TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WINDOW SIZE [3 fiches]

Fiche 1 1994-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Nominal dimension(s) of the clear light size of a ships window.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Dimension(s) nominale(s) de la partie transparente du sabord.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Pour une émission dans un sens donné, la MLP d'émission et la MLP de réception doivent utiliser la même valeur pour MW.

OBS

La fenêtre d'émission contient les numéros de séquence MV(T) à MV(T) + MW - 1, bornes comprises. La fenêtre de réception contient les numéros de séquence MV(R) à MV(R) - 1, bornes comprises.

OBS

MW, qui ne peut jamais dépasser 4095 - MX, est un paramètre du système. Les facteurs qui influent sur la valeur du paramètre MW comprennent, mais ne sont pas limités à, délais de transmission ou de propagation de liaison, nombre de liaisons, plage de longueurs de trame multiliaison, paramètres de liaisons simples (nombre N de tentatives de retransmission, temps de réponse, nombre de trames I non acquittées).

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :