TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE CONNECTOR [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electric Cables
DEF

A plastic cap-like device used to splice wires.

CONT

Next, to keep all your wires connected, you'll want to cover them with wire caps. Simply screw the caps onto the wire bundles clockwise.

OBS

marrette: Use of this term should be avoided since "Marrette" is a trademark owned by Thomas & Betts.

PHR

Pressure-type, screw-on, twist-on wire connector.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Câbles électriques
DEF

Pièce creuse à l'intérieur de laquelle on raccorde les conducteurs de fils électriques à relier.

CONT

Ouvrez la partie arrière de la plinthe électrique, sortez le fil électrique et libérez du capuchon de connexion [...] les deux brins.

OBS

marette; marrette : L'emploi de ces termes est déconseillé, «Marrette» étant une marque de commerce de Thomas & Betts.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
JV
code de profession
OBS

JV: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
JV
code de profession
OBS

JV : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
JW
code de profession
OBS

JW: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
JW
code de profession
OBS

JW : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
PT
code de profession
OBS

PT: trade specialty qualification code.

Terme(s)-clé(s)
  • CF 188 Hornet Wire Bundle and Electrical Connector Repair

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
PT
code de profession
OBS

PT : code de qualification de spécialiste (métiers).

Terme(s)-clé(s)
  • CF 188 Hornet - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables
Terme(s)-clé(s)
  • pressure type wire connector

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :