TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE BACK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lookdown
1, fiche 1, Anglais, lookdown
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dollarfish 2, fiche 1, Anglais, dollarfish
correct
- atlantic lookdown 3, fiche 1, Anglais, atlantic%20lookdown
correct
- flatjack 2, fiche 1, Anglais, flatjack
correct
- hairfinned dory 2, fiche 1, Anglais, hairfinned%20dory
correct
- hairfinned silverfish 2, fiche 1, Anglais, hairfinned%20silverfish
correct
- horsehead 2, fiche 1, Anglais, horsehead
correct
- moonfish 2, fiche 1, Anglais, moonfish
correct
- moonshine 2, fiche 1, Anglais, moonshine
correct
- wireback 2, fiche 1, Anglais, wireback
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selene vomer (lookdown) is a species of bony fishes in the family [Carangidae]. 4, fiche 1, Anglais, - lookdown
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dollarfish: common name also used to refer to various species. 5, fiche 1, Anglais, - lookdown
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
moonfish: common name also used to refer to various species. 5, fiche 1, Anglais, - lookdown
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- look-down
- dollar fish
- atlantic look-down
- flat jack
- hair finned dory
- hairfinned silver fish
- hair finned silver fish
- hair finned silverfish
- horse head
- moon fish
- moon shine
- wire back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lune
1, fiche 1, Français, lune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- musso panache 1, fiche 1, Français, musso%20panache
correct, nom masculin
- sélène 2, fiche 1, Français, s%C3%A9l%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backhaul wire 1, fiche 2, Anglais, backhaul%20wire
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back haul wire
- back-haul wire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil d'acier pour refermeture du panneau
1, fiche 2, Français, fil%20d%27acier%20pour%20refermeture%20du%20panneau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


