TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE CONNECTOR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire connector-electrical equipment manufacturing
1, fiche 1, Anglais, wire%20connector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raccordeur de filerie - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 1, Français, raccordeur%20de%20filerie%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raccordeuse de filerie - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 1, Français, raccordeuse%20de%20filerie%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electric Cables
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire connector
1, fiche 2, Anglais, wire%20connector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wire cap 2, fiche 2, Anglais, wire%20cap
correct
- wire nut 3, fiche 2, Anglais, wire%20nut
correct
- marrette 4, fiche 2, Anglais, marrette
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plastic cap-like device used to splice wires. 5, fiche 2, Anglais, - wire%20connector
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Next, to keep all your wires connected, you'll want to cover them with wire caps. Simply screw the caps onto the wire bundles clockwise. 2, fiche 2, Anglais, - wire%20connector
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marrette: Use of this term should be avoided since "Marrette" is a trademark owned by Thomas & Betts. 6, fiche 2, Anglais, - wire%20connector
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Pressure-type, screw-on, twist-on wire connector. 6, fiche 2, Anglais, - wire%20connector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Câbles électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capuchon de connexion
1, fiche 2, Français, capuchon%20de%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connecteur de fils 2, fiche 2, Français, connecteur%20de%20fils
nom masculin
- marrette 3, fiche 2, Français, marrette
à éviter, voir observation, nom féminin
- marette 4, fiche 2, Français, marette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce creuse à l'intérieur de laquelle on raccorde les conducteurs de fils électriques à relier. 5, fiche 2, Français, - capuchon%20de%20connexion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ouvrez la partie arrière de la plinthe électrique, sortez le fil électrique et libérez du capuchon de connexion [...] les deux brins. 6, fiche 2, Français, - capuchon%20de%20connexion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marette; marrette : L'emploi de ces termes est déconseillé, «Marrette» étant une marque de commerce de Thomas & Betts. 7, fiche 2, Français, - capuchon%20de%20connexion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electrical Connector(Kapton Wire)-Maintenance
1, fiche 3, Anglais, Electrical%20Connector%28Kapton%20Wire%29%2DMaintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
JV: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Electrical%20Connector%28Kapton%20Wire%29%2DMaintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Electrical%20Connector%28Kapton%20Wire%29%2DMaintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Connecteur électrique (Fil Kapton) - Maintenance
1, fiche 3, Français, Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Kapton%29%20%2D%20Maintenance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
JV : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Kapton%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Kapton%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 3, Français, - Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Kapton%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electrical Connector(Raychem Wire)-Maintenance
1, fiche 4, Anglais, Electrical%20Connector%28Raychem%20Wire%29%2DMaintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JW: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 4, Anglais, - Electrical%20Connector%28Raychem%20Wire%29%2DMaintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Electrical%20Connector%28Raychem%20Wire%29%2DMaintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Connecteur électrique (Fil Raychem) - Maintenance
1, fiche 4, Français, Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Raychem%29%20%2D%20Maintenance
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JW : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 4, Français, - Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Raychem%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Raychem%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 4, Français, - Connecteur%20%C3%A9lectrique%20%28Fil%20Raychem%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Electrical Wire Bundle and Connector Repair
1, fiche 5, Anglais, CF%20188%20Electrical%20Wire%20Bundle%20and%20Connector%20Repair
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PT: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - CF%20188%20Electrical%20Wire%20Bundle%20and%20Connector%20Repair
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet Wire Bundle and Electrical Connector Repair
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- CF 188 - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils
1, fiche 5, Français, CF%20188%20%2D%20R%C3%A9paration%20du%20raccord%20%C3%A9lectrique%20et%20du%20faisceau%20de%20fils
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - CF%20188%20%2D%20R%C3%A9paration%20du%20raccord%20%C3%A9lectrique%20et%20du%20faisceau%20de%20fils
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet - Réparation du raccord électrique et du faisceau de fils
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pressure wire connector 1, fiche 6, Anglais, pressure%20wire%20connector
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pressure type wire connector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- connecteur à pression pour câbles
1, fiche 6, Français, connecteur%20%C3%A0%20pression%20pour%20c%C3%A2bles
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- connecteur-pression 2, fiche 6, Français, connecteur%2Dpression
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground rod clamp
1, fiche 7, Anglais, ground%20rod%20clamp
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ground wire connector 1, fiche 7, Anglais, ground%20wire%20connector
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bride de mise à la terre 1, fiche 7, Français, bride%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


