TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE FENCE [15 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Field Engineering (Military)
DEF

A rudimentary fence comprised of two parallel barbed wires.

Terme(s)-clé(s)
  • barbed wire fence

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Génie (Militaire)
DEF

Clôture élémentaire faite de deux fils barbelés parallèles.

OBS

clôture de barbelés : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • wire mesh fence making machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barbed wire fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture de barbelés : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fence wire stretcher: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tendeur de clôtures en fil de fer : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fence wire stringer: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

attacheur de clôtures en fil de fer : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

... woven wire fences are specifically designed to keep animals in or out. A tight grid of wires nailed securely on sturdy posts can keep something as small as a rabbit out or keep an animal as big as a horse in. The only way animals can get through is if the woven wire fence is actually broken.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

Wire fences are normally known as chain link fences which comprise steel wire interwoven diagonally and horizontal straining wires; they can be plastic coated, galvanised and/or painted.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
DEF

Treillis métallique servant de clôture.

CONT

La clôture de fil de fer a des trous trop petits pour que je puisse passer.

OBS

Une clôture en grillage peut être posée sur des poteaux métalliques, maçonnés ou en bois. Le grillage est accroché sur deux, trois (ou plus) fils de fer tendus.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

The group responsible for the laying of the wire in the construction of a barbed wire obstacle.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Groupe préposé à la pose du fil dans la construction d'un obstacle de barbelés.

OBS

groupe fil : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Corporate Security
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)
OBS

emprise de chemin de fer.

Français

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)
OBS

T-161-10, CMN-2601, 4-71; mai 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :