TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WINZE [3 fiches]

Fiche 1 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

A vertical or inclined opening, or excavation, connecting two levels in a mine, differing from a raise only in construction. A winze is sunk underhand ...

CONT

The workings on a level (horizontal plane) are joined with those on another level by passageways of similar cross section, called raises if they are driven upward and winzes if driven downward.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

Galerie inclinée qui a été creusée en descendant.

CONT

Exploiter par descenderie. Exploiter en dessous d'une galerie principale, de sorte que pour remonter les produits à la surface on est obligé d'utiliser la descenderie jusqu'à la galerie principale.

OBS

On distingue les galeries de niveau [...] et les galeries inclinées, appelées «plans inclinés» lorsqu'elles sont utilisées pour descendre les produits d'abattage, et «descenderies» lorsqu'elles remontent ces produits jusqu'au «niveau» de l'étage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Radioactive Ores (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Radioactive Ores (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :