TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WINTER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Harvesting Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- winter harvest
1, fiche 1, Anglais, winter%20harvest
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The key to a successful winter harvest is to know the right vegetables to grow in winter and pair them with the right season extenders. That means growing cold-tolerant crops in structures like cold frames, mini hoop tunnels, greenhouses, or polytunnels. 2, fiche 1, Anglais, - winter%20harvest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Techniques de récolte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récolte hivernale
1, fiche 1, Français, r%C3%A9colte%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- récolte d'hiver 2, fiche 1, Français, r%C3%A9colte%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les récoltes hivernales sont forcément plus modestes que les estivales, mais elles ont lieu à intervalles réguliers. [En février], laitue, mizuna, pak-choï, chou vert et kale provenant de la serre ont été servis en salade dans un centre communautaire du quartier. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9colte%20hivernale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subsyndromal seasonal affective disorder
1, fiche 2, Anglais, subsyndromal%20seasonal%20affective%20disorder
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSAD 2, fiche 2, Anglais, SSAD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subsyndromal SAD 3, fiche 2, Anglais, subsyndromal%20SAD
correct, nom
- winter blues 4, fiche 2, Anglais, winter%20blues
correct, nom, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The phenomenology of subsyndromal SAD (the winter blues) is similar to that of SAD [seasonal affective disorder], except that patients do not meet criteria for major depression ... 3, fiche 2, Anglais, - subsyndromal%20seasonal%20affective%20disorder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sub-syndromal seasonal affective disorder
- sub-syndromal SAD
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trouble affectif saisonnier subsyndromique
1, fiche 2, Français, trouble%20affectif%20saisonnier%20subsyndromique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déprime saisonnière 2, fiche 2, Français, d%C3%A9prime%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin, familier
- déprime hivernale 3, fiche 2, Français, d%C3%A9prime%20hivernale
correct, nom féminin, familier
- blues de l'hiver 4, fiche 2, Français, blues%20de%20l%27hiver
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La déprime saisonnière – souvent appelée blues de l'hiver – est donc une forme atténuée de la dépression saisonnière. 2, fiche 2, Français, - trouble%20affectif%20saisonnier%20subsyndromique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trouble affectif saisonnier sub-syndromique
- déprime de l'hiver
- blues hivernal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trastorno afectivo estacional subsindrómico
1, fiche 2, Espagnol, trastorno%20afectivo%20estacional%20subsindr%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Este cuestionario fue utilizado, por primera vez, por Kasper y cols. (7), quienes describieron una modalidad menos grave, pero más frecuente, del trastorno afectivo estacional denominado trastorno afectivo estacional subsindrómico. 1, fiche 2, Espagnol, - trastorno%20afectivo%20estacional%20subsindr%C3%B3mico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- winter pause
1, fiche 3, Anglais, winter%20pause
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A more or less prolonged period occurring in winter between successive cycles of the egg-laying of a domestic fowl. 2, fiche 3, Anglais, - winter%20pause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pause hivernale
1, fiche 3, Français, pause%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] chez les poules de race, la ponte est naturellement interrompue lors de la mue à la fin de l'été ainsi que pendant la pause hivernale. 2, fiche 3, Français, - pause%20hivernale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pausa invernal
1, fiche 3, Espagnol, pausa%20invernal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mientras que en las amplias llanuras de cereales, aves esteparias como las alondras (Alauda arvensis) y calandrias (Melanocoryza calandra), se mezclan con la interesante avutarda (Otis tarda) y la zancuda grulla (Grus grus) quien tiene en Gallocanta su principal pausa invernal en su ruta migratoria hacia las zonas más calidas del sur de España y norte de Africa. 1, fiche 3, Espagnol, - pausa%20invernal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seasonal affective disorder
1, fiche 4, Anglais, seasonal%20affective%20disorder
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAD 1, fiche 4, Anglais, SAD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seasonal depression 2, fiche 4, Anglais, seasonal%20depression
correct, nom
- winter depression 3, fiche 4, Anglais, winter%20depression
correct, nom
- seasonal mood disorder 4, fiche 4, Anglais, seasonal%20mood%20disorder
correct, nom
- seasonal depressive disorder 5, fiche 4, Anglais, seasonal%20depressive%20disorder
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cyclically recurring mood disorder characterized by depression, extreme lethargy, increased need for sleep, hyperphagia, and carbohydrate craving [that] intensifies in one or more specific seasons, most commonly in the winter months ... 6, fiche 4, Anglais, - seasonal%20affective%20disorder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[It] is hypothesized to be related to melatonin levels. 6, fiche 4, Anglais, - seasonal%20affective%20disorder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trouble affectif saisonnier
1, fiche 4, Français, trouble%20affectif%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TAS 1, fiche 4, Français, TAS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dépression saisonnière 2, fiche 4, Français, d%C3%A9pression%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- trouble dépressif saisonnier 3, fiche 4, Français, trouble%20d%C3%A9pressif%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dépression saisonnière. Le critère nécessaire et suffisant au diagnostic est une périodicité fixe de récurrences et de rémissions spontanées d'épisodes dépressifs. 4, fiche 4, Français, - trouble%20affectif%20saisonnier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trastorno depresivo estacional
1, fiche 4, Espagnol, trastorno%20depresivo%20estacional
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El trastorno depresivo estacional es un tipo de depresión que aparece característicamente en la misma época del año, generalmente otoño o invierno. 1, fiche 4, Espagnol, - trastorno%20depresivo%20estacional
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- winter agriculture
1, fiche 5, Anglais, winter%20agriculture
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although some guidelines must be followed, winter agriculture is possible in all regions by adapting the surface of the greenhouses. 1, fiche 5, Anglais, - winter%20agriculture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agriculture hivernale
1, fiche 5, Français, agriculture%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agriculture d'hiver 2, fiche 5, Français, agriculture%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture hivernale se pratique hors des traditionnelles serres hautement chauffées [...] 2, fiche 5, Français, - agriculture%20hivernale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- winter tire
1, fiche 6, Anglais, winter%20tire
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- snow tire 1, fiche 6, Anglais, snow%20tire
correct, uniformisé
- winter tyre 2, fiche 6, Anglais, winter%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- snow tyre 2, fiche 6, Anglais, snow%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, fiche 6, Anglais, - winter%20tire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - winter%20tire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pneu d'hiver
1, fiche 6, Français, pneu%20d%27hiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pneu à neige 2, fiche 6, Français, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu hivernal 3, fiche 6, Français, pneu%20hivernal
correct, nom masculin
- pneumatique d'hiver 4, fiche 6, Français, pneumatique%20d%27hiver
correct, nom masculin
- pneumatique hivernal 5, fiche 6, Français, pneumatique%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d'hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de -40 °C, ce qui permet d'avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, fiche 6, Français, - pneu%20d%27hiver
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pneu d'hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 6, Français, - pneu%20d%27hiver
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- neumático de invierno
1, fiche 6, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, fiche 6, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, fiche 6, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno: designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 6, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- winter thaw
1, fiche 7, Anglais, winter%20thaw
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dégel hivernal
1, fiche 7, Français, d%C3%A9gel%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les événements extrêmes (gelées tardives, dégels hivernaux, sécheresses suivies d'inondations) vont augmenter et peuvent l'emporter sur les tendances générales dans leurs effets sur la croissance et la survie des arbres. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9gel%20hivernal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- deshielo invernal
1, fiche 7, Espagnol, deshielo%20invernal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una autopista de aire caliente produjo deshielo invernal en el Ártico. 1, fiche 7, Espagnol, - deshielo%20invernal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- winter bee
1, fiche 8, Anglais, winter%20bee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Late in the summer, August and September in the northeastern United States, colonies also begin to rear winter bees, who are physiologically distinct from summer bees. These workers live much longer—up to six months versus six weeks for summer bees. Winter bees also have larger fat bodies. Fat bodies are specialized organs located in the abdomen that provide bees with the nutritional reserves needed to survive winter. 2, fiche 8, Anglais, - winter%20bee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abeille d'hiver
1, fiche 8, Français, abeille%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les abeilles d'hiver, soit celles pondues au mois d'août et au début de septembre, développent des corps gras plus volumineux, qui sécrètent plus de vitellogénine, ce qui augmente leur durée de vie jusqu'à 6 à 8 mois, contrairement aux abeilles d'été qui ont une durée de vie de 40 jours. 2, fiche 8, Français, - abeille%20d%27hiver
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- winter deep ant
1, fiche 9, Anglais, winter%20deep%20ant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- winter ant 2, fiche 9, Anglais, winter%20ant
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 3, fiche 9, Anglais, - winter%20deep%20ant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fourmi hivernale
1, fiche 9, Français, fourmi%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 9, Français, - fourmi%20hivernale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Air Safety
- Meteorology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Winter tips
1, fiche 10, Anglais, Winter%20tips
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- TP 2228E-12 1, fiche 10, Anglais, TP%202228E%2D12
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
TP 2228E-12: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Winter%20tips
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- TP2228E12
- TP-2228E-12
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Sécurité (Transport aérien)
- Météorologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sagesse hivernale
1, fiche 10, Français, Sagesse%20hivernale
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- TP 2228F-12 1, fiche 10, Français, TP%202228F%2D12
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
TP 2228F-12 : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 10, Français, - Sagesse%20hivernale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- TP2228F12
- TP-2228F-12
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- winter driving
1, fiche 11, Anglais, winter%20driving
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Winter Driving. During winter, drivers are reminded to use caution, reduce speed and remember to avoid sudden stops and quick direction changes. Drivers must share the roads with snow storage, traffic and parking. 2, fiche 11, Anglais, - winter%20driving
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conduite hivernale
1, fiche 11, Français, conduite%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conduite en hiver 2, fiche 11, Français, conduite%20en%20hiver
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La conduite hivernale est influencée par les conditions de la chaussée et de visibilité ainsi que par la présence de lames de neige. 3, fiche 11, Français, - conduite%20hivernale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Arctic winter
1, fiche 12, Anglais, Arctic%20winter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Arctic winter is 6—9 months long and is characterized by a relatively shallow (30—40 cm) snow cover, by darkness, and by January temperatures that average about -30 °C in North America, somewhat lower in Asia (Siberia), and much higher (-10 °C) in northern Europe. 2, fiche 12, Anglais, - Arctic%20winter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hiver arctique
1, fiche 12, Français, hiver%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année correspondant à l'hiver au-dessus de l'Arctique. 2, fiche 12, Français, - hiver%20arctique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- invierno ártico
1, fiche 12, Espagnol, invierno%20%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mientras globalmente estamos debatiendo nuestro objetivo de dos grados, algunas regiones como el Ártico se están calentando mucho más rápido, el invierno ártico es mucho más cálido comparado con décadas anteriores. 1, fiche 12, Espagnol, - invierno%20%C3%A1rtico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- winter buoy
1, fiche 13, Anglais, winter%20buoy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ice buoy 2, fiche 13, Anglais, ice%20buoy
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ice buoys ... are designed as floating navigational aids that withstand harsh winter conditions and heavy ice loads. 2, fiche 13, Anglais, - winter%20buoy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bouée d'hiver
1, fiche 13, Français, bou%C3%A9e%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'état des glaces en hiver peut nécessiter l'enlèvement des bouées et la clôture de la saison de navigation. [...] Lorsque les conditions imposées par les glaces sont moins rigoureuses, les bouées non lumineuses utilisées en été peuvent être laissées en place ou des bouées lumineuses peuvent être remplacées par des bouées d'hiver ... 1, fiche 13, Français, - bou%C3%A9e%20d%27hiver
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- snow nose
1, fiche 14, Anglais, snow%20nose
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dog snow nose 2, fiche 14, Anglais, dog%20snow%20nose
correct
- winter nose 1, fiche 14, Anglais, winter%20nose
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Snow Nose: Dog Nose Turning Pink. Your dog's nose is changing color and you try to understand what's happening? If your dog's nose has changed its color from black or brown to pink he might have a snow nose. ... In some cases, the fading pigment is not too bad and affects only the center of the nose. In other cases, the dogs have a solid pink nose with only some tiny speckles of pigment by the time the color fading stops. Typically, there is some of the original pigment left around the nose's upper rim. ... But it seems to be possible to breed away from this type of nose hypopigmentation, at least to some degree. 3, fiche 14, Anglais, - snow%20nose
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
... some dogs start to lose some of their nose pigment as they age. ... In many cases, a dog's nose is getting lighter in winter and gets back some pigment during summer. Due to the seasonality of this phenomenon, ... people call it a "snow nose" or "winter nose." 3, fiche 14, Anglais, - snow%20nose
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nez de neige
1, fiche 14, Français, nez%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nez d'hiver 1, fiche 14, Français, nez%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Red Winter
1, fiche 15, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Winter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CWRW 2, fiche 15, Anglais, CWRW
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Red Winter Wheat 3, fiche 15, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Winter%20Wheat
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Red Winter Wheat (CWRW). Characteristics: hard red winter wheat; very good milling quality; 3 milling grades. End uses : French breads, flat breads, steamed breads, noodles. 1, fiche 15, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Winter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 4, fiche 15, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Winter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Blé rouge d'hiver de l'Ouest canadien
1, fiche 15, Français, Bl%C3%A9%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CWRW 2, fiche 15, Français, CWRW
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Blé roux d'hiver de l'Ouest canadien 3, fiche 15, Français, Bl%C3%A9%20roux%20d%27hiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
- CWRW 3, fiche 15, Français, CWRW
correct, nom masculin
- CWRW 3, fiche 15, Français, CWRW
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Blé rouge d'hiver de l'Ouest canadien (CWRW). Caractéristiques : blé de force rouge d'hiver; très bonne qualité meunière; trois grades meuniers. Utilisations finales : pain français, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles. 4, fiche 15, Français, - Bl%C3%A9%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 5, fiche 15, Français, - Bl%C3%A9%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo de invierno del oeste de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, trigo%20rojo%20de%20invierno%20del%20oeste%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern White Winter
1, fiche 16, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CEWW 2, fiche 16, Anglais, CEWW
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canada Eastern White Winter Wheat 3, fiche 16, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter%20Wheat
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern White Winter (CEWW). Characteristics: soft white winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 4, fiche 16, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 5, fiche 16, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Blé blanc d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 16, Français, Bl%C3%A9%20blanc%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CEWW 2, fiche 16, Français, CEWW
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Blé blanc d'hiver de l'Est canadien (CEWW). Caractéristiques : blé tendre blanc d'hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 3, fiche 16, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 4, fiche 16, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- trigo blanco de invierno tipo Canada Eastern
1, fiche 16, Espagnol, trigo%20blanco%20de%20invierno%20tipo%20Canada%20Eastern
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Soft Red Winter
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CESRW 1, fiche 17, Anglais, CESRW
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Soft Red Winter (CESRW). Characteristics: soft red winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 2, fiche 17, Anglais, - Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 17, Anglais, - Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Blé tendre rouge d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 17, Français, Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CESRW 1, fiche 17, Français, CESRW
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Blé tendre rouge d'hiver de l'Est canadien (CESRW). Caractéristiques : blé tendre rouge d'hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 2, fiche 17, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 17, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Hard Red Winter
1, fiche 18, Anglais, Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CEHRW 1, fiche 18, Anglais, CEHRW
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Hard Red Winter (CEHRW). Characteristics: hard red winter wheat; good milling quality; 3 milling grades. End uses: French breads, flat breads, steamed breads, noodles. 2, fiche 18, Anglais, - Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 18, Anglais, - Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Blé de force rouge d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 18, Français, Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CEHRW 1, fiche 18, Français, CEHRW
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Blé de force rouge d'hiver de l'Est canadien (CEHRW). Caractéristiques : blé de force rouge d'hiver; bonne qualité meunière; trois grades meuniers. Utilisations finales : pain français, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles. 2, fiche 18, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 18, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Antarctic winter
1, fiche 19, Anglais, Antarctic%20winter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Antarctic winters are long and very cold with long dark nights that may last for weeks. The dark doesn't last as long as the summer light as there is twilight after the sun sets below the horizon and before it comes up again. 2, fiche 19, Anglais, - Antarctic%20winter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hiver antarctique
1, fiche 19, Français, hiver%20antarctique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'absence de soleil au-dessus de l'Antarctique, dans l'hémisphère Sud, entraîne des températures extrêmement basses et allonge de façon remarquable la nuit polaire. 2, fiche 19, Français, - hiver%20antarctique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- invierno antártico
1, fiche 19, Espagnol, invierno%20ant%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El único representante de la fauna que pasa el invierno antártico sobre el hielo es el mayor de los pingüinos, Aptenodytes forsteri (pingüino emperador), cuyos machos se quedan incubando el huevo puesto por la hembra, que vuelve al océano. 1, fiche 19, Espagnol, - invierno%20ant%C3%A1rtico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- winter pedunculate ground beetle
1, fiche 20, Anglais, winter%20pedunculate%20ground%20beetle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 20, Anglais, - winter%20pedunculate%20ground%20beetle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- scarite hivernal
1, fiche 20, Français, scarite%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 20, Français, - scarite%20hivernal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- winter mean temperature
1, fiche 21, Anglais, winter%20mean%20temperature
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- winter average temperature 2, fiche 21, Anglais, winter%20average%20temperature
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Warming is uneven across the country, especially in annual and winter mean temperatures, with the strongest warming observed in Northern Canada and the weakest in Eastern Canada. 3, fiche 21, Anglais, - winter%20mean%20temperature
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- température moyenne hivernale
1, fiche 21, Français, temp%C3%A9rature%20moyenne%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Disruptive Pattern Winter Operations
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Disruptive%20Pattern%20Winter%20Operations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CADPAT WO 2, fiche 22, Anglais, CADPAT%20WO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CADPAT Winter Operations 2, fiche 22, Anglais, CADPAT%20Winter%20Operations
correct
- CADPAT WO 2, fiche 22, Anglais, CADPAT%20WO
correct
- CADPAT WO 2, fiche 22, Anglais, CADPAT%20WO
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dessin de camouflage canadien (hiver/arctique)
1, fiche 22, Français, dessin%20de%20camouflage%20canadien%20%28hiver%2Farctique%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DCamC H/A 1, fiche 22, Français, DCamC%20H%2FA
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- DCamC (hiver/arctique) 2, fiche 22, Français, DCamC%20%28hiver%2Farctique%29
correct, nom masculin
- DCamC H/A 1, fiche 22, Français, DCamC%20H%2FA
correct, nom masculin
- DCamC H/A 1, fiche 22, Français, DCamC%20H%2FA
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- winter temperature
1, fiche 23, Anglais, winter%20temperature
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Winter temperatures in the Territories average between -16 °C and -32 °C. The explanation for this is quite simple – the Arctic Circle. 2, fiche 23, Anglais, - winter%20temperature
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- température hivernale
1, fiche 23, Français, temp%C3%A9rature%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les températures hivernales ont [...] tendance à se réchauffer, et ce de façon plus marquée dans le nord de la province avec des augmentations atteignant 10 à 15 °C à la fin du siècle pour un scénario d'émissions de GES [gaz à effet de serre] élevé. 2, fiche 23, Français, - temp%C3%A9rature%20hivernale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Climatology
- Physical Geography (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- austral winter
1, fiche 24, Anglais, austral%20winter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- southern winter 2, fiche 24, Anglais, southern%20winter
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[The] period corresponding to winter in the Southern [Hemisphere, from] June to August. 3, fiche 24, Anglais, - austral%20winter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Climatologie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hiver austral
1, fiche 24, Français, hiver%20austral
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année, correspondant à l'hiver dans l'hémisphère Sud, qui commence en juin et qui finit en août. 2, fiche 24, Français, - hiver%20austral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- invierno austral
1, fiche 24, Espagnol, invierno%20austral
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- winter flounder
1, fiche 25, Anglais, winter%20flounder
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lemon sole 2, fiche 25, Anglais, lemon%20sole
correct
- blackback 3, fiche 25, Anglais, blackback
correct
- Georges Bank flounder 4, fiche 25, Anglais, Georges%20Bank%20flounder
correct
- common flounder 5, fiche 25, Anglais, common%20flounder
correct
- dab 6, fiche 25, Anglais, dab
correct, nom
- rough flounder 7, fiche 25, Anglais, rough%20flounder
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pseudopleuronectes americanus is a species of bony fishes in the family [Pleuronectidae]. 8, fiche 25, Anglais, - winter%20flounder
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
dab; lemon sole, blackback: common names also used to refer to various other species of fish. 9, fiche 25, Anglais, - winter%20flounder
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- black back
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plie rouge
1, fiche 25, Français, plie%20rouge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- limande-plie rouge 2, fiche 25, Français, limande%2Dplie%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plie rouge : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et par le Bureau de normalisation du Québec. 3, fiche 25, Français, - plie%20rouge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
plie rouge : nom vernaculaire également employé pour désigner différentes espèces de poissons. 3, fiche 25, Français, - plie%20rouge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- platija de invierno
1, fiche 25, Espagnol, platija%20de%20invierno
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La platija de invierno y el rodaballo de cuatro ocelos viven en las costas del Atlántico sur y el golfo de México. [...] las platijas componen las familias de los Bótidos (ojos a la izquierda) y Pleuronéctidos (ojos a la derecha). El nombre científico de la platija europea es Platichthys flesus, [...] el de la platija de verano es Paralichthys dentatus, el de la platija de invierno es Pseudopleuronectes americanus [...] 1, fiche 25, Espagnol, - platija%20de%20invierno
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- thundersnow
1, fiche 26, Anglais, thundersnow
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- thunder snow 2, fiche 26, Anglais, thunder%20snow
correct
- winter thunderstorm 3, fiche 26, Anglais, winter%20thunderstorm
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Winter thunderstorms, also known as "thundersnow," are a somewhat rare type of thunderstorm during which snow, rather than rain, falls as the primary form of precipitation. 3, fiche 26, Anglais, - thundersnow
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- thunder-snow
- winter thunder storm
- winter thunder-storm
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- orage de neige
1, fiche 26, Français, orage%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- orage d'hiver 2, fiche 26, Français, orage%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un orage de neige, «thundersnow» en anglais, est un orage dont les précipitations tombent principalement sous forme de neige. 2, fiche 26, Français, - orage%20de%20neige
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-12-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- winter storm watch
1, fiche 27, Anglais, winter%20storm%20watch
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A winter storm watch is usually issued at least 24 hours in advance of the storm. It lets you know that while hazardous weather conditions are likely, the exact areas and timing may not be known yet. 2, fiche 27, Anglais, - winter%20storm%20watch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 27, La vedette principale, Français
- veille de tempête hivernale
1, fiche 27, Français, veille%20de%20temp%C3%AAte%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une veille de tempête hivernale nous prévient de l'imminence d'une tempête hivernale violente. 2, fiche 27, Français, - veille%20de%20temp%C3%AAte%20hivernale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- winter firefly
1, fiche 28, Anglais, winter%20firefly
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- winter firefly beetle 2, fiche 28, Anglais, winter%20firefly%20beetle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Lampyridae. 3, fiche 28, Anglais, - winter%20firefly
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- winter fire-fly
- winter fire-fly beetle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- luciole hivernale
1, fiche 28, Français, luciole%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lampyridae. 2, fiche 28, Français, - luciole%20hivernale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- winter camping guide
1, fiche 29, Anglais, winter%20camping%20guide
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- guide de camping d'hiver
1, fiche 29, Français, guide%20de%20camping%20d%27hiver
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wintery minute moss beetle
1, fiche 30, Anglais, wintery%20minute%20moss%20beetle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- minute winter moss beetle 2, fiche 30, Anglais, minute%20winter%20moss%20beetle
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydraenidae. 3, fiche 30, Anglais, - wintery%20minute%20moss%20beetle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hydrène hivernale
1, fiche 30, Français, hydr%C3%A8ne%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydraenidae. 2, fiche 30, Français, - hydr%C3%A8ne%20hivernale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- septentrional lady beetle
1, fiche 31, Anglais, septentrional%20lady%20beetle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- winter lady beetle 2, fiche 31, Anglais, winter%20lady%20beetle
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 3, fiche 31, Anglais, - septentrional%20lady%20beetle
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- septentrional ladybeetle
- winter ladybeetle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coccinelle septentrionale
1, fiche 31, Français, coccinelle%20septentrionale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, fiche 31, Français, - coccinelle%20septentrionale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- winter tick
1, fiche 32, Anglais, winter%20tick
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- moose tick 2, fiche 32, Anglais, moose%20tick
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A tick of the family Ixodidae. 3, fiche 32, Anglais, - winter%20tick
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The winter tick ... attacks moose. It differs from other ticks in terms of its impressive size (measuring up to 15 millimetres), which peaks towards the end of winter. 4, fiche 32, Anglais, - winter%20tick
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tique d'hiver
1, fiche 32, Français, tique%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tique du wapiti 2, fiche 32, Français, tique%20du%20wapiti
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Tique de la famille des Ixodidae. 3, fiche 32, Français, - tique%20d%27hiver
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La tique d'hiver [...] s'attaque principalement aux orignaux. Elle se distingue des autres tiques par sa taille imposante (jusqu'à 15 millimètres) qui atteint son point culminant vers la fin de l'hiver. 4, fiche 32, Français, - tique%20d%27hiver
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- red-flowering currant
1, fiche 33, Anglais, red%2Dflowering%20currant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- winter currant 2, fiche 33, Anglais, winter%20currant
correct
- redflower currant 3, fiche 33, Anglais, redflower%20currant
correct
- red-flower currant 4, fiche 33, Anglais, red%2Dflower%20currant
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Grossulariaceae. 5, fiche 33, Anglais, - red%2Dflowering%20currant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gadellier sanguin
1, fiche 33, Français, gadellier%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- groseillier sanguin 2, fiche 33, Français, groseillier%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Grossulariaceae. 3, fiche 33, Français, - gadellier%20sanguin
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- gadelier sanguin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- winter simple ground spider
1, fiche 34, Anglais, winter%20simple%20ground%20spider
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Gnaphosidae. 2, fiche 34, Anglais, - winter%20simple%20ground%20spider
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gnaphose d'hiver
1, fiche 34, Français, gnaphose%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Gnaphosidae. 2, fiche 34, Français, - gnaphose%20d%27hiver
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- winter marsh mosquito
1, fiche 35, Anglais, winter%20marsh%20mosquito
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 2, fiche 35, Anglais, - winter%20marsh%20mosquito
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moustique sobre
1, fiche 35, Français, moustique%20sobre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 35, Français, - moustique%20sobre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
- Funeral Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- winter receiving vault
1, fiche 36, Anglais, winter%20receiving%20vault
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- winter vault 2, fiche 36, Anglais, winter%20vault
correct
- dead house 3, fiche 36, Anglais, dead%20house
correct
- receiving vault 4, fiche 36, Anglais, receiving%20vault
correct
- receiving tomb 5, fiche 36, Anglais, receiving%20tomb
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In nineteenth-century Ontario, winter created a challenge to the undertaker. What to do with the dead? The ground, frozen deep in snow from the solstice to spring, made burial impossible. Winter also provided the solution: winter vaults, or "dead houses" as they came to be commonly known. 2, fiche 36, Anglais, - winter%20receiving%20vault
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- deadhouse
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
- Pompes funèbres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- charnier
1, fiche 36, Français, charnier
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- caveau d'hiver 2, fiche 36, Français, caveau%20d%27hiver
correct, nom masculin
- caveau de réception 3, fiche 36, Français, caveau%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, malgré le climat [...], plusieurs cimetières font des inhumations tout au long de l'année, sans relâche. Pour les autres, les mises en terre sont généralement suspendues entre le 1er novembre et le 30 avril. On procède alors à la mise en charnier des cercueils. Un charnier est une bâtisse située sur le cimetière. Ce bâtiment est érigé sur du béton et n'est pas isolé, afin de conserver les corps embaumés au froid. 4, fiche 36, Français, - charnier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- winter heath
1, fiche 37, Anglais, winter%20heath
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- snow heath 2, fiche 37, Anglais, snow%20heath
correct
- spring heath 2, fiche 37, Anglais, spring%20heath
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 3, fiche 37, Anglais, - winter%20heath
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bruyère carnée
1, fiche 37, Français, bruy%C3%A8re%20carn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bruyère des neiges 1, fiche 37, Français, bruy%C3%A8re%20des%20neiges
correct, nom féminin
- bruyère herbacée 1, fiche 37, Français, bruy%C3%A8re%20herbac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 2, fiche 37, Français, - bruy%C3%A8re%20carn%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- erect-fruit wintercress
1, fiche 38, Anglais, erect%2Dfruit%20wintercress
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- American wintercress 1, fiche 38, Anglais, American%20wintercress
correct
- American winter cress 2, fiche 38, Anglais, American%20winter%20cress
correct
- American yellowrocket 3, fiche 38, Anglais, American%20yellowrocket
correct
- American yellow rocket 1, fiche 38, Anglais, American%20yellow%20rocket
correct
- American yellow-rocket 4, fiche 38, Anglais, American%20yellow%2Drocket
correct
- straight-horned wintercress 5, fiche 38, Anglais, straight%2Dhorned%20wintercress
correct
- northern wintercress 5, fiche 38, Anglais, northern%20wintercress
correct
- northern winter-cress 6, fiche 38, Anglais, northern%20winter%2Dcress
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 7, fiche 38, Anglais, - erect%2Dfruit%20wintercress
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
American winter cress: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 8, fiche 38, Anglais, - erect%2Dfruit%20wintercress
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- erect-fruit winter cress
- erect-fruited winter cress
- erect-fruited wintercress
- straight-horned winter cress
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- barbarée à fruits dressés
1, fiche 38, Français, barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruits%20dress%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- barbarée à fruit dressé 2, fiche 38, Français, barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruit%20dress%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 38, Français, - barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruits%20dress%C3%A9s
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
barbarée à fruits dressés : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 38, Français, - barbar%C3%A9e%20%C3%A0%20fruits%20dress%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- native wintercress
1, fiche 39, Anglais, native%20wintercress
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- native winter cress 2, fiche 39, Anglais, native%20winter%20cress
correct
- riverbed wintercress 3, fiche 39, Anglais, riverbed%20wintercress
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 39, Anglais, - native%20wintercress
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- riverbed winter cress
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Barbarea australis
1, fiche 39, Français, Barbarea%20australis
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 39, Français, - Barbarea%20australis
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Barbarea australis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 39, Français, - Barbarea%20australis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- winter rye
1, fiche 40, Anglais, winter%20rye
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fall rye 2, fiche 40, Anglais, fall%20rye
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any of various ryes that are sown in the fall and harvested early in the following summer. 3, fiche 40, Anglais, - winter%20rye
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Fall rye can be used as an excellent emergency forage crop, by seeding after early-fall harvested crops and making haylage, or by grazing in the spring. 4, fiche 40, Anglais, - winter%20rye
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- seigle d'hiver
1, fiche 40, Français, seigle%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- seigle d'automne 2, fiche 40, Français, seigle%20d%27automne
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le seigle d'automne est une excellente culture fourragère d'urgence, qui peut être obtenue par semis après une récolte hâtive automnale d'autres cultures, pour en faire de l'ensilage préfané ou l'offrir en pâturage au printemps. 3, fiche 40, Français, - seigle%20d%27hiver
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de cereales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- centeno de invierno
1, fiche 40, Espagnol, centeno%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El centeno de invierno es cualquier casta del centeno plantada en la caída para proporcionar la cubierta de tierra para el invierno. Crece durante los días calientes del invierno, cuando la luz del sol hace que la temperatura de la planta sea superior a cero grados, incluso cuando haya aún una cubierta de nieve. 1, fiche 40, Espagnol, - centeno%20de%20invierno
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wintergreen paspalum
1, fiche 41, Anglais, wintergreen%20paspalum
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 41, Anglais, - wintergreen%20paspalum
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- winter green paspalum
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Paspalum guenoarum
1, fiche 41, Français, Paspalum%20guenoarum
correct, latin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 41, Français, - Paspalum%20guenoarum
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Paspalum guenoarum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 41, Français, - Paspalum%20guenoarum
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- strawberry groundcherry
1, fiche 42, Anglais, strawberry%20groundcherry
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Chinese lantern 2, fiche 42, Anglais, Chinese%20lantern
correct, voir observation
- winter cherry 3, fiche 42, Anglais, winter%20cherry
correct
- Japanese lantern 3, fiche 42, Anglais, Japanese%20lantern
correct
- bladder cherry 4, fiche 42, Anglais, bladder%20cherry
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 42, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Chinese lantern: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 42, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chinese lantern: common name also used to refer to the species Dichrostachys cinerea and Hibiscus schizopetalus. 7, fiche 42, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- strawberry ground cherry
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coqueret alkékenge
1, fiche 42, Français, coqueret%20alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- alkékenge 1, fiche 42, Français, alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom masculin
- coqueret 2, fiche 42, Français, coqueret
correct, voir observation, nom masculin
- cerise d'hiver 3, fiche 42, Français, cerise%20d%27hiver
correct, nom féminin
- lanterne chinoise 4, fiche 42, Français, lanterne%20chinoise
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 5, fiche 42, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
coqueret alkékenge : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 6, fiche 42, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
alkékenge : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Physalis pubescens. 5, fiche 42, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
coqueret : nom commun utilisé aussi pour désigner les espèces Physalis peruviana et Physalis pubescens. 7, fiche 42, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- alquequenje
1, fiche 42, Espagnol, alquequenje
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- vejiga de perro 1, fiche 42, Espagnol, vejiga%20de%20perro
nom féminin
- capulí 1, fiche 42, Espagnol, capul%C3%AD
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fish winterkill
1, fiche 43, Anglais, fish%20winterkill
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- winter fish kill 2, fiche 43, Anglais, winter%20fish%20kill
correct
- winterkill 3, fiche 43, Anglais, winterkill
correct
- winter kill 4, fiche 43, Anglais, winter%20kill
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Winterkill is the most common type of fish kill. When severe, it has devastating effects on fish populations and fishing quality. Winterkill occurs during especially long, harsh winters ... Winterkill begins with distressed fish gasping for air at holes in the ice and ends with large numbers of dead fish which bloat as the water warms in early spring. ... During periods of prolonged ice cover, the lake is sealed off from the atmosphere and cannot be recharged with oxygenated air. Furthermore, ice and snow reduce the amount of sunlight reaching aquatic plants, thereby reducing photosynthesis and oxygen production. 4, fiche 43, Anglais, - fish%20winterkill
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- fish winter kill
- winter fishkill
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mortalité hivernale des poissons
1, fiche 43, Français, mortalit%C3%A9%20hivernale%20des%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mortalité massive hivernale 2, fiche 43, Français, mortalit%C3%A9%20massive%20hivernale
correct, nom féminin
- mortalité hivernale 3, fiche 43, Français, mortalit%C3%A9%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- buttercup winter-hazel
1, fiche 44, Anglais, buttercup%20winter%2Dhazel
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- buttercup winter hazel 2, fiche 44, Anglais, buttercup%20winter%20hazel
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hamamelidaceae. 3, fiche 44, Anglais, - buttercup%20winter%2Dhazel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Corylopsis pauciflora
1, fiche 44, Français, Corylopsis%20pauciflora
correct, latin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hamamelidaceae. 2, fiche 44, Français, - Corylopsis%20pauciflora
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Corylopsis pauciflora : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 44, Français, - Corylopsis%20pauciflora
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Embryology
- Marine Biology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- winter egg
1, fiche 45, Anglais, winter%20egg
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- resting egg 2, fiche 45, Anglais, resting%20egg
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Embryologie
- Biologie marine
Fiche 45, La vedette principale, Français
- œuf d'hiver
1, fiche 45, Français, %26oelig%3Buf%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- œuf de durée 2, fiche 45, Français, %26oelig%3Buf%20de%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- œuf de résistance 3, fiche 45, Français, %26oelig%3Buf%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'automne, les daphnies préparent leurs œufs de résistance ou œufs d'hiver. [...] Lors de la mue, les œufs sont éliminés avec l'exuvie qui sédimente et hiverne au fond de la mare. [...] les œufs d'hiver écloseront dès les premiers redoux. Chez Daphnia, les œufs d'hiver, peu nombreux[,] sont encapsulés dans une structure chitineuse dérivée de la poche incubatrice, l'éphipium. 3, fiche 45, Français, - %26oelig%3Buf%20d%27hiver
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- inkberry
1, fiche 46, Anglais, inkberry
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- bitter gallberry 2, fiche 46, Anglais, bitter%20gallberry
correct
- Appalachian tea 2, fiche 46, Anglais, Appalachian%20tea
correct
- gallberry 3, fiche 46, Anglais, gallberry
correct
- winter berry 3, fiche 46, Anglais, winter%20berry
correct
- Canadian winterberry 3, fiche 46, Anglais, Canadian%20winterberry
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aquifoliaceae. 4, fiche 46, Anglais, - inkberry
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- winterberry
- gall-berry
- bitter gall-berry
- ink-berry
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- houx glabre
1, fiche 46, Français, houx%20glabre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Aquifoliaceae. 2, fiche 46, Français, - houx%20glabre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Texas wintergrass
1, fiche 47, Anglais, Texas%20wintergrass
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Texas needlegrass 2, fiche 47, Anglais, Texas%20needlegrass
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 47, Anglais, - Texas%20wintergrass
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Texas winter grass
- Texas needle grass
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Stipa leucotricha
1, fiche 47, Français, Stipa%20leucotricha
correct, latin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 47, Français, - Stipa%20leucotricha
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Stipa leucotricha : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 47, Français, - Stipa%20leucotricha
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Beekeeping
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- winter cluster
1, fiche 48, Anglais, winter%20cluster
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A winter cluster is composed of all the bees in the colony huddled as closely together as necessary to maintain the required temperature [during wintering.] 1, fiche 48, Anglais, - winter%20cluster
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des abeilles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- grappe d'hivernage
1, fiche 48, Français, grappe%20d%27hivernage
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les abeilles peuvent, par exemple, former une grappe d'hivernage pour maintenir une certaine température dans la ruche durant les périodes de froid. 1, fiche 48, Français, - grappe%20d%27hivernage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- winter sport
1, fiche 49, Anglais, winter%20sport
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Only those sports which are practised on snow or ice are considered as winter sports. 2, fiche 49, Anglais, - winter%20sport
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sport d'hiver
1, fiche 49, Français, sport%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur la neige ou sur la glace. 2, fiche 49, Français, - sport%20d%27hiver
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- winter X Games
1, fiche 50, Anglais, winter%20X%20Games
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An event hosting extreme winter sports competitions. 2, fiche 50, Anglais, - winter%20X%20Games
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- X Games d'hiver
1, fiche 50, Français, X%20Games%20d%27hiver
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] compétition annuelle de sports extrêmes en ski, planche à neige et motoneige. 1, fiche 50, Français, - X%20Games%20d%27hiver
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence winter
1, fiche 51, Anglais, artificial%20intelligence%20winter
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AIWI 1, fiche 51, Anglais, AIWI
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- AI winter 2, fiche 51, Anglais, AI%20winter
correct
- AIWI 3, fiche 51, Anglais, AIWI
correct
- AIWI 3, fiche 51, Anglais, AIWI
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Hype surrounding AI has peaked and troughed over the years as the abilities of the technology [got] overestimated and then re-evaluated. The peaks are known as AI summers, and the troughs [as] AI winters. 4, fiche 51, Anglais, - artificial%20intelligence%20winter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hiver de l'intelligence artificielle
1, fiche 51, Français, hiver%20de%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- hiver de l'IA 2, fiche 51, Français, hiver%20de%20l%27IA
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] le développement de l'IA [intelligence artificielle] a connu des hauts et des bas importants. [Les] bas ont d'ailleurs été [appelés] «hivers de l'intelligence artificielle» [...] 3, fiche 51, Français, - hiver%20de%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- invierno de la inteligencia artificial
1, fiche 51, Espagnol, invierno%20de%20la%20inteligencia%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-05-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- winter mixed layer
1, fiche 52, Anglais, winter%20mixed%20layer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
All of the winter mixed layer was cold (below -1 °C), out to Port aux Basques, which is a rare event. 1, fiche 52, Anglais, - winter%20mixed%20layer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- couche de mélange hivernale
1, fiche 52, Français, couche%20de%20m%C3%A9lange%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- couche mélangée hivernale 1, fiche 52, Français, couche%20m%C3%A9lang%C3%A9e%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Toute la couche mélangée hivernale était froide (moins de -1 °C) jusqu'à Port aux Basques, ce qui est un événement rare. 1, fiche 52, Français, - couche%20de%20m%C3%A9lange%20hivernale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fish
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- winter growth
1, fiche 53, Anglais, winter%20growth
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Winter growth appears to virtually stop for fishes at high latitudes, and is decreased substantially for lower-latitude centrarchids […] 1, fiche 53, Anglais, - winter%20growth
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 53, La vedette principale, Français
- croissance d'hiver
1, fiche 53, Français, croissance%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[…] les otolithes provenant de deux populations d'éperlans des cours d'eau côtiers dans le Maine ont révélé des transitions brutales entre la croissance d'hiver et d'été, ce qui facilite un degré élevé de précision […] 1, fiche 53, Français, - croissance%20d%27hiver
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Architectural Design
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- winter garden
1, fiche 54, Anglais, winter%20garden
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... a greenhouse or conservatory in which plants are kept flourishing in winter. 2, fiche 54, Anglais, - winter%20garden
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Unlike a sunspace or solar greenhouse, the main function of a winter garden is not to provide passive solar heating. 3, fiche 54, Anglais, - winter%20garden
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Conception architecturale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- jardin d'hiver
1, fiche 54, Français, jardin%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un jardin d'hiver est généralement une structure vitrée avec des armatures métalliques. Contrairement à la véranda, le jardin d'hiver n'est pas chauffé et ne possède pas d'isolation thermique. [...] Aujourd'hui, les jardins d'hiver sont un prolongement des pièces à vivre faisant la transition entre la maison et le jardin lui-même ou donnent sur une terrasse. 1, fiche 54, Français, - jardin%20d%27hiver
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le jardin d'hiver ne doit pas être confondu avec une serre située à l'extérieur de la maison et uniquement destinée à la culture en intérieur. 1, fiche 54, Français, - jardin%20d%27hiver
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à l'espace serre ou la serre bioclimatique, l'objectif principal d'un jardin d'hiver n'est pas le chauffage solaire passif. 2, fiche 54, Français, - jardin%20d%27hiver
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
- Diseño arquitectónico
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- jardín de invierno
1, fiche 54, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- invernadero 1, fiche 54, Espagnol, invernadero
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Los invernaderos o jardines de invierno pueden ser parte del cuerpo de la casa, agregándose como un nuevo ambiente, o funcionar en medio del jardín, provistos de una estructura convenientemente cerrada. 1, fiche 54, Espagnol, - jard%C3%ADn%20de%20invierno
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Exercises
- Field Artillery
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- winter gun drill 1, fiche 55, Anglais, winter%20gun%20drill
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The winter gun drill was carried out in a garage or gun shed and each troop took their turn doing the drill on the guns. 1, fiche 55, Anglais, - winter%20gun%20drill
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Artillerie de campagne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- exercice de tir d'hiver
1, fiche 55, Français, exercice%20de%20tir%20d%27hiver
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de tir d'hiver se faisaient dans un garage ou un hangar de pièces d'artillerie et chaque troupe, à tour de rôle, s'exerçait sur les canons. 1, fiche 55, Français, - exercice%20de%20tir%20d%27hiver
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- winter solstice
1, fiche 56, Anglais, winter%20solstice
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- solstice d'hiver
1, fiche 56, Français, solstice%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Solstice où le soleil est au plus bas et demeure dans le ciel le moins longtemps durant la journée et qui marque le début de l'hiver officiel. 2, fiche 56, Français, - solstice%20d%27hiver
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le solstice d'hiver a lieu en décembre dans l'hémisphère Nord et en juin dans l'hémisphère Sud. 2, fiche 56, Français, - solstice%20d%27hiver
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- winter flying jacket
1, fiche 57, Anglais, winter%20flying%20jacket
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- winter flight jacket 2, fiche 57, Anglais, winter%20flight%20jacket
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Aircrew shall wear winter flying jackets [when the outside air temperature] is -10 °C or colder ... 3, fiche 57, Anglais, - winter%20flying%20jacket
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- blouson de vol d'hiver
1, fiche 57, Français, blouson%20de%20vol%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant doit porter le blouson de vol d'hiver lorsque la température extérieure est de -10 °C ou moins [...] 2, fiche 57, Français, - blouson%20de%20vol%20d%27hiver
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Winter Sports Association
1, fiche 58, Anglais, National%20Winter%20Sports%20Association
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- NWSA 2, fiche 58, Anglais, NWSA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The [National Winter Sports Association] was established … to assist cross-country ski clubs with proven ability to develop competitive skiers and coaches based on long-term development planning. 3, fiche 58, Anglais, - National%20Winter%20Sports%20Association
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
[The National Winter Sports Association] is overseen by Cross Country Canada. 4, fiche 58, Anglais, - National%20Winter%20Sports%20Association
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 58, La vedette principale, Français
- National Winter Sports Association
1, fiche 58, Français, National%20Winter%20Sports%20Association
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- NWSA 2, fiche 58, Français, NWSA
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Camping and Caravanning
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- winter camping guide
1, fiche 59, Anglais, winter%20camping%20guide
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Camping et caravaning
Fiche 59, La vedette principale, Français
- guide de camping d'hiver
1, fiche 59, Français, guide%20de%20camping%20d%27hiver
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- winter freeboard
1, fiche 60, Anglais, winter%20freeboard
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- winter free board
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- franc-bord d'hiver
1, fiche 60, Français, franc%2Dbord%20d%27hiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
franc-bord d'hiver : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 60, Français, - franc%2Dbord%20d%27hiver
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- winter North Atlantic freeboard
1, fiche 61, Anglais, winter%20North%20Atlantic%20freeboard
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- winter North Atlantic freebord
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- franc-bord d'hiver dans l'Atlantique Nord
1, fiche 61, Français, franc%2Dbord%20d%27hiver%20dans%20l%27Atlantique%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- winter heliotrope
1, fiche 62, Anglais, winter%20heliotrope
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 62, Anglais, - winter%20heliotrope
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- héliotrope d'hiver
1, fiche 62, Français, h%C3%A9liotrope%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- pétasite odorant 1, fiche 62, Français, p%C3%A9tasite%20odorant
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 62, Français, - h%C3%A9liotrope%20d%27hiver
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Agriculture - General
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- The Royal Agricultural Winter Fair Association
1, fiche 63, Anglais, The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair%20Association
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RAWF 2, fiche 63, Anglais, RAWF
Ontario
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- The Royal Agricultural Winter Fair 3, fiche 63, Anglais, The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair
correct, Ontario
- The Royal 4, fiche 63, Anglais, The%20Royal
correct, Ontario
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Royal Agricultural Winter Fair takes place every November in the City of Toronto. [This association celebrates] the best in agriculture, local food, and equestrian competitions from across the country. ... The Royal Agricultural Winter Fair is jam-packed with home-grown fun and the best in local food and animal entertainment. 4, fiche 63, Anglais, - The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair%20Association
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The Royal is the largest combined indoor agricultural fair and international equestrian competition in the world. It is where Canadian and international breeders, growers and exhibitors are declared champions and where hundreds of thousands of attendees come to learn, compete, shop and have a great time with friends and family. 4, fiche 63, Anglais, - The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair%20Association
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Agriculture - Généralités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Foire royale d'hiver de l'agriculture
1, fiche 63, Français, Foire%20royale%20d%27hiver%20de%20l%27agriculture
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Foire agricole royale d'hiver 2, fiche 63, Français, Foire%20agricole%20royale%20d%27hiver
nom féminin, Ontario
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 64, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 64, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 64, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 64, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- winter maintenance
1, fiche 65, Anglais, winter%20maintenance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- winter road maintenance 2, fiche 65, Anglais, winter%20road%20maintenance
correct
- winter road service 3, fiche 65, Anglais, winter%20road%20service
correct
- winter service 4, fiche 65, Anglais, winter%20service
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
All measures taken to maintain traffic safety and flow in winter weather. 5, fiche 65, Anglais, - winter%20maintenance
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Grey County ensures coordination of winter service among its yards, contractors, and other agencies, and better communication of planned service levels to the public, by means of an annual detailed Winter Control Handbook. 3, fiche 65, Anglais, - winter%20maintenance
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
winter maintenance: term and definition proposed by the World Road Association. 6, fiche 65, Anglais, - winter%20maintenance
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- winter road services
- winter services
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- viabilité hivernale
1, fiche 65, Français, viabilit%C3%A9%20hivernale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- entretien routier hivernal 2, fiche 65, Français, entretien%20routier%20hivernal
correct, nom masculin
- service hivernal 3, fiche 65, Français, service%20hivernal
correct, nom masculin
- entretien hivernal 4, fiche 65, Français, entretien%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures prises pour maintenir la sécurité et la fluidité de la circulation en conditions climatiques hivernales. 5, fiche 65, Français, - viabilit%C3%A9%20hivernale
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La viabilité hivernale [...] concerne essentiellement l'ensemble des moyens mis en œuvre pour lutter contre neige et verglas. 6, fiche 65, Français, - viabilit%C3%A9%20hivernale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
viabilité hivernale : terme aussi utilisé pour désigner l'état du réseau routier durant la période hivernale. 7, fiche 65, Français, - viabilit%C3%A9%20hivernale
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
service hivernal : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 7, fiche 65, Français, - viabilit%C3%A9%20hivernale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento invernal
1, fiche 65, Espagnol, mantenimiento%20invernal
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Totalidad de las medidas puestas en marcha por la unidad de carreteras para facilitar el tránsito y mantener la seguridad vial durante la estación invernal. 1, fiche 65, Espagnol, - mantenimiento%20invernal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
mantenimiento invernal: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 65, Espagnol, - mantenimiento%20invernal
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- winter model
1, fiche 66, Anglais, winter%20model
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In the beginning of the 21st century, the discussions of developing a winter model started to take place. To be able to understand how road conditions are affected by variations in weather and traffic flow, detailed observations were carried out during five winter seasons, at eleven points around Sweden. 1, fiche 66, Anglais, - winter%20model
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 66, La vedette principale, Français
- modèle hivernal
1, fiche 66, Français, mod%C3%A8le%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La réflexion sur la création d'un modèle hivernal a été engagée au début du 21e siècle. Pour mieux comprendre l'impact des variations météorologiques et de la circulation sur l'état des routes, des observations détaillées ont été faites en onze points [de la Suède], cinq hivers durant. 1, fiche 66, Français, - mod%C3%A8le%20hivernal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- winter maintenance management system
1, fiche 67, Anglais, winter%20maintenance%20management%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The Swedish Winter Model is a winter maintenance management system and it has been developed in accordance with Swedish road conditions. 1, fiche 67, Anglais, - winter%20maintenance%20management%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système de gestion de la viabilité hivernale
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20viabilit%C3%A9%20hivernale
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le système suédois de gestion de la viabilité hivernale («modèle hivernal») a été conçu sur la base des conditions routières du pays. 1, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20viabilit%C3%A9%20hivernale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Birds
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- basic plumage
1, fiche 68, Anglais, basic%20plumage
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- winter plumage 1, fiche 68, Anglais, winter%20plumage
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Plumage that is usually duller than the nuptial, or alternate plumage, that some birds acquire at the end of the breeding season and maintain until spring, when they moult into their nuptial plumage. 2, fiche 68, Anglais, - basic%20plumage
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plumage de base
1, fiche 68, Français, plumage%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Plumage terne que certaines espèces d'oiseaux acquièrent à la fin de la saison de reproduction et qu'ils conservent généralement jusqu'au printemps, au moment où ils revêtent un nouveau plumage nuptial. 1, fiche 68, Français, - plumage%20de%20base
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
S'applique également au plumage des espèces dont la coloration est semblable tout au long de l'année. 1, fiche 68, Français, - plumage%20de%20base
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- winter crop
1, fiche 69, Anglais, winter%20crop
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The second major problem facing the 2003/04 winter crop stems from a much-delayed and therefore disappointing fall planting operation that is reported to have resulted in less area sown to winter crops. 2, fiche 69, Anglais, - winter%20crop
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
winter crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 69, Anglais, - winter%20crop
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- culture d'hiver
1, fiche 69, Français, culture%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Semez à l'abri au tout début du printemps et repiquez en place en mai, pour une récolte en été ou automne. Pour la culture d'hiver, semez en août ou septembre pour récolter au printemps. 2, fiche 69, Français, - culture%20d%27hiver
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
culture d'hiver : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 69, Français, - culture%20d%27hiver
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- winter cutworm
1, fiche 70, Anglais, winter%20cutworm
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- bark feeding cutworm 2, fiche 70, Anglais, bark%20feeding%20cutworm
correct
- xanthous cutworm 2, fiche 70, Anglais, xanthous%20cutworm
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[The] young caterpillar [of the turnip moth] first nibbles the wild plants and then attacks the neighbouring cultivated species. It feeds at night, gnawing the foliage and cutting the petioles. During the day, it conceals itself by rolling up under a lump of earth or at a slight depth in the ground. 2, fiche 70, Anglais, - winter%20cutworm
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
"Agrotis segetum" is the preferred scientific name. 3, fiche 70, Anglais, - winter%20cutworm
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- noctuelle des moissons
1, fiche 70, Français, noctuelle%20des%20moissons
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- moissonneuse 2, fiche 70, Français, moissonneuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[La] jeune chenille [de la noctuelle des moissons] ronge d'abord les plantes spontanées puis s'attaque aux espèces cultivées voisines. Elle s'alimente la nuit, dévorant le feuillage et sectionnant les pétioles. Pendant la journée, elle se dissimule en s'enroulant sur elle-même sous une motte ou à une faible profondeur dans le sol. 3, fiche 70, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Les termes «noctuelle des moissons» et «moissonneuse» sont souvent utilisés en français même si l'insecte est encore au stade de la chenille (ou ver) contrairement à l'anglais qui utilise des termes distincts pour désigner les deux stades (chenille et papillon). 4, fiche 70, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Les termes «noctuelle des moissons» et «moissonneuse» sont utilisés en français pour désigner l'insecte ravageur quel que soit sont stade (chenille ou papillon). Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 4, fiche 70, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
«Agrotis segetum» est le nom latin à privilégier. 4, fiche 70, Français, - noctuelle%20des%20moissons
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hairy vetch
1, fiche 71, Anglais, hairy%20vetch
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- fodder vetch 1, fiche 71, Anglais, fodder%20vetch
correct
- winter vetch 1, fiche 71, Anglais, winter%20vetch
correct
- woolly vetch 1, fiche 71, Anglais, woolly%20vetch
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 71, Anglais, - hairy%20vetch
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
hairy vetch: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 71, Anglais, - hairy%20vetch
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- winter-vetch
- wooly vetch
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- vesce velue
1, fiche 71, Français, vesce%20velue
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- vesce de Russie 1, fiche 71, Français, vesce%20de%20Russie
correct, nom féminin
- vesce des sables 2, fiche 71, Français, vesce%20des%20sables
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 71, Français, - vesce%20velue
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
vesce velue : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 71, Français, - vesce%20velue
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- veza velluda
1, fiche 71, Espagnol, veza%20velluda
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- veza de Rusia 1, fiche 71, Espagnol, veza%20de%20Rusia
nom féminin
- alverjilla vellosa 1, fiche 71, Espagnol, alverjilla%20vellosa
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- winter storm
1, fiche 72, Anglais, winter%20storm
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tempête hivernale
1, fiche 72, Français, temp%C3%AAte%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- yellow rocket
1, fiche 73, Anglais, yellow%20rocket
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- garden yellowrocket 2, fiche 73, Anglais, garden%20yellowrocket
correct
- common winter cress 1, fiche 73, Anglais, common%20winter%20cress
correct
- common winter-cress 1, fiche 73, Anglais, common%20winter%2Dcress
correct
- herb barbara 1, fiche 73, Anglais, herb%20barbara
correct
- herb of St. Barbara 1, fiche 73, Anglais, herb%20of%20St%2E%20Barbara
correct
- upland cress 1, fiche 73, Anglais, upland%20cress
correct, voir observation
- winter cress 1, fiche 73, Anglais, winter%20cress
correct, voir observation
- winter-cress 1, fiche 73, Anglais, winter%2Dcress
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
yellow rocket: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 73, Anglais, - yellow%20rocket
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
upland cress: common name also used by some authors when referring to the species Barbarea verna. 3, fiche 73, Anglais, - yellow%20rocket
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
winter cress: common name also used when referring to the species Barbarea orthoceras and Barbarea verna. 3, fiche 73, Anglais, - yellow%20rocket
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- common wintercress
- garden yellow rocket
- garden yellow-rocket
- herb of Saint Barbara
- wintercress
- yellow rocket
- yellow-rocket
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- barbarée vulgaire
1, fiche 73, Français, barbar%C3%A9e%20vulgaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- barbarée 1, fiche 73, Français, barbar%C3%A9e
correct, nom féminin
- barbarée commune 1, fiche 73, Français, barbar%C3%A9e%20commune
correct, voir observation, nom féminin
- cresson 1, fiche 73, Français, cresson
correct, voir observation, nom masculin
- cresson d'hiver 1, fiche 73, Français, cresson%20d%27hiver
correct, voir observation, nom masculin
- cresson de terre 1, fiche 73, Français, cresson%20de%20terre
correct, voir observation, nom masculin
- herbe de Sainte-Barbe 1, fiche 73, Français, herbe%20de%20Sainte%2DBarbe
correct, voir observation, nom féminin
- herbe de Saint-Sylvain 1, fiche 73, Français, herbe%20de%20Saint%2DSylvain
nom féminin
- roquette des marais 1, fiche 73, Français, roquette%20des%20marais
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
barbarée vulgaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 73, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
cresson : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Nasturtium officinale. 2, fiche 73, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
cresson d'hiver : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Barbarea orthoceras. 2, fiche 73, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
barbarée commune, herbe de Sainte-Barbe : noms vernaculaires employés aussi par certains auteurs pour désigner l'espèce Coringia orientalis. 2, fiche 73, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
cresson de terre : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Barbarea verna. 2, fiche 73, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- hierba de Santa Bárbara
1, fiche 73, Espagnol, hierba%20de%20Santa%20B%C3%A1rbara
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- hierba de los carpinteros 1, fiche 73, Espagnol, hierba%20de%20los%20carpinteros
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Safety
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- winter slipperiness
1, fiche 74, Anglais, winter%20slipperiness
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Slipperiness caused by winter weather, diminishing the grip afforded by the [pavement]. 1, fiche 74, Anglais, - winter%20slipperiness
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
winter slipperiness: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 74, Anglais, - winter%20slipperiness
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Sécurité routière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- glissance hivernale
1, fiche 74, Français, glissance%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Glissance due aux intempéries hivernales, diminuant l'adhérence de la [chaussée]. 1, fiche 74, Français, - glissance%20hivernale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
glissance hivernale : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 74, Français, - glissance%20hivernale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- winter truffle
1, fiche 75, Anglais, winter%20truffle
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- truffe d'hiver
1, fiche 75, Français, truffe%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- rougeotte 1, fiche 75, Français, rougeotte
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- trufa de invierno
1, fiche 75, Espagnol, trufa%20de%20invierno
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-04-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Crop Protection
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Genetic Approach to the Protection of Kentucky Bluegrass Against Winter Damage 1, fiche 76, Anglais, Genetic%20Approach%20to%20the%20Protection%20of%20Kentucky%20Bluegrass%20Against%20Winter%20Damage
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Protection des végétaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Approche génétique pour protéger le pâturin des prés contre les dommages hivernaux
1, fiche 76, Français, Approche%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20pour%20prot%C3%A9ger%20le%20p%C3%A2turin%20des%20pr%C3%A9s%20contre%20les%20dommages%20hivernaux
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- winter heating supplement
1, fiche 77, Anglais, winter%20heating%20supplement
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... the provincial government of Newfoundland and Labrador announced a new supplement for single parent households and extended the existing Labrador winter heating supplement to all provincial social assistance households paying heating costs separately from shelter. 1, fiche 77, Anglais, - winter%20heating%20supplement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- supplément versé pour le chauffage
1, fiche 77, Français, suppl%C3%A9ment%20vers%C3%A9%20pour%20le%20chauffage
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement provincial de Terre-Neuve-et-Labrador a annoncé qu'un nouveau supplément sera versé aux chefs de famille monoparentale et élargi le programme actuel de supplément versé pour le chauffage au Labrador afin qu'il s'applique à tous les ménages recevant l'aide sociale. 1, fiche 77, Français, - suppl%C3%A9ment%20vers%C3%A9%20pour%20le%20chauffage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- land cress
1, fiche 78, Anglais, land%20cress
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- winter cress 2, fiche 78, Anglais, winter%20cress
correct
- American cress 3, fiche 78, Anglais, American%20cress
correct
- scurvy grass 4, fiche 78, Anglais, scurvy%20grass
correct
- early winter cress 4, fiche 78, Anglais, early%20winter%20cress
correct
- Belle Isle cress 4, fiche 78, Anglais, Belle%20Isle%20cress
correct
- upland cress 4, fiche 78, Anglais, upland%20cress
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Scurvy grass: A common name for Barbarea verna, a biennial weedy plant. It grows to 2 feet, with irregularly divided leaves and small yellow flowers in clusters in early spring. Often gathered as an edible green. Also known as early winter cress, Belle Isle cress, American cress, land cress, or upland cress. 4, fiche 78, Anglais, - land%20cress
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cresson de terre
1, fiche 78, Français, cresson%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cresson de jardin 1, fiche 78, Français, cresson%20de%20jardin
correct, nom masculin
- cressonnette de jardin 1, fiche 78, Français, cressonnette%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- berro de primavera
1, fiche 78, Espagnol, berro%20de%20primavera
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- berro vivaz 1, fiche 78, Espagnol, berro%20vivaz
nom masculin
- berro de tierra 1, fiche 78, Espagnol, berro%20de%20tierra
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Winter Ice Experiment 1, fiche 79, Anglais, Winter%20Ice%20Experiment
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Expérience sur les glaces d'hiver 1, fiche 79, Français, Exp%C3%A9rience%20sur%20les%20glaces%20d%27hiver
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wax gourd
1, fiche 80, Anglais, wax%20gourd
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Chinese waxgourd 2, fiche 80, Anglais, Chinese%20waxgourd
correct
- tallow gourd 2, fiche 80, Anglais, tallow%20gourd
correct
- Chinese watermelon 2, fiche 80, Anglais, Chinese%20watermelon
correct
- Chinese preserving melon 2, fiche 80, Anglais, Chinese%20preserving%20melon
correct
- Chinese winter melon 3, fiche 80, Anglais, Chinese%20winter%20melon
- fuzzy gourd 3, fiche 80, Anglais, fuzzy%20gourd
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Benincasa hispida, family Cucurbitaceae, a twining plant, grown for its large, edible fruit used largely for pickles and conserves. 2, fiche 80, Anglais, - wax%20gourd
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Benincasa hispida (Thunb.). 3, fiche 80, Anglais, - wax%20gourd
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- courge à la cire
1, fiche 80, Français, courge%20%C3%A0%20la%20cire
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- pastèque de Chine 2, fiche 80, Français, past%C3%A8que%20de%20Chine
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Famille des Cucurbitacées. 2, fiche 80, Français, - courge%20%C3%A0%20la%20cire
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
pastèque de Chine : terme repéré dans la base de données PASCAL. 2, fiche 80, Français, - courge%20%C3%A0%20la%20cire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- baby bust
1, fiche 81, Anglais, baby%20bust
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- demographic winter 2, fiche 81, Anglais, demographic%20winter
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A sudden decline in the birth rate. 3, fiche 81, Anglais, - baby%20bust
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The aging of the U.S. population is partly a result of the "baby bust" of the 1970's. Very low levels of fertility persisted during 1977, but the rates have begun to climb slightly. 3, fiche 81, Anglais, - baby%20bust
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
1972, patterned on its antonym BABY BOOM. 3, fiche 81, Anglais, - baby%20bust
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- hiver démographique
1, fiche 81, Français, hiver%20d%C3%A9mographique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- effondrement de la natalité 2, fiche 81, Français, effondrement%20de%20la%20natalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Baisse de natalité. 1, fiche 81, Français, - hiver%20d%C3%A9mographique
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
On a donc des raisons de penser que la contraception fait des progrès au Japon; mais il est significatif que, dans un premier temps, il aura fallu quinze à vingt millions d'avortements pour amener l'effondrement souhaité de la natalité. 2, fiche 81, Français, - hiver%20d%C3%A9mographique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cauliflower broccoli
1, fiche 82, Anglais, cauliflower%20broccoli
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
There are two types of broccoli, one the cauliflower broccoli (Brassica oleracea var. botrytis) and the sprouting type (B. oleracea var. italica). 2, fiche 82, Anglais, - cauliflower%20broccoli
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- winter cauliflower
- Brassica oleracea botrytis
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chou brocoli
1, fiche 82, Français, chou%20brocoli
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Peu cultivé en Amérique du Nord; n'est pas la même chose que le brocoli. 2, fiche 82, Français, - chou%20brocoli
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Brassica oleracea botrytis
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- brecolera
1, fiche 82, Espagnol, brecolera
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Mushroom Growing
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- winter polypore
1, fiche 83, Anglais, winter%20polypore
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Polyporaceae. 2, fiche 83, Anglais, - winter%20polypore
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Winter Polypore. ... Tough, brownish, smooth to hairy cap with round withish pores and grayish to light brownish stalk. 1, fiche 83, Anglais, - winter%20polypore
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- polypore d'hiver
1, fiche 83, Français, polypore%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Polyporaceae. 2, fiche 83, Français, - polypore%20d%27hiver
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Polypore d'hiver. [...] On reconnaîtra facilement cette espèce à sa taille modeste, à son chapeau parfois tourmenté, à sa consistance très coriace, à ses pores blancs, à son pied sinueux et son habitat sur le bois vif, mort ou ouvré [...] Sa couleur est aussi variable que son revêtement. Il est d'un bistre fuligineux, mais peut être gris cendré, parfois même chamois pâlissant. 3, fiche 83, Français, - polypore%20d%27hiver
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- littleleaf linden
1, fiche 84, Anglais, littleleaf%20linden
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- winter linden tree 2, fiche 84, Anglais, winter%20linden%20tree
correct
- small-leaved lime tree 2, fiche 84, Anglais, small%2Dleaved%20lime%20tree
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Tiliaceae. The scientific names T. ulmifolia, T. sylvestris and T. parvifolia are obsolete. 3, fiche 84, Anglais, - littleleaf%20linden
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- small-leaved European linden
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tilleul à petites feuilles
1, fiche 84, Français, tilleul%20%C3%A0%20petites%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- tilleul des bois 2, fiche 84, Français, tilleul%20des%20bois
correct, nom masculin, France
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Tiliacées. Les noms scientifiques suivants : T. ulmifolia, T. sylvestris and T. parvifolia sont caducs. 3, fiche 84, Français, - tilleul%20%C3%A0%20petites%20feuilles
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- tilo de hojas pequeñas
1, fiche 84, Espagnol, tilo%20de%20hojas%20peque%C3%B1as
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Arból de la familia de las tiliáceas. 2, fiche 84, Espagnol, - tilo%20de%20hojas%20peque%C3%B1as
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- prickly-seeded spinach
1, fiche 85, Anglais, prickly%2Dseeded%20spinach
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- winter spinach 1, fiche 85, Anglais, winter%20spinach
correct
- prickly spinach 2, fiche 85, Anglais, prickly%20spinach
vieilli
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Spinacia oleracea, known as prickly-seeded or winter spinach, has spiny fruits, and the plant is more spreading and branched than Spinacia inermis. 3, fiche 85, Anglais, - prickly%2Dseeded%20spinach
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- épinard commun
1, fiche 85, Français, %C3%A9pinard%20commun
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- épinard piquant 1, fiche 85, Français, %C3%A9pinard%20piquant
correct, nom masculin
- épinard d'hiver 2, fiche 85, Français, %C3%A9pinard%20d%27hiver
voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette forme, qui paraît se rapprocher plus qu'aucune autre de la plante sauvage, est aujourd'hui très rare dans les cultures, au moins en France. Elle se distingue par ses feuilles assez étroites, aiguës, très fortement sagittées, ses pétioles teintés de rouge et sa graine armée de cornes piquantes. 1, fiche 85, Français, - %C3%A9pinard%20commun
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Dans le Larousse gastronomique (LAGAS-F, 1984, page 404), on parle des variétés d'hiver et d'été de l'épinard. 2, fiche 85, Français, - %C3%A9pinard%20commun
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bigleaf winter creeper
1, fiche 86, Anglais, bigleaf%20winter%20creeper
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- bigleaf wintercreeper 2, fiche 86, Anglais, bigleaf%20wintercreeper
correct
- wintercreeper 3, fiche 86, Anglais, wintercreeper
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Celastraceae. 4, fiche 86, Anglais, - bigleaf%20winter%20creeper
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fusain radicant vigoureux 'vegetus'
1, fiche 86, Français, fusain%20radicant%20vigoureux%20%27vegetus%27
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- fusain radicant 'vegetus' 2, fiche 86, Français, fusain%20radicant%20%27vegetus%27
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des célastracées 1, fiche 86, Français, - fusain%20radicant%20vigoureux%20%27vegetus%27
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- western winter moth
1, fiche 87, Anglais, western%20winter%20moth
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- arpenteuse tardive de l'ouest
1, fiche 87, Français, arpenteuse%20tardive%20de%20l%27ouest
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- winter moth
1, fiche 88, Anglais, winter%20moth
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the fall cankerworm Alsophila pometaria. 2, fiche 88, Anglais, - winter%20moth
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- arpenteuse tardive
1, fiche 88, Français, arpenteuse%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'arpenteuse d'automne Alsophila pometaria. 2, fiche 88, Français, - arpenteuse%20tardive
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- winter melon 1, fiche 89, Anglais, winter%20melon
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- melon d'hiver
1, fiche 89, Français, melon%20d%27hiver
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- winter squash
1, fiche 90, Anglais, winter%20squash
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- autumn and winter squash 2, fiche 90, Anglais, autumn%20and%20winter%20squash
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Winter squash comes in shapes round and elongated, scalloped and pear-shaped with flesh that ranges from golden-yellow to brilliant orange. Most winter squashes are vine-type plants whose fruits are harvested when fully mature. 3, fiche 90, Anglais, - winter%20squash
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- potiron
1, fiche 90, Français, potiron
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- courge d'hiver 2, fiche 90, Français, courge%20d%27hiver
correct, nom féminin
- courge potiron 3, fiche 90, Français, courge%20potiron
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La citrouille (Cucurbita pepo) et le potiron (Cucurbita maxima) sont souvent confondus, car ils se ressemblent beaucoup [...] L'utilisation de la citrouille est plus courante en Amérique du Nord alors que l'usage du potiron est plus usuel en Europe. Ces courges sont volumineuses et pour les distinguer, l'examen de leur pédoncule est nécessaire [...] Celui du potiron est tendre, spongieux, cylindrique et évasé au point d'attache. 4, fiche 90, Français, - potiron
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- calabaza grande
1, fiche 90, Espagnol, calabaza%20grande
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- calabaza confitera 1, fiche 90, Espagnol, calabaza%20confitera
nom féminin
- calabaza de cidra 1, fiche 90, Espagnol, calabaza%20de%20cidra
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Calorimetry
- Air Conditioning and Heating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- outdoor winter design temperature
1, fiche 91, Anglais, outdoor%20winter%20design%20temperature
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The outdoor design temperature used to size the heating system. 1, fiche 91, Anglais, - outdoor%20winter%20design%20temperature
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Calorimétrie
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- température de calcul hivernale
1, fiche 91, Français, temp%C3%A9rature%20de%20calcul%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Température extérieure de calcul servant à déterminer la puissance d’un appareil de chauffage. 1, fiche 91, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20calcul%20hivernale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Winter Harbour
1, fiche 92, Anglais, Winter%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A community on the west side of the harbour of the same name, at the northwest end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 92, Anglais, - Winter%20Harbour
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 31' 0" N, 128° 2' 0" W (British Columbia). 3, fiche 92, Anglais, - Winter%20Harbour
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 92, Anglais, - Winter%20Harbour
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Winter Harbour
1, fiche 92, Français, Winter%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans l'ouest du havre Winter, à l'extrémité nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 92, Français, - Winter%20Harbour
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 31' 0" N, 128° 2' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 92, Français, - Winter%20Harbour
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 92, Français, - Winter%20Harbour
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Winter Harbour
1, fiche 93, Anglais, Winter%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the head of Forward Inlet, at the northwest end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 93, Anglais, - Winter%20Harbour
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 31' 52" N, 128° 0' 31" W (British Columbia). 3, fiche 93, Anglais, - Winter%20Harbour
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- havre Winter
1, fiche 93, Français, havre%20Winter
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à la tête de l'inlet Forward, à l'extrémité nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 93, Français, - havre%20Winter
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 31' 52" N, 128° 0' 31" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 93, Français, - havre%20Winter
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Winter Employment Working Committee
1, fiche 94, Anglais, Winter%20Employment%20Working%20Committee
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Winter%20Employment%20Working%20Committee
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité d'étude sur l'emploi d'hiver
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20sur%20l%27emploi%20d%27hiver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada. 1, fiche 94, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20sur%20l%27emploi%20d%27hiver
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Winter Landscape 1, fiche 95, Anglais, Winter%20Landscape
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Paysage d'hiver
1, fiche 95, Français, Paysage%20d%27hiver
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
œuvre d'Edwin Holgate. 1, fiche 95, Français, - Paysage%20d%27hiver
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- winter cycling
1, fiche 96, Anglais, winter%20cycling
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- winter bicycling 2, fiche 96, Anglais, winter%20bicycling
correct
- winter biking 3, fiche 96, Anglais, winter%20biking
correct
- winter riding 2, fiche 96, Anglais, winter%20riding
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 96, La vedette principale, Français
- vélo d'hiver
1, fiche 96, Français, v%C3%A9lo%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- winter skate
1, fiche 97, Anglais, winter%20skate
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Rajidae. 2, fiche 97, Anglais, - winter%20skate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- raie tachetée
1, fiche 97, Français, raie%20tachet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Rajidae. 2, fiche 97, Français, - raie%20tachet%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Ecosystems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- winter drying
1, fiche 98, Anglais, winter%20drying
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- parch blight 2, fiche 98, Anglais, parch%20blight
correct, voir observation
- winter killing 2, fiche 98, Anglais, winter%20killing
correct, voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The desiccation of foliage and twigs by dry winds, at times when water conduction is restricted by the freezing of plant tissues or of the ground. 2, fiche 98, Anglais, - winter%20drying
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It may also occur on unfrozen but cold soil. 2, fiche 98, Anglais, - winter%20drying
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
parch blight; winter killing: terms used in the Commonwealth. 3, fiche 98, Anglais, - winter%20drying
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Écosystèmes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- dessiccation hivernale
1, fiche 98, Français, dessiccation%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dessiccation du feuillage ou des ramilles par des vents desséchants, alors que l'équilibre hydrique des plantes est perturbé par les basses températures, notamment du sol. 2, fiche 98, Français, - dessiccation%20hivernale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Ecosistemas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- desicación invernal
1, fiche 98, Espagnol, desicaci%C3%B3n%20invernal
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- winter camouflage
1, fiche 99, Anglais, winter%20camouflage
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- camouflage d’hiver
1, fiche 99, Français, camouflage%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- winter activity
1, fiche 100, Anglais, winter%20activity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Indians strongly associate Canada with winter activities, including skiing and snowboarding, a niche area in this market. 1, fiche 100, Anglais, - winter%20activity
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- activité hivernale
1, fiche 100, Français, activit%C3%A9%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les Indiens associent d'emblée le Canada aux activités hivernales, y compris le ski et la planche à neige, qui constituent un créneau dans ce pays. 1, fiche 100, Français, - activit%C3%A9%20hivernale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :