenêtres 1, fiche 98, Français, jointoyeuse%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- calafateador de ventanas
1, fiche 98, Espagnol, calafateador%20de%20ventanas
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- calafateadora de ventanas 1, fiche 98, Espagnol, calafateadora%20de%20ventanas
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- window film installer
1, fiche 99, Anglais, window%20film%20installer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... window film installers ... analyze your place and recommend the most appropriate window film, home window tinting, residential window tinting or commercial tinting to help add dependable comfort and lasting appeal to your home furnishings. 2, fiche 99, Anglais, - window%20film%20installer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- installateur de pellicule pour fenêtre
1, fiche 99, Français, installateur%20de%20pellicule%20pour%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- installatrice de pellicule pour fenêtre 1, fiche 99, Français, installatrice%20de%20pellicule%20pour%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Access control window 1, fiche 100, Anglais, Access%20control%20window
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fenêtre Contrôle d'accès
1, fiche 100, Français, fen%C3%AAtre%20Contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :